Ricerca guasti
Trouble shooting
Manca tensione a vuoto
Lack of no-load voltage
▪
Avvolgimento in cto o difetto di isolamento o
connessioni difettose. Controllare le resistenze degli
avvolgimenti (vedi tabella) e l`isolamento: sostituire lo
statore
▪
Perdita della magnetizzazione: sostitui
re "rorore con
magneti
▪
Short circuit in winding or fault insulation or loose
connections. Check the windings resistances (as table)
and the insulation: replace stator
▪
Loss of residual magnetism: replace rotor with magnets
Tensione a vuoto bassa
Too low no load voltage
▪
Velocitá del motore troppo bassa: regolarla
▪
Perdita parziale del magnetismo a seguito di elevato
riscaldamento
▪
Too low engine speed: adjust it
▪
Loss of residual magnetism due to high overheating
Tensione a vuoto alta
Too high alternator no load voltage
▪
Velocitá del motore troppo alta: regolarla
▪
Too high engine speed: adjust it
Tensione corretta a vuoto ma bassa a carico.
Correct no-load voltage but low load voltage
▪
Possibile sovraccarico: controllare la corrente di carico,
rispristinare il carico corretto
▪
Il motore rallenta: contattare il costruttore del motore;
possibile scelta errata del motore
▪
Velocità a carico troppo bassa: regolarla
▪
Possible overload: check value of load current, restore
the correct load
▪
The engine speed falls off: contact the engine
specialist; too low engine power
▪
Too low rotation speed: adjust it
Surriscaldamento della macchina
Over heating
▪
Circuito di ventilazione parzialmente ostruito: pulire
▪
Possibile sovraccarico: controllare la corrente di carico,
rispristinare il carico corretto
▪
Ventilation inlet-outlet partially blocked: clean it
▪
Possible overload: check value of load current, restore
the correct load
Tensione instabile
Unstable voltage
▪
Contatti incerti: controllare le connessioni
▪
Irregolaritá di rotazione: verificare l'uniformitá di
rotazione (contattare il costruttore del motore).
▪
Loose contacts: check connections
▪
Uneven rotation: check for uniform rotation speed
(contact the engine specialist)
Macchina rumorosa
Noisy generator
▪
Accoppiamento difettoso: verificare e riparare
▪
Raschiamento statore/rotore: verificarne l'allineamento;
contattare nostro ufficio tecnico
▪
Poor coupling: check and repair
▪
Scraping between stator and rotor: check aligniment;
contact our technical dept
Lampada non si accende
Lamp doesn
’
t light
▪
Lampada guasta
▪
Controllare tensione avvolgimenti: possibile corto
corcuito
▪
Controllo collegamenti
▪
Accenditore (scheda elettronica) guasta
▪
Induttanza guasta
▪
Faulty lamp
▪
Check winding voltage: possible short circuit
▪
Check connections
▪
Faulty lamp starter
▪
Faulty inductance
Corrente/tensione lampada troppo elevata
Too high lamp corrent or voltage
▪
Lampada guasta
▪
Giri elevati
▪
Induttanza mal tarata o guasta
▪
Faulty lamp
▪
Too high engine rpm
▪
Uncorrectly adjusted or faulty inductance
Corrente/tensione lampada troppo bassa
Too low lamp corrent or voltage
▪
Giri motore troppo bassi
▪
Induttanza mal tarata
▪
Controllare tensione: possibile avvolgimento guasto
▪
Too low engine rpm
▪
Uncorrectly adjusted inductance
▪
Check voltage: possible faulty winding
Una lampada si brucia spesso
Lamp gets often broken
▪
Giri motori troppo elevati
▪
Induttanza mal arata o guasta
▪
Too high engine rpm
▪
Uncorrectly adjusted or faulty inductance