NSM T 112 Use And Maintenance Manual Download Page 2

ISTRUZIONI D’USO

Lo scopo delle presenti istruzioni é indicare agli utilizzatori 
le corrette condizioni d`impiego degli alternatori NSM.

Dati  tecnici  non  impegnativi:  NSM  si  riserva  il  diritto  di  apportare 
modifiche senza l’obbligo di darne preventiva comunicazione

ATTENZIONE!   

Le istruzioni fornite riportano informazioni atte ad essere 
utilizzate  da  personale  tecnico  qualificato;  esse  devono 
essere integrate dalle leggi e dalle norme vigenti.
Le macchine elettriche rotanti presentano parti pericolose 
in quanto poste sotto tensione ed in rotazione. Pertanto un 
uso  improprio,  la  carenza  di  manutenzione  e  lo 
scollegamento  dei  dispositivi  di  protezione  possono 
essere causa di gravi danni a persone o cose.

VERIFICHE PRELIMINARI
Al momento della ricezione si raccomanda di esaminare 
l`alternatore  per  controllare  che  non  abbia  subito  danni 
durante il trasporto.

IMMAGAZZINAGGIO
Se  l`alternatore  non  viene  posto  immediatamente  in 
servizio  dovrà  essere  immagazzinato  in  luogo  coperto, 
pulito, e privo d`umidità.
Prima  della  messa  in  servizio  dopo  lunghi  periodi  di 
inattività  é  consigliabile  verificare  la  resistenza  di 
isolamento  di  tutti  gli  avvolgimenti.  Con  macchina  a 
temperatura ambiente si devono misurare valori maggiori 
di 2Mohm. In caso contrario procedere all`essicazione in 
forno (a circa 60º-80ºC)

ACCOPPIAMENTO MECCANICO
Si vedano le istruzioni per il montaggio.
Generatori  a  spazzole:  verificare  sempre  che  il 
posizionamento  delle  spazzole  sia  ben  centrato  sugli 
anelli del collettore

COLLEGAMENTO ELETTRICO
Verificare  che  le  varie  apparecchiature  da  collegare  al 
generatore  siano  conformi  ai  dati  di  targa.  Eseguire  i 
collegamenti  come  da  schema  di  fig.2,  provvedendo 
anche  alla  messa  a  terra  del  generatore,  utilizzando  i 
morsetti  predisposti  allo  scopo.  Prima  di  destinare  il 
generatore  all'uso  è  necessario  controllare  che  quanto 
sopra  riportato  sia  stato  eseguito  correttamente, 
verificando  inoltre  che  non  vi  siano  impedimenti  alla 
rotazione del rotore, e controllando che nel funzionamento 
a  vuoto  le  tensioni  presenti  su  ogni  presa  del  quadro 
elettrico corrispondano a quanto previsto.

Attenzione!

: E' pericoloso il funzionamento a carico ad un 

n° giri diverso dal valore nominale (scostamento max: -
2%,  +5%):  questo  tipo  di  servizio  rappresenta  una 
condizione di sovraccarico.

INSTALLAZIONE
Installare  il  gruppo  in  un  locale  ben  ventilato.  Fare 
attenzione che le aperture di aspirazione ed espulsione 
dell`aria di raffreddamento siano libere. L'alternatore deve 
aspirare  aria  pulita:  è  importante  evitare  l'aspirazione 
dell'aria  calda  espulsa  dall'alternatore  stesso  e/o  dal 
motore primo, nonché i gas di scarico del motore, polveri e 
sporcizia varia.

MANUTENZIONE
L`alternatore  e  gli  eventuali  accessori  devono  essere 
sempre tenuti puliti.
Verificare  periodicamente  che  il  gruppo  funzioni  senza 
vibrazioni o rumori anomali e che il circuito di ventilazione 
non sia ostruito. 
Generatori a spazzole: verificare periodicamente l`usura 
ed il posizionamento delle spazzole.

INSTRUCTIONS

Object  of  these  instructions  is  to  give  the  user  correct 
operating-conditions about  NSM alternators.

Technical  data  not  binding:  NSM  reserves  the  right  to  modify  the 
contents without prior notice

WARNING!   

The operating instructions include only the directions to be 
followed  by  the  qualified  personnel;  they  must  be 
supplemented  by  the  relevant  legal  provisions  and 
standards.
Electric  rotating  machines  have  dangerous  parts:  they 
have live and rotating components. Therefore: improper 
use,  inadequate  inspection  and  maintenance  and  the 
removal  of  protective  covers  and  the  disconnection  of 
protection  devices  can  cause  severe  personal  injury  or 
property damage.

PRELIMINARY CHECKS
On receipt it is recommended to inspect the alternator to 
find out whether it has got damages during transportation.

STORAGE
If the alternator is not installed immediately, it should be 
kept indoor, in a clean and dry place.
Before  starting  up  the  alternator  after  long  periods  of 
inactivity  or  storage,  the  windings  insulation  resistance 
must to be measured. That should be higher than 2Mohm 
at room temperature. If this value cannot be obtained it is 
necessary to reset the insulation, drying the windings 
(using an oven at 60º-80º C).

MECHANICAL COUPLING
See assembling instructions.
Brush  generators:  always  check  to  make  sure  that  the 
brushes are suitably centred on the slip rings

ELECTRIC CONNECTION
Make sure that the various equipment to be connected to 
the generator conforms to the rating plate data.Carry out 
the connections as shown in the diagram of fig. 2 and earth 
the generator by means of the terminals supplied for this 
purpose.  Before  using  the  generator,  it  is  necessary  to 
make  sure  that  the  above-mentioned  procedures  have 
been carried out correctly and that no obstacles to rotor 
rotation are present. Also check that when the generator 
runs in no load condition the current measured on each 
outlet  on  the  electric  board  corresponds  to  the 
recommended rated voltage.

Warning!

: it is dangerous to operate the generator with a 

load  at  a  RPM  different  than  the  nominal  value  (max 
deviation: -2%,+5%): this type of working represents an 
overload condition.

INSTALLATION
Set up the unit in a well-cooled place.
Make sure that cooling air intake and discharge openings 
are free and unblocked.
The alternator must suck in clean air only: the suction of 
the  hot  air  expelled  from  the  alternator  itself  and/or  the 
prime motor must be avoided, as well as the suction of 
motor exhaust fumes, dust and dirt.

MAINTENANCE
The alternator as well as the possible accessories should 
always be kept clean.
It  is  recommended  to  periodically  check  that  the  unit 
operates without anomalous vibrations or noises, and the 
ventilation circuit is not obstructed. 
Brush  generators:  periodically  check  the  wear  and  the 
position of the brushes.

MODE D' EMPLOI

L`objet des ces instructions est d`indiquer aux utilisateurs 
les  correctes  conditions  d`emploi  concernant  NSM 
alternateurs.

Données  techniques  non  contraignantes:  NSM  se  réserve  le  droit 
d’en modifier le contenu sans obligation de communication préalable

ATTENTION!   

Les  instructions  fournies  contiennent  des  informations 
destinèes  au  personnel  qualifiè;  elles  doivent  etre 
completèes par le dispositions de loi ou par les normes 
techniques en viguer.
Les  machines  electriques  rotatives  sont  des  machines 
prèsentant des parties dangereuses car elles sont sous 
tension ou en mouvement. Par consèquent: une utilisation 
anormale,  la  non  inspection  et  le  dèbranchement  des 
dispositifs  de  protection  peuvent  entrainer  de  graves 
dommages pour les personnes ou les choses.

VERIFICATION PRELIMINAIRES
Aprés  la  réception  on  récommande  d`examiner  le 
alternateur afin de vérifier qu`il n`a pas été endommagé 
pendant le transport.

STOCKAGE
Au  cas  où  l`alternateur  ne  doit  pas  être  mis  en  service 
immédiatament, il faut le stocker dans un endroit couvert, 
propre et sec. Aprés de longues périodes d`inactivité ou 
de  stockage,  on  conseille  de  measurer  la  résistance 
d`isolation de enroulement qui devra être au dessue de 
2Mohm.  Si  l`on  ne  peut  pas  obtenir  cette  valeur  il  est 
nécessaire  de  remettre  l`isolation  en  état,  en  séchant 
l`enroulement (utilisant un four a 60º-80ºC)

ACCOUPLEMENT MECANIQUE
Voyez l`operation de montage.
G é n é r a t e u r s   à   b a l a i s :   a s s u r e z - v o u s   q u e   l e  
positionnement  des  brosses  est  bien  centré  sur  les 
anneaux du collecteur

CONNEXION ELECTRIQUE
Assurez-vous que les différents appareillages à connecter 
au générateur sont conformes aux données indiquées sur 
la plaque signalétique. 
Effectuer  les  branchements  au  moyen  des  borniers 
prévus comme indiqué sur la figure 2, réalisant également 
la  mise  à  la  terre  de  l’alternateur.  Avant  d'utiliser 
l’alternateur, il est nécessaire de vérifier que les points ci-
dessus  aient  été  effectués,  que  rien  n'empêche  le 
mouvement  du  rotor  et  que  les  tensions  prévues  pour 
chaque prise du tableau électrique soient présente lors du 
fonctionnement à vide.

Attention!

: Il est dangereux de faire fonctionner à charge 

à n° tours différent à la valeur nominale (écart max.: -2%, 
+5%):  ce  type  de  fonctionemment  représente  une 
condition de surcharge.

INSTALLATION
Le groupe doit être installé dans un endroit bien ventilé. 
S`assurer que les ouvertures de ventilation ne sont pas 
obstruées. L'alternateur doit aspirer de l'air propre: il est 
important  d'éviter  l'aspiration  de  l'air  chaud  expulsé  par 
l'alternateur lui-même et/ou par le moteur primaire, ainsi 
que les gaz d'échappement de ce moteur, les poussières 
et les impuretés diverses.

ENTRETIEN
L`alternateur  et  les  éventuels  accessoires  doivent  être 
toujourus propres. Vérifier périodiquement que le groupe 
fonctionne sans vibrations ou bruits anomaux, et que le 
circuit de ventilation ne soit pas obstruée. 
Générateurs a bàlais: contrôler avec périodicité la position 
et l`usure des balais .

BEDIENUNGSANLEITUNG

Ziel der vorliegenden Anweisungen ist es, den Benutzern 
die  ordnungsgemäßen  Einsatzbedingungen  der  NSM-
Generatoren darzulegen

Unverbindliche  technische  daten:  NSM  behält  sich  das  Recht  vor, 
ohne Ankündigung, am Inhalt Veränderungen vorzunehmen

ACHTUNG!   

Die Anweisungen dieses Informationsblattes richten sich 
daher  an  qualifiziertes  Fachpersonal;  die  Anweisungen 
ergänzen die gesetzlichen Vorschriften und die geltenden 
technischen  Normen  und  ersetzen  keine Anlagennorm. 
Elektrische Rotationsmaschinen weisen gefährliche Teile 
auf,  die  entweder  unter  Spannung  stehen  oder  sich 
während des Maschinenbetriebes drehen. Daher können: 
u n s a c h g e m ä B e r   G e b r a u c h ,   E n t f e r n e n   d e r  
Schutzverkleidungen und Überbrücken oder Abklemmen 
der  Schutzeinrichtungen,  mangelhafte  Inspektion  oder 
Wartung zu schweren Schäden an Personen oder Sachen 
führen.

VORABÜBERPRÜFUNGEN
Es wird empfohlen, den Generator unmittelbar nach Erhalt 
zu  überprüfen  um  sicherzustellen,  daß  während  des 
Transports keine Schäden entstanden sind.

LAGERUNG
Falls  der  Generator  nicht  sofort  in  Betrieb  genommen 
werden soll, ist er an einem überdachten, sauberen und 
trocken Ort einzulagern. Falls eine Inbetriebnahme nach 
einer  langen  Standzeit  erfolgen  soll  ist  es  ratsam,  den 
Isolationswiderstand aller Wicklungen zu überprüfen. Bei 
Maschine auf Raumtemperatur müssen Werte von über 
2Mohm  gemessen  werden.  Im  gegenteiligen  Fall  muß 
eine Trocknung im Ofen erfolgen (bei ca. 60° - 80° C).

MECHANISCHE KOPPLUNG 
siehe Montageanleitung.
BürstenGeneratoren: Stets überprüfen, dass die Bürsten 
mittig an den Ringen des Schleifrings ausgerichtet sind

ELEKTRISCHER ANSCHLUß 
Vergewissern  Sie  sich,  dass  die  einzelnen,  an  den 
Generator anzuschließenden Geräte den Daten auf dem 
Typenschild entsprechen. 
Die Anschlüsse nach dem Schema in Abb. 2 vornehmen 
und  dabei  auch  den  Generator    mit  den  vorgesehenen 
Klemmen erden. Vor dem Gebrauch des Generator muß 
geprüft werden, ob der oben beschriebene Schritt richtig 
ausgeführt wurde. Außerdem ist zu kontrollieren, ob der 
Rotor  in  seiner  Drehung  behindert  wird  und  ob  im 
lastfreien  Betrieb  die  anliegenden  Spannungen  an  den 
e i n z e l n e n   B u c h s e n   d e s   S c h a l t k a s t e n s   d e n  
vorgeschriebenen Werten entsprechen.

Acthung!

:  Beim  Betrieb  unter  Last  sollte  in  jedem  Fall 

eine  Drehzahl  unterschiedlich  als  der  Nennwert  (max. 
Abweichung: -2%, +5%) vermieden werden, denn diese 
Betriebsart stellt eine Überlastung.

ANBRINGUNG
Das Aggregat in einem gut gelüfteten Raum installieren. 
Es ist darauf zu achten, daß die Öffnungen für Einlaß und 
A u s l a ß   d e r   K ü h l u n g s l u f t   f r e i   s i n d .   D e r  
Wechselstromgenerator muss saubere Luft ansaugen. Es 
ist  wichtig,  dass  vermieden  wird,  dass  die  warme,  vom 
Wechselstromgenerator  selbst  bzw.  vom  ersten  Motor 
ausgestoßene Luft sowie Abgase des Motors, Staub und 
verschiedener Schmutz angesaugt werden.

WARTUNG
Der  Generator  und  eventuelle  Zubehörteile  müssen 
immer sauber gehalten werden. Regelmäßig überprüfen, 
daß  das  Aggregat  frei  von  Vibrationen  und 
ungewöhnlichen  Geräuschen  funktioniert  und  der 
Belüftungskreislauf nicht verstopft ist. 
Bürstengeneratoren:  ist  regelmäßig  der  Verschleiß  und 
die Positionierung der Bürsten zu überprüfen.

INSTRUCCIONES DE USO

El objeto de las presentes instrucciones es indicar a los 
usuarios  las  correctas  condiciones  de  empleo  de  los 
alternadores NSM.

Datos  tecnicos  sin  compromiso:  NSM  se  reserva  el  derecho  de 
aportar modificaciones sin la obligación de previo aviso

ATTENCIONES!   

Las  presentes  instrucciones  dan  informaciones 
adecuadas  para  el  personal  cualificado;  dichas 
informacciones tienen que complementarse con las leyes 
y normas tècnicas vigentes. 
Las  màquinas  elèctricas  giratorias  son  màquinas  que 
presentan piezas peligrosas ya que estàn bajo tensiòn o 
se mueven durante el funcionamiento. Por lo tanto: si se 
hace un uso indebido, si no se efectùan los controles y 
mantenimientos indicados, si se quitan las protecciones y 
se desconectan los dispositivos de seguridad se pueden 
provocar daños graves a personas o cosas.

VERIFICACIONES PRELIMINARES
En el momento de la recepción se recomienda examinar 
el alternador para comprobar que no haya sufrido daños 
durante el transporte.

ALMACENAJE
Si  el  alternador  no  va  a  ser  puesto  inmediatamente  en 
servicio,  deberá  ser  almacenado  en  un  lugar  cubierto, 
limpio  y  exento  de  humedad.  Antes  de  la  puesta  en 
marcha  después  de  largos  períodos  de  inactividad  es 
aconsejable  verificar  la  resistencia  de  aislamiento  de 
todos  los  bobinados.  Con  la  máquina  a  temperatura 
ambiente se deben obtener valores superiores a 2Mohm. 
En  caso  contrario  es  necesario  proceder  al  secado  en 
horno (60º-80ºC aprox.).

ACOPLAMIENTO MECANICO 
Véanse las instrucciones para el montaje.
Generadores con escobillas: comprobar que la posición 
de  las  escobillas  esté  bien  centrada  en  los  anillos  del 
colector

CONEXION ELECTRICA 
Comprobar  que  los  varios  equipos  que  deben 
empalmarse  al  generador  cumplan  las  características 
indicadas en la plaquita de datos nominales. Realizar las 
conexiones  de  la  figura  2,  procediendo  también  a  la 
puesta a tierra del generador, utilizando los bornes que se 
han  preparado  para  esta  finalidad. Antes  de  destinar  el 
generador a la utilización resulta necesario controlar que 
lo  que  se  ha  indicado  antes  se  haya  realizado 
correctamente,  controlando  además  que  no  existan 
impedimentos para la rotación del rotor, y controlando que 
durante  el  funcionamiento  en  vacío  las  tensiones 
eléctricas presentes en cada toma de corriente del cuadro 
eléctrico correspondan a lo que se ha previsto.

Advertencia!

: es peligroso el funcionamiento con carga a 

un RPM diferente al valor nominal (desviacion max: -2%, 
+5%):  este  tipo  de  funcionamiento  representa  una 
situación de sobrecarga.

INSTALACION
Instalar el grupo en un local bien ventilado.
Asegurarse de que las ventanas de aspiración y expulsión 
del aire de refrigeración estén libres.
El alternador tiene que aspirar aire limpio: es importante 
evitar  la  aspiración  del  aire  caliente  expulsado  por  el 
alternador y/o por el motor primario, así como los gases de 
escape del motor, polvo y suciedad en general.

MANTENIMIENTO
El alternador y los posibles accesorios deben mantenerse 
siempre limpios.
Verificar  periódicamente  que  el  grupo  funciona  sin 
vibraciones  ó  ruidos  anormales  y  que  el  circuito  de 
ventilación no esté obstruído. 
Generadores con escobillas: verificar periodicamente el 
desgaste y el posicionado de las escobillas

Reviews: