Novy 6833/16 Operating And Installation Instructions Download Page 11

DE 11

  Aufgrund des beträchtlichen Eigengewichts der Dunstabzugshaube muss die Decke eine ausreichende Tragfähig-

keit aufweisen.

  Die empfohlene Montagehöhe bei einem Elektrro- oder Keramikkochfeld beträgt mindestens 600 mm und höchs-

tens 1600 mm. 

 

Die empfohlene Montagehöhe bei einem Gas- oder Induktionskochfeld beträgt mindestens 650 mm und höchs-
tens 1600 mm.

2

  Ausblasrichtung des Motors ändern (falls gewünscht).

 Seitlich:
 

-  Öffnen Sie die Unterseite und nehmen Sie die Filter aus der Deckeneinheit heraus.

 

-  Lösen Sie das Kabel, das den Motor mit der Deckeneinheit verbindet.

 

-  Lösen Sie die 8 Schrauben, die sich neben dem Abschirmgitter befinden.

 

-  Drehen Sie den Motor mit dem Stutzen in die gewünschte Position und schrauben Sie den Motor mit den 8 

Schrauben wieder fest.

3

  Ausblasrichtung des Motors ändern (falls gewünscht).

 

Nach oben:

 

-  Lösen Sie die 6 Schrauben vom Motordeckel. 

 

-  Drehen Sie den Motordeckel eine viertel Umdrehung und legen Sie den Motordeckel wieder in das Motorgehäuse 

zurück. Befestigen Sie ihn wieder mit den 6 Schrauben.

4

  Verbinden Sie den Abluftkanal luftdicht mit Hilfe einer Schlauchklemme oder einem Spezialklebeband mit dem Ab-

luftstutzen (berücksichtigen Sie die Länge und Art des Abluftkanals in Zusammenhang bzgl. einer eventuellen De-
montage).

 

Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.

 

Stellen Sie die Halteklammern so ein, dass sie ca. 1 cm höher stehen als die Stärke der Deckeneinheit.

 

Drücken Sie die Deckeneinheit an den Rändern (nicht in der Mitte an der Bodenplatte) nach oben in den Ausschnitt, 
bis Sie vier Mal ein Klicken der Halteklammern hören. Die Deckeneinheit bleibt jetzt hängen und hängt um circa 1 cm 
nach unten heraus.

5

  Drehen Sie die vier Klemmschrauben von Hand fest, um die Deckeneinheit endgültig zu befestigen. Achtung: drü-

cken Sie dabei die Dunsthaube nicht nach oben und ziehen Sie die Halteklammern nicht zu stark an, da sie sich sonst 
unnötig verbiegen. Sobald diese Klemmschrauben festgedreht sind, ist die Deckeneinheit einsatzbereit.

Anschluss der externen Beleuchtung

6

  Es ist möglich, eine externe Beleuchtung (max. 300W) über die Fernbedienung der Dunstabzugshaube zu schalten.

 

A  Verbinden Sie das Versorgungskabel der Beleuchtung mit dem mitgelieferten Steckverbinder (864027).

 

B  Verbinden Sie anschließend diesen Steckverbinder, der sich auf der Rückseite der Dunstabzugshaube befindet.

Demontage die Deckeneinheit

7

  Schützen Sie das Kochfeld, die Arbeitsplatte, den Fußboden usw. vor der Demontage der Motoreinheit mit einem 

geeigneten Material, zum Beispiel mit einem Stück Pappe oder einer Decke, damit nichts beschädigt wird, wenn zum 
Beispiel eine Schraube oder eine Halteklammer herunterfallen. Um die Deckeneinheit auszubauen, müssen die vier 
Halteklammern von den Schrauben vollständig gelöst werden. Sobald sie gelöst sind, bewegt sich die Deckeneinheit 
nach unten. Denken Sie daran, dass die gelösten Halteklammern herunterfallen können: schützen Sie sich und die 
Umgebung vor Verletzungen und Beschädigungen.

Motoreinheit separat anordnen

8

  Bauen Sie die Motoreinheit von der Deckeneinheit ab, indem Sie die 8 Befestigungsschrauben entfernen (siehe (2)). 

Verwenden Sie diese Schrauben wieder, um den Rohradapter an der Deckeneinheit zu montieren. Die Stecker an der 
Motoreinheit können Sie lösen.

9

  Dies sind die möglichen Positionen für die Motoreinheit.

10

  -  Legen Sie den Ort und die Aufhängehöhe der Motoreinheit fest. Falls erforderlich, kann die 

   Ausblasrichtung des Motors geändert werden. Zuleitung und Ableitung können in einem Winkel von 90° oder ein-

ander gegenüber vorgesehen werden. 

   Sorgen Sie dafür, dass die Welle des Motors immer horizontal ausgerichtet ist!

-  Schrauben Sie den Rohradapter (6830029) mit den Schrauben (8x 906116) an die Unterseite des Motors.

Summary of Contents for 6833/16

Page 1: ...NL Installatievoorschriften p 4 FR Instructions d installation p 7 DE Montageanleitung p 10 EN Operating and installation Instructions p 14 6833 16 6834 16 6843 16 6844 16 ...

Page 2: ...1 3 7 6 2 4 5 2 12 x 906116 ...

Page 3: ...9 8 11 12 14 10 13 15 3 ...

Page 4: ...and De veiligheid wordt enkel verzekerd wanneer het apparaat volgens de vereiste voorschriften op een aardleiding is aangesloten Gebruik geen verlengkabel voor de aansluiting op het elektrische net Defecte of beschadigde onderdelen mogen alleen door originele Novy onderdelen worden vervangen Indien het elektrische aansluitsnoer beschadigd is dient dit vervangen te worden door een origineel Novy aa...

Page 5: ...de verlichting aan de meegeleverde connector 864027 B Verbind vervolgens deze connector die zich op de achterzijde van de afzuigkap bevind Demontage van de plafondunit 7 Voor demontage bescherm eerst de kookplaat met bijvoorbeeld karton of een doek indien er een schroef of klem naar beneden valt Om de plafondunit uit te bouwen moeten de 4 klemschroeven volledig worden los gedraaid Zodra deze los z...

Page 6: ...te kanaal aan te kunnen sluiten op de uitlaat van de adapter Algemeen Maak het kanaal zo kort mogelijk en met zo min mogelijk bochten naar buiten Vermijd haakse bochten Maak gebruik van afgeronde bochten voor een goede luchtgeleiding Bij een afvoer door de buitengevel via een spouwmuur dient er op gelet te worden dat het afvoerkanaal de spouw volledig overbrugt en iets afloopt naar de buitenzijde ...

Page 7: ...ordement électrique est endommagé il doit être remplacé par un nouveau cordon d origine Novy Important Avant de commencer le montage Vous trouverez les dessins de montage en page 2 de cette notice de montage Avant de commencer le montage suivre les conseils de montage suivants Pour faciliter le montage de la hotte il est conseillé d être 2 personnes Assurez vous que le plafond possède une capacité...

Page 8: ...nsuite ce connecteur qui se trouve à l arrière de la hotte Démontage du plafonnier 7 Avant de procéder au démontage protégez la table de cuisson carton ou couverture d une éventuelle chute des vis Pour démonter le plafonnier dévissez totalement les 4 vis de serrage Dès que celles ci sont dévissées le plafond s abaisse Attention Les ressorts de serrage dévissés peuvent tomber Montage à distance du ...

Page 9: ...possible vers l extérieur Évitez les coudes à 90 Réalisez des coudes ouverts pour un bon acheminement de l air En cas d évacuation au travers d un mur à vide d air assurez vous que le conduit d évacuation le traverse et débouche à l extérieur En cas d évacuation utilisez un tubage à double paroi d une section suffisante Ne raccordez jamais à un conduit de cheminée en service pour une autre fonctio...

Page 10: ...elektrische Anschlusskabel beschädigt ist muss es durch ein Original Anschlusskabel von Novy ersetzt werden Wichtige vor der Montage zu beachtende Punkte Auf Seite 2 dieser Montageanleitung finden Sie die Montagezeichnungen Bitte lesen Sie sich die folgenden Hinweise durch bevor Sie mit der Montage beginnen Die Dunstabzugshaube lässt sich einfacher montieren wenn mindestens 2 Personen die Arbeiten...

Page 11: ...Achtung drü cken Sie dabei die Dunsthaube nicht nach oben und ziehen Sie die Halteklammern nicht zu stark an da sie sich sonst unnötig verbiegen Sobald diese Klemmschrauben festgedreht sind ist die Deckeneinheit einsatzbereit Anschluss der externen Beleuchtung 6 Es ist möglich eine externe Beleuchtung max 300W über die Fernbedienung der Dunstabzugshaube zu schalten A Verbinden Sie das Versorgungsk...

Page 12: ...aube entspricht Ziehen Sie die flexiblen Kanäle maximal straff und schneiden Sie sie auf Länge ab Verringern Sie nicht den Durchmesser des Abluftkanals Hierdurch würde sich die Kapazität verringern und der Lärm pegel entsprechend zunehmen Bei Anschluss an einen kurzen Abluftkanal kann es wünschenswert sein in dem Kanal ein Rückschlagklappe zu mon tieren um Windeinfall zu verhindern Benutzen Sie ei...

Page 13: ... Typ 830400 Ausblasrost Edelstahl Typ 831400 weißer Ausblasrost oder Typ 7900400 Aus blasrost Edelstahl Verlängerungskabel Wenn die Motoreinheit abgesetzt montiert wird wird eventuell ein längeres Kabel zwischen der Deckeneinheit und dem Motor benötigt Das Verlängerungskabel wird mit dem vorhandenen Kabel verbunden Das Verlängerungskabel hat eine Länge von 5 Metern Weiteres Zubehör Artikelnummern ...

Page 14: ...ngs Observe the following mounting tips before starting the mounting activities For easier mounting of the ceiling unit it is recommended to do this with at least 2 persons Make sure that the ceiling has sufficient load bearing capacity Position the wall socket in such a way that it is behind the ceiling unit Exhaust or recirculation Before starting any mounting activities you must have made the c...

Page 15: ...t the cooking plate for example using cardboard or cloth in case a screw or clamp is dropped onto it To remove the ceiling unit the 4 clamping screws have to be fully loosened When these are loose the ceiling unit can be taken down Watch out the loosened clamping springs may drop down Remote installation of the motor unit 8 Take the motor unit from the ceiling unit by removing the 8 mounting screw...

Page 16: ...e Avoid square bends Use rounded bends for proper air conduction In case of an exhaust pipe through the outside wall passing a cavity wall make sure that the exhaust duct fully bridges the cavity and slightly declines to the outside In case of an exhaust pipe through the roof use a double walled roof passage with sufficient width Never connect to a flue duct Make sure that sufficient air is suppli...

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...éavis la construction et les prix de ses produits Die NOVY AG behält sich das Recht vor zu jeder Zeit und ohne Vorbehalt die Konstruktion und die Preise ihrer Produkte zu ändern NOVY nv Noordlaan 6 B 8520 KUURNE Tel 056 36 51 00 Fax 056 35 32 51 E mail novy novy be http www novy be France Tél 0320 940662 Deutschland und Österreich Tel 49 0 511 54 20 771 Nederland Tel 31 0 88 0119110 ref M6833 C ...

Reviews: