NSK G1-E Operation Manual Download Page 5

5

EN  User: Qualified Dental Professionals

DE  Benutzer: Qualifiziertes zahnärztliches Fachpersonal

FR  Utilisateur: Professionnels de santé dentaire qualifiés

ES  Usuario: Profesionales de salud dental cualificados 

I T  Utente: Odontotecnici qualificati

PT  Utilizador: Profissionais dentários qualificados 

EN  Intended purpose: This product is designed only for dental clinic/dental office use. 

This device generates ultrasonic waves intended for use in dental applications such 

as scaling and periodonntal. These tips are strictly intended for use with scaler 

handpiece with M3x0.5 threading (e.g. such as EMS handpiece)

DE  Verwendungszweck: Dieses Gerät ist nur zum Gebrauch in Zahnkliniken/

Zahnarztpraxen ausgelegt. Dieses Gerät erzeugt Ultraschallwellen, die für 

Dentalanwendungen wie zum Beispiel Scaling und Parodontalbehandlungen 

vorgesehen sind. Diese Aufsätze sind ausschließlich für die Verwendung mit einem 

Scaler-Handstück mit M3x0,5-Gewinde (wie z. B. EMS-Handstück) bestimmt

FR  Utilisation visée: Ce produit a été conçu pour être utilisé uniquement en clinique/

cabinet dentaire. Ce dispositif émet des vibrations ultrasoniques destinées aux 

traitements dentaires tels que le détartrage et la parodontie. Ces inserts ont été 

conçus pour être utilisés strictement avec la pièce à main du détartreur avec filetage 

M3x0,5 (par exemple, la pièce à main EMS)

ES  Uso previsto: Este producto ha sido diseñado únicamente para el uso clínico dental. 

Este dispositivo genera ondas ultrasónicas únicamente para su uso en aplicaciones 

dentales como el raspaje y de  tratamiento periodontal. Estas puntas se han 

diseñado exclusivamente para el uso con una pieza de mano del escarificador con 

rosca de M3x0,5 (por ejemplo, la pieza de mano de EMS)

IT  Destinazione d'uso: Il presente prodotto è destinato unicamente all'uso in cliniche 

dentistiche/studi dentistici. Questo dispositivo genera onde a ultrasuoni da utilizzare 

esclusivamente in applicazioni odontoiatriche quali operazioni di ablazione e 

preparazione parodontale. Queste punte devono essere utilizzate esclusivamente con 

un manipolo dell'ablatore con filettatura M3x0,5 (come ad esempio il manipolo di 

EMS)

PT  Utilização Prevista: Este produto foi criado para utilização em clínica dentária/

consultório odontológico. Este dispositivo gera ondas ultrassónicas destinadas 

a utilização em aplicações dentárias, tais como destartarização e preparação 

periodontal. Estas pontas destinam-se estritamente a utilização com a peça de mão 

de destartarizador com rosca M3x0,5 (por exemplo, a peça de mão da EMS)

EN  The performance characteristics of the device: The performance characteristics of 

the device is defined by depending on the handpiece to which the tips is screwed 

with M3x0.5 threading (e.g. such as EMS handpiece)

DE  Die Leistungsmerkmale des Geräts: Die Leistungsmerkmale des Geräts werden 

in Abhängigkeit von dem Handstück definiert, auf das die Aufsätze mit M3x0,5-

Gewinde geschraubt werden (wie z. B. das EMS-Handstück)

FR  Les caractéristiques de performance de l'appareil : Les caractéristiques de 

performance de l'appareil sont définies en fonction de la pièce à main sur laquelle 

les inserts sont vissés avec un filetage M3x0,5 (par exemple, la pièce à main EMS)

ES  Las características de rendimiento de este dispositivo: Las características de 

rendimiento de este dispositivo se definen según la pieza de mano, con rosca de 

M3x0,5, en la que se enrosquen las puntas (por ejemplo, la pieza de mano de EMS)

IT  Le caratteristiche di prestazione del dispositivo: Le caratteristiche di prestazione del 

dispositivo sono definite a seconda del manipolo sul quale è avvitata la punta con 

filettatura M3x0,5 (come ad esempio il manipolo di EMS)

PT  As características de desempenho do dispositivo: As características de desempenho 

do dispositivo são definidas consoante a peça de mão à qual a ponta está 

aparafusada com rosca M3x0,5 (por exemplo, a peça de mão da EMS)

EN  WARNING: Hazard that could result in serious injury or damage to the 

device if the safety instructions are not correctly followed.

DE  ACHTUNG: Risiko, das zu schweren Verletzungen oder Schäden am 

Gerät führen kann, wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet 

werden.

FR  AVERTISSEMENT:Le non-respect des instructions de sécurité risque de 

provoquer des blessures graves ou d'endommager l'appareil.

ES  ATENCIÓN: En caso de que no se respeten las instrucciones de 

seguridad, existe el peligro de provocar serios daños personales o 

daños al dispositivo.

IT  AVVERTENZA:Illustra i casi in cui, se le istruzioni di sicurezza non 

vengono seguite, possono verificarsi gravi lesioni alle persone o danni 

al dispositivo.

PT  ATENÇÃO: Um perigo que pode causar lesões pessoais ou danos 

graves no instrumento se as instruções de segurança não forem 

cumpridas.

EN  CAUTION: Hazard that could result in light or moderate injury or damage 

to the device if the safety instructions are not correctly followed.

DE  VORSICHT: Ein mögliches Risiko, das zu leichten bis mittleren Personen- 

oder Sachschäden führen kann, wenn die Sicherheitshinweise nicht 

beachtet werden.

FR  ATTENTION: Le non-respect des instructions de sécurité risque de 

provoquer des blessures légères ou d'endommager l'appareil.

ES  CUIDADO: En caso de que no se respeten las instrucciones de 

seguridad, existe el peligro de provocar pequeños o moderados daños 

personales o daños en el dispositivo.

IT  ATTENZIONE: Illustra i casi in cui, se le istruzioni di sicurezza non 

vengono seguite, possono verificarsi lievi o modeste lesioni alle persone 

o danni al dispositivo.

PT  CUIDADO: Um perigo que pode causar lesões pessoais ou danos 

ligeiros ou moderados no instrumento se as instruções de segurança 

não forem cumpridas.

EN  Use Environment / Directions for use

DE  Benutzungsumgebung / Anweisungen zum Gebrauch

FR  Conditions et instructions d'utilisation

ES  Entorno de uso/ Modo de uso

IT  Ambiente di utilizzo/ Indicazioni per l'uso

PT  Ambiente de Utilização/ Instruções de utilização
EN  Recommend power range for each tip. Refer to table 1 and never exceed 

the maximum recommended value which is expressed in percentage of the 

total power.

DE  Empfohlener Leistungsbereich für jeden Aufsatz. Beachten Sie Tabelle 

1 und überschreiten Sie niemals den empfohlenen Maximalwert, der in 

einem Prozentsatz in Relation zur Gesamtleistung angegeben ist.

FR  Plage de puissance recommandée pour chaque insert. Reportez-vous 

au tableau 1 et ne dépassez jamais la valeur maximale recommandée, 

exprimée en pourcentage de la puissance totale.

ES  Rango de potencia recomendado para cada punta. Consulte la Tabla 1 

y no exceda nunca el valor máximo recomendado que se expresa en 

porcentaje de la potencia total.

IT  Intervallo di potenza raccomandato per ciascuna punta. Fare riferimento 

alla tabella 1 e non superare mai il valore massimo raccomandato che è 

espresso in percentuale della potenza totale.

PT  Intervalo de potência recomendado para cada ponta. Consulte a Tabela 

1 e nunca exceda o valor máximo recomendado, que é expresso em 

percentagem da potência total.

EN  Move in the direction indicated.

DE  Bewegen Sie in die angegebene Richtung.

FR  Déplacez dans la direction indiquée.

ES  Muévase en la dirección indicada.

IT  Spostati secondo la direzione indicata.

PT  Mova na direção indicada.
EN  Move fully to the stop, in the direction indicated.

DE  In die angegebene Richtung bis zum vollständigen Stopp bewegen.

FR  Déplacez entièrement jusqu'à l'arrêt, dans la direction indiquée.

ES  Muévase completamente hasta el tope, en la dirección indicada.

IT  Procedi fino allo stop, secondo la direzione indicata.

PT  Mova por completo até ao batente, na direção indicada.

General Information

EN  Prohibited / Process NOT permitted / Wrong

DE  Verboten / Vorgang NICHT zulässig / Falsch

FR  Interdit / Processus NON autorisé / Incorrect

ES  Prohibido / Proceso NO permitido / Incorrecto

IT  Proibito / Procedimento NON consentito / Errato

PT  Proibido / Processo NÃO permitido / Errado

EN  Do the step / Process permitted / Correct

DE  Führen Sie den Schritt aus / Vorgang zulässig / Korrekt

FR  Procédez / Processus autorisé / Correct

ES  Proceda / Proceso permitido / Correcto

IT  Eseguire il passaggio / Procedimento consentito / Corretto

PT  Efetue o passo / Processo permitido / Correto

EN  If... (Hypothetical situation)

DE  Falls... (Hypothetische Situation)

FR  Si... (Situation hypothétique)

ES  Si... (Situación hipotética)

IT  Se... (Situazione ipotetica)

PT  Se... (Situação hipotética)

EN  Listen (Clicking sound)

DE  Hören (Klickgeräusch)

FR  Écouter (Cliquetis)

ES  Oir (Sonido de clic)

IT  Ascoltare (Ticchettio)

PT  Ouvir (Estalidos)

EN temperature

DE Temperatur

FR température

ES temperatura

IT temperatura

PT temperatura

EN  ultrasonic bath

DE Ultraschallbad

FR  bain à ultrasons

ES  baño ultrasónico

IT  bagno a ultrasuoni

PT  banho ultrassónico

EN  This product can be cleaned using a washer-disinfector.

DE  Dieses Produkt kann mit einem Reinigungs- und Desinfektionsgerät 

gereinigt werden.

FR  Ce produit peut être nettoyé à l'aide d'un laveur-désinfecteur.

ES  Este producto puede limpiarse utilizando un limpiador-desinfectante.

IT  Questo prodotto può essere pulito in macchina di lavaggio-disinfezione.

PT  Este aparelho pode ser limpo com uma máquina de lavagem e desinfeção.
EN  This product can be sterilized in a steam sterilizer at 135 °C.

DE  Dieses Produkt kann in einem Dampfsterilisator bei 135 °C sterilisiert 

werden.

FR  Ce produit peut être stérilisé dans un autoclave à 135 °C.

ES  Este producto es apto para esterilización en autoclave a 135 °C.

IT  Questo prodotto è sterilizzabile in autoclave a 135 °C.

PT  Este produto pode ser esterilizado em autoclave a 135 °C.

EN  wear protective gloves

DE  Schutzhandschuhe tragen

FR  porter des gants de protection

ES  utilizar guantes protectores

IT  indossare guanti di protezione

PT  usar luvas de proteção

EN  wear a face mask

DE  Gesichtsmaske tragen

FR  porter un masque pour le visage

ES  utilizar mascarilla facial

IT  indossare una maschera facciale

PT  usar uma máscara facial

EN  wear eye protection

DE  Augenschutz tragen

FR  portez une protection oculaire

ES  utilizar protectores oculares

IT  indossare occhiali protettivi

PT  usar proteção ocular

EN  lamp / lighting / illumination

DE  Beleuchtung / Licht

FR  lampe / éclairage / illumination

ES  indicador / luz / iluminación

IT  lampada / luce / illuminazione

PT lâmpada/luz/iluminação

EN  Drinking water

DE Trinkwasser

FR  Eau potable

ES  Agua potable

IT  Acqua potabile

PT  Água potável

EN  Hand operated

DE Handbetätigung

FR  commande manuelle

ES  Accionamiento manual

IT  Comando manuale

PT  Comando manual

EN  Caution, hot surface

DE  Vorsicht, heiße Oberfläche

FR  Attention, surface chaude

ES  Precaución, superficie caliente

IT  Attenzione, superficie calda

PT  Cuidado, superfície quente

EN  Drying time

DE Trockenzeit

FR  Temps de séchage

ES  Tiempo de secado

IT  Tempo di asciugatura

PT  Tempo de secagem

EN  Consult operation instructions

DE  Siehe Betriebshandbuch

FR  Consultez le manuel d'utilisation

ES  Vea el Manual de Operaciones

IT  Vedere il Maanuale d'uso

PT  Consulte as instruções de funcionamento

EN  Date of manufacture

DE Herstellungsdatum

FR  Date de fabrication

ES  Fecha de fabricación

IT  Data di produzione

PT  Data de fabrico

EN Manufacturer

DE Hersteller

FR Fabricant

ES Fabricante

IT Produttore

PT Fabricante

EN  The EU directive 93/42/EEC was applied in the design and production 

of this medical device.

DE  Die EU-Richtlinie 93/42/EEC wurde bei der Entwicklung und Herstellung 

dieses medizinischen Gerätes angewendet.

FR  Le présent appareil est conforme aux directives européennes CE 

«Directives pour les appareils médicaux 93/42/EEC».

ES  Se ajusta a la Directiva Europea de "Productos Sanitarios 93/42/CEE".

IT  Marchio di Conformità alla Direttiva Europea dei "Direttiva dei Dispositivi 

Medici 93/42/CEE"

PT  Em conformidade com a Diretiva Europeia CE relativa a Equipamento 

Médico 93/42/CEE.

EN  Authorized representative in the European Community

DE  Autorisierter Repräsentant in der Europäischen Gemeinschaft

FR  Répresentant mandaté pour la Communuté Européenne

ES  El representante autorizado en la Comunidad Europea

IT  Rappresentante autorizzato nella comunità europea

PT  Representante autorizado na União Europeia

EN  Medical Device

DE Medizinprodukt

FR  Dispositif médical

ES  Producto sanitario

IT  Dispositivo medico

PT  Dispositivo médico

EN  Catalog number

DE Bestellnummer

FR  Référence catalogue

ES  Número de catálogo

IT  Numero di catalogo

PT  Número de catálogo

EN  Batch number

DE Chargennummer

FR  Numéro de lot

ES  Número de lote

IT  Numero di lotto

PT  Número de lote

EN  Temperature limitation

DE Temperaturbegrenzung

FR  Limite de température

ES  Límites de temperatura

IT  limiti temperatura

PT  Limitação de temperatura

EN  Humidity limitation

DE Feuchtigkeitsbegrenzung

FR  Limite d'humidité

ES  Límites de humedad

IT  Limiti umidità

PT  Limitação de humidade

EN  atmospheric pressure limitation

DE  atmosphärische Druckbegrenzung

FR  limitation de pression atmosphérique

ES  límite de presión atmosférica

IT  limiti di pressione atmosferica

PT  limite de pressão atmosférica

EN  Transportation and Storage Environment

DE  Transport- und Lagerungsumgebung

FR  Conditions de transport et stockage

ES  Entorno de transporte y almacenamiento

IT  Ambiente di trasporto e stoccaggio

PT  Ambiente de armazenamento e transporte

EN  keep away from sunlight

DE  vor Sonnenlicht geschützt aufbewahren

FR  conserver à l'abri de soleil

ES  mantener alejado de la luz solar

IT  tenere lontano dalla luce del sole

PT  manter afastado da luz solar

EN  fragile / handle with care

DE  zerbrechlich / vorsichtig behandeln

FR  fragile / manipuler avec soin

ES  frágil / manipular con cuidado

IT  fragile / maneggiare con cura

PT  frágil/lidar com cuidado

EN  keep dry

DE  trocken aufbewahren

FR  conserver au sec

ES  conservar en un lugar seco

IT  mantenere asciutto

PT  manter seco

EN  Package unit

DE Verpackungseinheit

FR  Unité d'emballage

ES  Unidad de embalaje

IT  Unità di imballaggio

PT  Unidade de embalagem

Reviews: