Novy 7600.400 Operating And Installation Instructions Download Page 11

DE 11

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

Allgemeine Informationen

Dies ist die Montageanleitung für die Novy Dunstabzugshaube mit Umluftset. Verwenden Sie diese Montageanleitung 
sowohl für die Dunstabzugshaube als auch für das Umluftset. Die Gebrauchsanleitung ist ein separates Heft, das im Lie-
ferumfang der Dunstabzugshaube enthalten ist. Lesen Sie sich diese Anleitung vor der Installation und Inbetriebnahme 
der Insel-Dunstabzugshaube sorgfältig durch. Es empfiehlt sich, die Installation ausschließlich durch eine oder mehrere 
autorisierte Person(en) durchführen zu lassen.

Nehmen Sie die Dunstabzugshaube vorsichtig aus der Verpackung.

Die Dunstabzugshaube ist für die Anbringung über Kochplatten und/oder Domino-Kochfeldern geeignet und aussch-
ließlich für den Gebrauch im Haushalt vorgesehen.

Wichtige vor der Montage zu beachtende Punkte

Auf Seite 2 dieser Montageanleitung finden Sie die Montagezeichnungen. Bitte lesen Sie sich die folgenden Hinweise 
durch, bevor Sie mit der Montage beginnen:
•  Die Insel-Dunstabzugshaube lässt sich einfacher montieren, wenn mindestens 2 Personen die Arbeiten durchführen.
•  Kontrollieren Sie anhand der Zeichnung auf Seite 2, ob alle Befestigungsteile mitgeliefert wurden.
•  Positionieren Sie die Steckdose so, dass sie hinter die Schächte der Dunstabzugshaube fällt.
•  Stellen Sie sicher, dass die Tragfähigkeit der Decke ausreicht.
•  Die Schutzfolie auf dem Edelstahl der Insel-Dunstabzugshaube oder Schächte können Sie vor der Montage entfern-

en. Achten Sie darauf, dass der Edelstahl nicht beschädigt wird.

INSTALLATION

Befolgen Sie die Montagezeichnungen auf Seite 2.

Vorbereitung der Montage:
Zeichnen Sie auf der Wand die vertikale Achsenlinie A der Wandhaube an. Die empfohlene Höhe „h“ zwischen 
Unterseite der Wandhaube und der Kochfläche beträgt für
-  Gas: mindestens 65 cm und höchstens 80 cm
-  Induktion: mindestens 75 cm und höchstens 80 cm
-  andere Kochplatten: mindestens 65 cm und höchstens 80 cm
Die horizontale Linie B wird auf der gewählten Höhe von „h“ + 440 mm gezeichnet.
Positionieren Sie die Steckdose nahe der vertikalen Achsenlinie A innerhalb der Breite der Schächte und über dem 
Motorgehäuse und unter der Umluftbox (M).

Halten Sie die Montageplatte (M) der Umluftbox gegen die Decke und positionieren Sie sie in der Mitte der vertikalen 
Achsenlinie. Im Fall einer Steinwand zeichnen Sie die 3 Löcher an und bohren Sie sie (Ø 8 mm).  Stecken Sie die 
Dübel (3x 906-055) und die Schrauben (3x 906-143) in die Löcher, um die Montageplatte (M) zu installieren. Im Fall 
einer Befestigungswand aus Holz verwenden Sie die Spanplattenschrauben (3x 906-192).
 
Positionieren Sie die Umluftbox (H) auf der Montageplatte (M). Achten Sie beim Positionieren der Umluftbox darauf, 
dass sie während der Montage nicht verformt oder geknickt wird.
1. Setzen Sie H auf die hervorstehende Kante von M auf (siehe Abbildung 5).
2. Kippen Sie H zum Wandbügel M hin.
3. Haken Sie die Kante von H hinter den Wandbügel M.

Schrauben Sie die Umluftbox H an der Montageplatte M (4x 906-151) fest.
Achtung! Sorgen Sie dafür, dass sich die Befestigungskante von H immer auf der Außenseite befindet!

Nach der Montage der Umluftbox kann die Wandhaube montiert werden. Verwenden Sie für die Montage der 
Dunstabzugshaube und der Schächte das mit der Dunstabzugshaube mitgelieferte Montagematerial.

Die Bohrschablone befindet sich in der Montageanleitung für die Dunstabzugshaube. Halten Sie die Bohrschablone 
auf den Schnittpunkt der Achsenlinie A und der horizontalen Linie B und zeichnen Sie die beiden Löcher auf der 
horizontalen Linie an. Bohren Sie die Löcher mit einem 8-mm-Bohrer in die Wand.

Verwenden Sie die großen Dübel (906055) und drehen Sie die zugehörigen großen Schrauben (906143) teilweise in 
die Wand. Achten Sie darauf, die Schrauben noch nicht vollständig festzudrehen!
Hängen Sie Wandhaube mit dem Bügel oben auf dem Motorgehäuse über diese Schrauben.

Positionieren Sie die Wandhaube C horizontal, indem Sie die Schrauben an der Wandhaube so verdrehen, dass 
die Wandhaube horizontal hängt. Auch die Höhe der Wandhaube kann etwas korrigiert werden, indem man die 
Schrauben hinein- oder herausdreht.
Achten Sie darauf, die Schrauben in der Mauer noch nicht festzudrehen.

1

2

3

4

5

6

7

8

11

9

10

Summary of Contents for 7600.400

Page 1: ...llatievoorschriften p 5 FR Belgique Instructions d installation p 7 France EN Operating and installation Instructions p 9 DE Belgien Montageanleitung p 11 Deutschland NL Nederland Installatievoorschriften p 13 7600 400 ...

Page 2: ...2 1 Montage materialen recirculatiekit Montage materialen schouwkap 2 4 3 5 6 ...

Page 3: ...3 7 8 9 10 11 13 12 14 ...

Page 4: ...4 15 17 16 ...

Page 5: ...an h 440 mm Plaats het stopcontact dichtbij de verticale aslijn A binnen de breedte van de schouwen en boven het motorhuis en onder de recirculatiebox M Positioneer de montageplaat M van de recirculatiebox in het midden van de verticale aslijn en tegen het plafond In geval van een stenen muur markeer en boor de 3 gaten Ø8mm Gebruik de pluggen 3x 906 055 en schroeven 3x 906 143 om de montageplaat M...

Page 6: ...wkap Schroef met de 4 schroeven 906151 de schouw vast vanuit de binnenkant van de schouwkap Duw de bovenste schouw achter de koolstoffilterbox Schroef deze daarna vast met de bijhorende inox schroeven 2x 906 035 Plaatsen van de Monoblock recirculatiefilter Open de onderplaat en neem het aluminium vetfilter van de schouwkap Plaats de Monoblock recirculatiefilter 7600055 in de voorziene opening Plaa...

Page 7: ...des gaines au dessus du boîtier du moteur et sous la boîte de recirculation M Positionnez la plaque de montage M de la boîte de recirculation au milieu de l axe vertical et contre le plafond Dans le cas d un mur en pierre marquez et percez 3 trous Ø 8mm Utiliser les chevilles 3x 906 055 et les vis 3x 906 143 pour installer la plaque de montage M Dans le cas d un mur de fixation en bois utilisez de...

Page 8: ...née À l aide des 4 vis 906151 serrez la gaine depuis l intérieur de la hotte à cheminée Poussez la gaine supérieure derrière la boîte du filtre à charbon Puis vissez la à l aide des vis en acier inoxydable 2x 906 035 Mise en place du filtre de recyclage Monoblock Ouvrez la plaque de fond et retirez le filtre à graisse en aluminium de la hotte à cheminée Placez le filtre de recyclage Monoblock 7600...

Page 9: ...ll the 3 holes Ø 8 mm Install the mounting plate M using the plugs 3x 906 055 and screws 3x 906 143 In case of a wooden mounting wall use the chipboard screws 3 x 906 192 Position the recirculation box H on the mounting plate M Make sure when positioning the recirculation box that it is not deformed or unfolded when mounting 1 Let H rest on the protruding lip of M see figure 5 2 Tilt H towards the...

Page 10: ...hood Place the Monoblock recirculation filter 7600055 in the opening provided Place the fat filter in the chimney hood again and close the bottom plate Programme the Monoblock recirculation filter Attention Do the programming with the motor switched off Programme Simultaneously press the and the keys for 5 seconds until the red LED flashes 5 times The following functions have now been enabled The ...

Page 11: ...0 mm gezeichnet Positionieren Sie die Steckdose nahe der vertikalen Achsenlinie A innerhalb der Breite der Schächte und über dem Motorgehäuse und unter der Umluftbox M Halten Sie die Montageplatte M der Umluftbox gegen die Decke und positionieren Sie sie in der Mitte der vertikalen Achsenlinie Im Fall einer Steinwand zeichnen Sie die 3 Löcher an und bohren Sie sie Ø 8 mm Stecken Sie die Dübel 3x 9...

Page 12: ...terseite und nehmen Sie den Filter aus der Wandhaube heraus Schrauben Sie den Schacht mit den 4 Schrauben 906151 vom Inneren der Dunstabzugshaube aus fest Schieben Sie den oberen Schacht hinter die Kohlenstofffilterbox Schrauben Sie ihn anschließend mit den zugehörigen Edelstahlschrauben fest 2x 906 035 Positionieren des Monoblock Umluftfilters Öffnen Sie die Unterseite und nehmen Sie den Fettfilt...

Page 13: ...mm Plaats het stopcontact dichtbij de verticale aslijn A binnen de breedte van de schachten en boven het motorhuis en onder de recirculatiebox M Positioneer de montageplaat M van de recirculatiebox in het midden van de verticale aslijn en tegen het plafond In geval van een stenen muur markeer en boor de 3 gaten Ø8mm Gebruik de pluggen 3x 906 055 en schroeven 3x 906 143 om de montageplaat M te inst...

Page 14: ...ouwkap Schroef met de 4 schroeven 906151 de schacht vast vanuit de binnenkant van de schouwkap Duw de bovenste schacht achter de koolstoffilterbox Schroef deze daarna vast met de bijhorende rvs schroeven 2x 906 035 Plaatsen van de Monoblock recirculatiefilter Open de onderplaat en neem het aluminium vetfilter van de schouwkap Plaats de Monoblock recirculatiefilter 7600055 in de voorziene opening P...

Page 15: ......

Page 16: ...er en tout temps et sans préavis la construction et les prix de ses produits Die AG NOVY behalt sich das Recht vor zu jeder Zeit und ohne Vorbehalt die Konstruktion und die Preise ihrer Produkte zu ändern NOVY nv Noordlaan 6 B 8520 KUURNE Tel 056 36 51 00 Fax 056 35 32 51 E mail novy novy be http www novy be France Tél 0320 940662 Deutschland Tel 0511 542077 M7600400 A ...

Reviews: