NSM K 80 Use And Maintenance Manual Download Page 5

CONDIZIONI GENERALI DI GARANZIA

1) NUOVA SACCARDO MOTORI garantisce
l

assenza di difetti e la buona costruzione e qualità

dei suoi prodotti per 12 mesi dalla data di ns.
fatturazione. Durante il suddetto periodo NSM si
impegna a riparare o, a propria discrezione, a
sostituire (a proprie spese) nella propria Sede quelle
parti che si fossero avariate, senza altro tipo di
responsabilità diretta o indiretta.
2) La decisione sul riconoscimento o meno
dell

operatività della garanzia è riservata

esclusivamente a NSM previo esame delle parti
avariate, che dovranno pervenire in Porto Franco
alla sua Sede di Schio (VI) Italia; La responsabilità di
NSM sarà limitata alla riparazione/sostituzione del
prodotto difettoso e non comprenderà il risarcimento
di eventuali danni diretti e indiretti derivati dal difetto
riscontrato. In qualunque caso il giudizio di NSM è
insindacabile e definitivo.
3) Ogni reclamo deve contenere la descrizione della
merce, la data fattura, una relazione completa del
difetto riscontrato e il Numero di Serie della/e
macchina/e (vedi targhetta adesiva).
4) Tutte le eventuali spese di viaggio, trasferta,
trasporto, mano d

opera per lo smontaggio e

rimontaggio dell

alternatore dall

apparecchiatura

azionante sono sempre a carico dell

acquirente,

anche in caso di verifica per preventivo.
5) Fanno eccezione le macchine per utilizzo
continuato o per noleggio, per le quali la garanzia è
limitata a 1.000 ore di funzionamento o a 6 mesi dalla
data di ns. fatturazione, secondo il limite raggiunto
per primo.
6) Rimane esclusa ogni altra responsabilità ed
obbligazione da parte di NSM per ulteriori danni o
perdite dirette o indirette derivanti dall

uso o

dall

impossibilità d

uso della macchina sia parziale

che totale.
7) Relativamente alle macchine e/o ai componenti
inviati a NSM per verifica, trascorso un mese dalla
comunicazione scritta tramite

Scheda di

Riparazione

da parte di NSM al cliente, nulla

ricevendo in riscontro, NSM non sarà più
responsabile della custodia del bene del cliente
detenuto presso la propria sede.
8) La GARANZIA DECADE se durante il periodo
predetto i prodotti NSM sono:

A) immagazzinati in luogo non adatto;
B) riparati o modificati da personale non
autorizzato da NSM;
C) usati o sottoposti a manutenzione non in base
alle istruzioni stabilite da NSM;
D) sottoposti ad errata installazione o ad errata
applicazione.
E) utilizzati in zone con condizioni climatiche
particolari che richiedano l

adozione di modifiche

agli apparati di raffreddamento.
F) sovraccaricati o impiegati in prestazioni
diverse da quelle per le quali sono stati forniti.

9) La garanzia verrà sospesa fino a che il cliente non
avrà provveduto all

integrale pagamento di quanto

dovuto e comunque qualora il cliente fosse
inadempiente nei pagamenti per qualunque ragione.
La presente garanzia annulla e sostituisce ogni altra
garanzia.

PROCEDURA GENERALE DI GARANZIA

1) Segnalazione al Servizio Assistenza Tecnica, a
mezzo e-mail o fax, prima che la macchina o il
particolare venga inviato presso NSM per le verifiche
del caso, comunicando: descrizione della merce,
data di acquisto, una relazione completa del difetto
riscontrato e Numero di Serie della/e macchina/e
(vedi etichetta adesiva).
2) Invio in Porto Franco presso la Sede NSM di Schio
(VI) Italia, della/e macchina/e o del particolare per il
quale si richiede l

intervento o la verifica.

Nel caso in cui la macchina sia inviata per verifica
dovrà essere completa di tutti i suoi pezzi originali.
3) Il Servizio Assistenza Tecnica verificherà la
macchina o il particolare ricevuto e nel caso in cui sia
riconosciuta la garanzia, sarà cura di NSM far
pervenire al cliente la macchina o il particolare,
riparato o sostituito, gratuitamente, trasporto
escluso.

GENERAL TERMS of WARRANTY

1) NUOVA SACCARDO MOTORI warrants the
a b s e n c e o f d e f e c t s a n d t h e p r o p e r
manufacturing and quality of its products for 12
months from NSM invoice date.During that
period NSM engages in repairing or replacing, at
its option (at its charge) at its premises, all those
parts which failed without any other type of
liability, direct or indirect.
2) The decision about warranty operating time
approval is NSM

s exclusive right and is

subjected to a previous examination of the failed
parts which will have to be forwarded free of
charge (carriage paid) to NSM, Schio (VI) Italy for
analysis; NSM responsibility will be limited to the
repairing/replacing of defective product and it
will not include the refunding of any possible
damage, both direct or indirect, coming from the
defect found. In any case NSM decision is not
subjected to appeal and it is definitive.
3) Any claim must contain description of the
goods, date of invoice, a full report of the defect
found and Serial Number of the machine (see
adhesive label).
4) All possible expenses concerning travel,
board, transport and labour for assembly and
disassembly of the alternator from its prime
mover are always at the buyer

s charge, also in

case of inspection for estimation.
5) An exception is for continuous duty machines
or for hire use, for those the warranty is limited to
1.000 working hours or to 6 months from date of
invoice, whichever comes first.
6) It is excluded any other responsibly and
liability of NSM for further damage or loss, direct
or indirect, coming from use or from impossibility
to use the machine, either partial or total.
7) Concerning machines and/or components
sent to NSM to be checked, in case we do not
receive any answer from the customer after one
month from written information through

Repairing Report

sent from NSM to the

customer, NSM will not be responsible any
longer for the safe keeping of customer

s goods

in its possession.
8) WARRANTY WILL BE VOID if during said
period the following anomalies should occur:

A) inadequate storage;
B) repairing or modification by unauthorised
personnel;
C) use or maintenance conditions which do
not conform with the instructions established
by NSM;
D) wrong installation or application other from
what the product was meant for;
E) use in zones with particular climatic
condition, demanding the adoption of
modifications to the cooling apparatus;
F) overload or use in applications different
from ones the product was supplied for.

9) Warranty coverage will be suspended till the
client has totally covered all due amounts and
whenever the client, for whatever reason, is late
in payments.
Present warranty annuls and replaces any other
warranty.

GENERAL PROCEDURE OF WARRANTY

1) Report to the Service Department by e-mail or
fax before the machine or the part are sent to
NSM for carrying out checks, advising:
description of the goods, date of invoice, a full
report of the defect found and Serial Number of
the machine (see adhesive label).
2) Dispatch free of charge (carriage paid) to the
Service Department of NSM, Schio (VI) Italy, of
the machine or part for which the intervention or
check are required.
In case the machine is sent for check, it will have
to be complete with all its original pieces.
3) Service Department will check the machine or
the part received and should the warranty be
approved, will be NSM

s care to send back to the

customer the machine or the part, repaired or
replaced, free of charge, transport not included.

CONDITIONS GÉNÉRALES de GARANTIE

1) La NUOVA SACCARDO MOTORI garantit zero
défauts, la bonne construction et qualité de ses
produits sur 12 mois à partir de la date de notre
facturation. Pendant cette période, la NSM s

engage à

réparer ou, selon son propre avis, à substituer (à ses
propres frais) auprès de ses propres établissements
les parties qui pourraient être abîmées, sans aucune
autre responsabilité directe ou indirecte.
2) La décision à propos de la reconnaissance ou non
de l

opération de garantie est réservée exclusivement à

la NSM après examens préalables des parties
endommagées qui devront être réceptionnées Franco
de Port à son siège de Schio (VI) Italie. La
responsabilité de NSM sera limitée à la réparation ou le
remplacement du produit défectueux et ne comprendra
pas l'indemnisation de tout dommage direct ou indirect
découlant de défauts constatés. Dans tous les cas, la
décision de la NSM est inattaquable et définitive.
3) Toute réclamation devra contenir la description de la
marchandise, la date de la facture, une relation
complète du défaut enregistré et le Numéro de Série de
la/les machine/s (voir plaquette adhésive).
4) Tous les éventuels frais de voyage, déplacement,
transport, d

’œ

uvre pour le démontage et remontage de

l

alternateur de de le moteur termique l

appareil

actionnant sont toujours à la charge de l

acheteur,

même dans le cas de vérification pour devis.
5) Une exception est faite pour les machines à
utilisation continue ou en location, pour lesquelles la
garantie est limitée à 1.000 heures de service ou à 6
mois à partir de la date de notre facturation, selon la
limite atteinte en premier.
6) Toutes autres responsabilité et obligation restent
exclues de la part de la NSM dans le cas d

ultérieurs

dommages ou pertes directes ou indirectes dérivant de
l

usage ou de l

impossibilité d

usage de la machine, soit

partielle que totale.
7) En ce qui concerne les machines et/ou les pieces
envoyés en NSM pour verification, dés que un mois il
sera passé de la date de la communication écrite par la

Fiche de Reparation

de la partie de NSM au client, en

ne recevant aucune reponse, NSM ne se considère
plus responsable pour le materiel du client en propre
possession. NMS ne sera pas responsable de la garde
des biens du client détenus chez le domicile du client.
8) La GARANTIE EXPIRE si pendant la période
précédemment indiquée les produits NSM s

avèrent :

A) avoir été stockés dans des lieux non appropriés;
B) avoir été réparés ou modifiés par du personnel
non autorisé par la NSM;
C) avoir été utilisés ou soumis à un entretien ne
correspondant pas aux instructions prescrites par
la NSM
D) avoir été soumis à une installation ou application
erronée.
E) avoir été utilisés dans des zones aux conditions
climatiques particulières qui nécessitent l

adoption

de modifications aux appareils de refroidissement.
F) avoir été surchargés ou employés pour des
prestations différentes de celles pour lesquelles les
produits ont été conçus.

9) La garantie sera suspendue jusqu'au paiment
intégral de la dette et dans le cas où le client ne soit pas
régulier dans ses paiements, quelqu

en soit la raison.

La présente garantie annule et substitue toute autre
garantie.

PROCEDURE GENERALE DE GARANTIE

1) Signalisation au Service Assistance Technique, par
e-mail ou fax, avant que la machine ou la pièce ne soit
envoyée auprès de la NSM pour les contrôles du cas
présent, en communiquant : la description de la
marchandise, la date d

achat, une relation complète du

défaut enregistré et le Numéro de Série de la/les
machine/s (voir étiquette adhésive).
2) Envoi Franco de Port au siège de Schio (VI) Italie, de
la NSM de la/les machine/s ou de la pièce, pour
laquelle l

intervention ou la vérification est demandée.

Dans le cas où la machine doit être expédiée pour
effectuer des vérifications, elle devra être
accompagnée de toutes ses pièces originales.
3) Le Service Assistance Technique contrôlera la
machine ou la pièce reçue, et dans le cas où la garantie
serait reconnue, la NSM s

engage à faire parvenir au

client la machine ou la pièce, réparée ou substituée,
gratuitement, frais de transport exclus

Reviews: