background image

17

ES

www.nowsonic.com

Micrófono direccional estéreo para cámaras

Instrucciones de uso

Características

 Dos cápsulas de condensador de electreto de alta sensibilidad en 

disposición XY para su utilización con cámaras de vídeo y DSRL

 Reducción de los ruidos ambiente mediante su característica 

  cardioide

 Sensibilidad conmutable desde -10 dB hasta +20 dB
 Filtro paso alto conmutable a 80 Hz con una atenuación 

  de 10 dB/octava

 Conector estándar para una fácil conexión a la cámara
 Atenuación de ruidos mecánicos mediante suspensión elástica 

  del micrófono

 Caja de aluminio resistente para proteger la cápsula y los circuitos 

electrónicos

 Hasta 100 horas de funcionamiento con una pila de botón de 

  tipo CR 2036

 Indicador de estado de carga de la pila

Elementos de mando
Interruptor de alimentación y filtro paso alto
1) 

Coloque este interruptor en la posición    para encender el micró  

  fono y en la posición 

OFF

 para apagar el micrófono y conservar  

  la carga de la pila de botón interna. Apague el Kamikaze PRO  

 

  siempre que no lo utilice. Coloque el interruptor en la posición 
  para atenuar con 10 dB/octava las señales por debajo de 80 Hz

2) Interruptor de sensibilidad 

    Este interruptor le permite ajustar la sensibilidad del 
    preamplificador interno. Si la fuente de sonido es muy baja  

  seleccione el ajuste 

+20 dB

; por el contrario, la sensibilidad  

  debe reducirse a 

0 dB

 o a 

-10 dB

 en caso de eventos  

  sonoros muy altos.

3) Indicador de estado de la pila 

 

    Cuando se enciende el micrófono, su LED se ilumina brevemente 

  en rojo. Si el LED no se apaga a continuación sino que continúa

    encendido en rojo, esto indica que se está agotando la carga de  

  la pila. En este caso reemplácela por una nueva pila de botón  
  de tipo CR 2032.

4) Compartimiento de la pila   

    Aquí se debe colocar la pila incluida en el volumen de  

  suministro.

 

 

5) Adaptador de zapata para flash 

    Este adaptador de montaje permite instalar el micrófono en 
    cualquier cámara con zapata para flash.

6) Cable de audio 

    A través del cable TRS integrado se puede conectar el micrófono  

  a la toma de audio mini de la cámara.

Summary of Contents for KAMIKAZE PRO

Page 1: ...Stereo directional microphone for cameras User manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Manual del usuario Podr cznik u ytkownika KAMIKAZE PRO...

Page 2: ...User manual 4 Bedienungsanleitung 8 Mode d emploi 12 Instrucciones de uso 16 Instrukcja obs ugi 20...

Page 3: ...Due to the XY arrangement of the two capsules you can stereophonically decrease sound events and give your video recordings even more authenticity and depth The high sensitivity capsules provide you...

Page 4: ...d to the OFF position to switch it o and save the capacity of the internal round cell battery Always switch o the Kamikaze PRO when not using it Set the switch to the position to dampen signals below...

Page 5: ...RO will last for up to 100 hours operating time The current capacity is displayed on the LED on the top If the LED remains lit up red after switching on the battery capa city is drained and the batter...

Page 6: ...ensure that the information given here is both correct and complete In no event can Nowsonic accept any liability or responsibility for any loss or damage to the owner of the equipment any third part...

Page 7: ...besonders ein fach auf entsprechend vorbereiteten Kameras installiert werden Durch die XY Anordnung der beiden Kapseln k nnen Sie Schallereig nisse stereophon abnehmen und verleihen Ihren Videoaufnahm...

Page 8: ...der internen Knopfzelle zu schonen Schalten Sie das Kamikaze PRO immer auf aus wenn Sie es nicht verwenden Bringen Sie den Schalter in die Position um Signale unter 80 Hz mit 10 dB Oktave zu d mpfen...

Page 9: ...s zu 100 Stunden Die aktuelle Kapazit t wird ber die LED auf der Oberseite dargestellt Wenn die LED nach dem Einschalten weiterhin rot leuchtet ist die Batteriekapazit t ersch pft und die Batterie mus...

Page 10: ...wiederzugeben Nowsonic bernimmt keinerlei Haftung oder Verantwortung f r Ver luste oder Sch den die dem Eigent mer des Ger ts Dritten oder an anderen Ger ten durch die Informationen in diesem Handbuc...

Page 11: ...ce son adaptateur int gr pour gri e de cam ra il peut tr s facilement se monter sur les cam ras pr vues cet e et La disposition en XY des deux capsules permet de capter les sons en st r o et de donne...

Page 12: ...teindre et conomiser la pile bouton interne teignez toujours le Kamikaze PRO quand vous ne l utilisez pas R glez le commutateur en position pour att nuer les signaux en dessous de 80 Hz avec une pent...

Page 13: ...utonomie pouvant att eindre 100 heures La charge actuelle est indiqu e par la LED du des sus si la LED reste allum e en rouge apr s la mise en service c est que la pile est puis e et doit tre remplac...

Page 14: ...pr cises et compl tes que possible Nowsonic n assume aucune responsabilit en cas de perte ou dom mage subi par le propri taire de l appareil par d autres appareils ou par des tiers d coulant des infor...

Page 15: ...apata para flash integrado se puede insta lar de manera sumamente sencilla en c maras preparadas para ello La distribuci n XY de ambas c psulas permite capturar los eventos sonoros de modo estereof ni...

Page 16: ...cr fono y conservar la carga de la pila de bot n interna Apague el Kamikaze PRO siempre que no lo utilice Coloque el interruptor en la posici n para atenuar con 10 dB octava las se ales por debajo de...

Page 17: ...ze PRO proporciona una capacidad de fun cionamiento de hasta 100 horas El LED situado en la parte superior indica la capacidad actual Si el LED se mantiene iluminado en rojo despu s del encendido sign...

Page 18: ...e la informaci n aqu contenida sea a la vez correcta y completa En ning n caso puede Nowsonic aceptar responsabilidades sobre cualquier p rdida o da o al propietario del equipo terceras partes o equip...

Page 19: ...wana przej ci wka do gor cej stopki pozwala na wyj tkowo prost instalacj na odpowiednio przystosowanych kamerach Dzi ki ustawieniu XY obu membran mo esz zapisywa d wi k w systemie stereo nadaj c nagra...

Page 20: ...ofon a w po zycji OFF aby wy cznik mikrofon i ograniczy zu ycie wewn trznej baterii Wy czaj mikrofon zawsze wtedy gdy nie jest u ywany Ustaw prze cznik w tej pozycji aby t umi sygna y poni ej 80Hz o 1...

Page 21: ...o ci widoczny jest w postaci diody LED na g rze mikrofonu Je li dioda po w czeniu wieci ci g ym czer wonym wiat em bateria jest wy adowana i musi zosta wymieniona Post puj w nast puj cy spos b 1 Otw r...

Page 22: ...ok adniejszy i wyczerpuj cy spos b Firma Nowsonic nie bierze na siebie jakiejkolwiek odpowiedzialno ci za powsta e uszkodzenia lub straty wyrz dzone w a cicielowi urz dzenia osobie trzeciej lub powsta...

Page 23: ...Distributed by Sound Service GmbH WEEE Reg Nr DE 18189133 www nowsonic com...

Reviews: