background image

-12-

NEDERLANDS/ESPAÑOL

verkregen wordt bij een temperatuur van tussen de 36-37°C.

•  Blijf nooit langer dan 20/30 min in bad waarbij rekening moet worden 

gehouden met het feit dat als de temperatuur van het water hoog is, 
deze tijden verkort moeten worden (ideaal bij 36/37° circa 15/20 min).

•  Het oppervlak van de badkuip wordt gladder wanneer deze nat is. 

Dit gebeurt vooral wanneer er zeep, shampoo, badolie, enz. gebruikt 
wordt. Let dus goed op.

• Voor reiniging wordt het AFGERADEN om agressieve chemische 

producten te gebruiken, zoals aceton, trichlooretheen, sterke zuren 
(zoutzuur ...) en sterke basen (caustische soda ...), industriële reinigers, 
oplosmiddelen gebruikt in de verfindustrie. Voor meer informatie kan 
de sectie Onderhoud en Reiniging van deze handleiding geraadpleegd 
worden.

•  Gebruik GEEN metalen schrapers, staalborstels, of andere metalen 

huishoudelijk gereedschap om vlekken, verf, stuc en dergelijke te 
verwijderen. 

•  Sommige stoffen, zoals inkt, cosmetica en verf, kunnen als ze lang 

in contact zijn met het oppervlak van de badkuip, het materiaal 
bevlekken; dit geldt ook voor brandende sigaretten.

Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik:

1) Personen met ernstige hartaandoeningen, een verhoogde bloeddruk 

en over het algemeen bij ernstige ziektes, raden wij aan een arts te 
raadplegen alvorens de hydromassage te gebruiken.

2) Ouderen met bewegingsproblemen, zwakken en gehandicapten 

dienen het bad voorzichtig te gebruiken. Het is daarom raadzaam de 
mening van een arts te vragen.

3) Omdat de hydromassage een ontspannend effect heeft is het 

raadzaam dat deze gebruikt wordt na het beoefenen van een sport of 
aan het einde van de dag en in elk geval niet vlak voor of na het eten.

4) Tijdens het gebruik van de hydromassage is het raadzaam geen 

middelen in het bad te gebruiken die schuim vormen, waarvan het 
effect vergroot zou worden door de druk van de pomp. Gebruik alleen 
zeep of shampoo aan het einde van de hydromassage.

5) Indien u badzout of eventuele andere middelen met een ontspannend, 

verkwikkend of afslankend resultaat wilt gebruiken dient u zich ervan 
te verzekeren dat deze geen schuim vormen en dat ze goed in het 
water opgelost zijn alvorens de pomp te starten.

Elektrische aansluiting:

Door het aanbrengen van de CE-markering en de verklaring van 
overeenstemming garandeert de fabrikant dat het product aan alle 
vereisten voor gezondheidsbescherming en veiligheid die van kracht zijn 
op het moment van de verkoop voldoet. Alle artikelen en onderdelen 

15/20min).

•  La superficie de la bañera, cuando está mojada, resulta más resbaladiza. 

Esto sucede sobre todo cuando se utiliza jabón, champú, aceites de baño, 
etc. Tenga especial cuidado.

•  Para la limpieza se DESACONSEJA utilizar productos químicos agresivos 

como acetona, tricloroetileno, ácidos fuertes (ácido clorhídrico) y bases 
fuertes (sosa cáustica...), detergentes industriales, disolventes utilizados 
en el sector de la pintura. Para ampliar la información, consulte la sección 
Mantenimiento y Limpieza del presente manual.

• NO utilice rasquetas metálicas, cepillos de hierro ni otros utensilios 

domésticos metálicos para eliminar manchas, pintura, estuco u otro. 

•  Algunas sustancias como tinta, cosméticos y tintes, si permanecen en 

contacto prolongado con la superficie de la bañera, pueden manchar el 
material; lo mismo sucede con los cigarrillos encendidos.

Precauciones para el uso:

1) Se aconseja consultar con un médico antes de la utilización del hidromasaje 

por parte de personas con graves cardiopatías, hipertensiones y, en 
general, con enfermedades agudas. 

2) El hidromasaje deberá ser usado con cautela por parte de personas 

ancianas con dificultades motrices, débiles o discapacitadas. Para ello, se 
aconseja consultar con un médico.

3) Puesto que el hidromasaje produce un efecto relajante, es conveniente 

utilizarlo como cierre de una actividad deportiva o al final del día y, en 
cualquier caso, lejos de las comidas. 

4) Durante el uso del hidromasaje, conviene no utilizar en la bañera 

sustancias que produzcan espuma, ya que su efecto sería aumentado 
por la presión de la bomba. Utilizar jabón o champú sólo al final del 
hidromasaje.

5) Si desean utilizar sales u otras posibles sustancias con efecto relajante, 

tonificante, adelgazante, etc., asegúrense de que las mismas no 
produzcan espuma y de que estén bien disueltas en el agua antes de 
poner en marcha la bomba.

Conexión eléctrica:

El constructor, mediante la aplicación de la marca CE y la declaración de 
conformidad, garantiza el cumplimiento de las normas de seguridad 
y sanitarias vigentes al momento de la compra. Todos los artículos y los 
componentes se someten a pruebas en la fábrica, de acuerdo con lo descrito 
en las normas de referencia y los sistemas de calidad de la empresa. 
Para que las características de seguridad permanezcan inalteradas una 
vez instalado el producto y durante toda la vida de la bañera, se dan a 
continuación algunas indicaciones a seguir. 
1) Verificar que la instalación eléctrica a la cual se conectará la bañera está 

Summary of Contents for SENSE 2.0

Page 1: ... 0 IT MANUALE INSTALLAZIONE FR MANUEL D INSTALLATION EN INSTALLATION MANUAL DE INSTALLATIONSANLEITUNGEN NL HANDLEIDINGVOOR INSTALLATIE ES MANUAL DE INSTALACIÓN PT MANUAL DE INSTALAÇÃO PL INSTRUKCJA INSTALACJI ...

Page 2: ... salle de bain et PREMESSA L installazione delle vasche da bagno deve essere fatta da personale idoneo che deve essere in grado di dimostrare alle autorità pertinenti la loro consapevolezza e competenza nell applicazione dei requisiti regolamentari nazionali relativi alla sicurezza cioè fornitura elettrica e idrica smaltimento Il costruttore provvede a formare i tecnici addetti all assistenza tecn...

Page 3: ...nellavascasempreacquagiàmiscelata evitandodiversare ITALIANO FRANÇAIS doivent exclusivement être utilisées à cette fin Le mauvais usage de la baignoire exempte NOVELLINI SPA de toute responsabilité et entraîne l annulationdetouteformedegarantie Déballez et inspectez la baignoire pour s assurer de l absence de dommages Remettez la baignoire sur la palette et recouverte du carton jusqu aumomentdel i...

Page 4: ...a con l apposizione del marchio CE e la dichiarazione di conformità Tutti gli articoli ed i componenti vengono collaudati in fabbrica secondo quanto descritto dalle norme de verser d abord de l eau bouillante puis froide La détente maximale s obtientavecunetempératureconstammentmaintenueà36 37 C La durée du bain ne doit jamais dépasser les 20 30min et de réduire cette durée avec des températures d...

Page 5: ...ali rischi equipotenzialità en vigueur au moment de la vente avec l apposition du marquage CE et la déclaration de conformité Tous les articles et composants sont testés en usine comme prescrit par les normes de référence et en conformité avec les systèmes de qualité de l entreprise Pour faire en sorte que ces caractéristiquesdesécuritérestentinchangéesmêmeaprèsl installation ettoutaulongdeladurée...

Page 6: ...draulischerAusrüstungenundallelokalenBauvorschriftenein INTRODUCTION Installation of the bathtubs must be carried out by personnel who are able to demonstrate to the relevant authorities a degree of awareness and competence regarding the application of national regulatory requirements relating to safety i e electricity and water supply disposal The manufacturer provides training for service techni...

Page 7: ...n wet Be aware that this occurs especially when soaps shampoos bath oils etc are used The use of aggressive chemicals such as acetone trichlor strong acids SENSE 2 0 sind Whirlwannen für Badezimmer und dürfen nur für diesen Zweck verwendet werden Eine bestimmungswidrige Anwendung der WannebefreitNOVELLINISPAvonjederHaftpflichtundführtzumAblauf jederGarantieform Packen Sie die Wanne aus und prüfen ...

Page 8: ...th special care for the ground connection 2 The current standards prohibit electric installations outlets switches etc in an area around the tub for a distance of at least 60 cm and a height of 225 cm um dann kaltes Wasser dazu zu mischen denken Sie daran dass die höchste Entspannung bei einer konstanten Wassertemperatur von 36 37 Cerreichtwird Ein Bad sollte niemals länger als maximal 20 30 Minut...

Page 9: ... Damit diese Sicherheitseigenschaften auch nach dem Einbau und während der ganzen Lebensdauer der Wanne unverändert bleiben erteilen wir nachstehend ein paar einfache Anweisungen die zu befolgen sind 1 Sicherstellen dass die elektrische Anlage an die die Wanne angeschlossen wird den gesetzlichen Bestimmungen und gültigen Vorschriftenentspricht insbesonderewasdieErdunganbetrifft 2 Laut geltenden Vo...

Page 10: ...e cualquier responsabilidad e implica el cese de cualquierformadegarantía INLEIDING De installatie van de baden moet door vakkundig personeel worden uitgevoerd dat ertoe in staat is om aan de relevante autoriteiten aan te tonen over de nodige kennis en vaardigheden te beschikken voor wat betreft de toepassing van de wettelijke vereisten inzake veiligheid d w z elektriciteitsvoorziening en watertoe...

Page 11: ...gomreedsgemengdwaterinhetbadtedoen dusnieteerst heet en vervolgens koud en vergeet niet dat de grootste ontspanning NEDERLANDS ESPAÑOL Desembalar e inspeccionar la bañera para detectar posibles daños Colocar la bañera sobre el palé y tapada con el cartón hasta el momento delainstalación Antes de la instalación comprobar la accesibilidad a las conexiones hidráulicasfinales Comomínimo4personasseenca...

Page 12: ...zondheidsbeschermingenveiligheiddievankrachtzijn op het moment van de verkoop voldoet Alle artikelen en onderdelen 15 20min Lasuperficiedelabañera cuandoestámojada resultamásresbaladiza Estosucedesobretodocuandoseutilizajabón champú aceitesdebaño etc Tengaespecialcuidado Para la limpieza se DESACONSEJA utilizar productos químicos agresivos como acetona tricloroetileno ácidos fuertes ácido clorhídr...

Page 13: ... afbeeldingen op pagina 19 20 7 De baden met hydromassage is uitgevoerd met een elektrische aansluiting typeY indien het netsnoer beschadigd is moet dit door de fabrikant of de technische dienst vervangen worden of in ieder geval door een persoon met soortgelijke bekwaamheid om alle mogelijke risico s te vermijden equipotentialiteit realizada conforma a las disposiciones legales y las normas vigen...

Page 14: ...raty wszelkiejformygwarancji PREMISSA Ainstalaçãodasbanheirasdeveserfeitaporpessoaladequado que deve ser capaz de demonstrar às autoridades pertinentes o seu conhecimentoecompetêncianaaplicaçãodosrequisitosregulamentares nacionais relativos à segurança isto é fornecimento elétrico e de água descarte de resíduos O fabricante providência a formação dos técnicos empregues na assistência técnica e por...

Page 15: ...áximo é obtido com uma temperatura constantemente mantida PORTUGUÊS POLSKI Rozpakować i sprawdzić wannę pod kątem uszkodzeń Ustawić wannę napalecieiprzykryćjąkartonemdomomentuinstalacji Przed rozpoczęciem instalacji sprawdzić dostępność do końcowych przyłączyhydraulicznych wannamusibyćprzenoszonaprzezconajmniej4osoby Nieinstalowaćkranuprzyprzelewie Krany zainstalowane na krawędzi wanny nie mogą by...

Page 16: ...erência econformeossistemasdequalidadeempresariais Parafazercomque Gdy powierzchnia wanny jest mokra zwiększa się jej śliskość Dzieje się tak zwłaszcza gdy używa się mydła szamponu olejków do kąpieli itp Zwróćcienależytąuwagę Do czyszczenia nie zaleca się stosowania agresywnych środków chemicznych takich jak aceton trichloroetylen silne kwasy kwas mrówkowy itp i silne zasady soda kaustyczna itp de...

Page 17: ...vesersubstituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificação semelhante de modo a evitar qualquer risco equipotencialidade jegoeksploatacjipodanoponiżejkilkaprostychreguł 1 Upewnić się że instalacja elektryczna do której urządzenie zostanie podłączone została wykonana zgodnie z obowiązującymi przepisami prawainormami zeszczególnymuwzględnieniemuzie...

Page 18: ...cadas pueden tener tolerancias de 15mm todas las ilustraciones presentes no son a escala es posible realizar en cualquier momento modificaciones dimensionales funcionales y técnicas sin preaviso alguno PT AVISOS as dimensões são expressas em mm todas as dimensões indicadas podem ter tolerâncias de 15 mm todos os desenhos mostrados não estão à escala modificações de dimensões funcionais e técnicas ...

Page 19: ...260 450 460 A A max 780 150 150 350 160 1 3b 3c 2 1 2 15 max Mod A B C D E Lt 170x70 1700 700 1107 475 500 205 170x75 1700 750 1107 525 500 225 180x80 1800 800 1142 575 600 250 190x80 1900 800 1173 575 700 265 IT SchedaTecnica FR FicheTechnique EN Data Sheet DE Technisches Datenblatt NL Datablad ES Ficha técnica PT Ficha técnica PL KartaTechniczna SENSE 3 2 ...

Page 20: ...460 A A max 780 150 150 350 160 1 3b 3c 2 1 2 15 max Mod A B C D E Lt 170x70 1700 700 1107 475 500 215 170x75 1700 750 1107 525 500 235 180x80 1800 800 1142 575 600 265 190x80 1900 800 1173 575 700 280 IT SchedaTecnica FR FicheTechnique EN Data Sheet DE Technisches Datenblatt NL Datablad ES Ficha técnica PT Ficha técnica PL KartaTechniczna SENSE 4 2 1 2 A 3 ...

Page 21: ...ese Wanne kann auf dem Boden oder auf ein Podest installiert werden NLOPMERKINGENVOOR INSTALLATIE Controleer dat de vloer en eventueel platform voldoende ondersteuning bieden van minimaal 800 kg circa 1800 lb onder de badkuip Controleer dat de vloer en het steunvlak zijn effen en vlak zijn De installatie moet gedaan worden wanneer vloer en wanden afgewerkt zijn In geval van klachten moet de factuu...

Page 22: ...NSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PT ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE PL INSTRUKCJE DOTYCZĄCE INSTALACJI IT NON ACETICO FR NON ACÉTIQUE EN NON ACETIC DE NICHTSÄUREHALTIG NL ZUURVRIJ ES NO ACÉTICO PT NÃO ACÉTICO PL BEZOCTOWY OPTIONAL 1 2 IT non fornito FR non fourni EN not supplied DE nicht im Lieferumfang NL niet bijgeleverd ES no incluida PT no incluida PL nie występuje w dostawie ...

Page 23: ... 23 1 2 ...

Page 24: ...FR Pas en cas d installation encastrée EN Not in case of enclosed bath DE Nicht bei Einbau NL Niet in geval van inbouw ES No en el caso de empotrado PT Não em caso de encastre PL Nie dotyczy wanien obudowanych 3 4 1 2 X 5 8 mm X C17 ...

Page 25: ... 25 2 5 6 ø40 IT non fornito FR non fourni EN not supplied DE nicht im Lieferumfang NL niet bijgeleverd ES no incluida PT no incluida PL nie występuje w dostawie ...

Page 26: ... 26 2 1 7 8 IT non fornito FR non fourni EN not supplied DE nicht im Lieferumfang NL niet bijgeleverd ES no incluida PT no incluida PL nie występuje w dostawie ...

Page 27: ... 27 9 9a 9b 9d 9e 9c ...

Page 28: ... 28 11 10 ...

Page 29: ... motor son iguales Conecteelcableadoeléctricodelabombademotoralinterruptor de alimentación de la bañera y la red tal y como se muestra No olvide conectar el cable de tierra EN Check that the mains and motorpump s voltages are the same Connect the motorpump s electrical wiring to the tub s power switch and the mains as shown Do not forget to connect the ground wire PT Verificar se a tensão da rede ...

Page 30: ... 30 13 1 2 3 4 3 9x13 4 3x8x1 5 ...

Page 31: ... 31 M4x8 M4x8 15 14 ...

Page 32: ...tallation encastrée EN Inspection panel for enclosed baths DE Obligatorische Inspektionsöffnung für den Einbau NL Inspectiepaneel verplicht voor inbouw ES Panel de inspección obligatorio para empotrado PT Painel de inspecção obrigatório para encastre PL Panel inspekcyjny obowiązkowy dla wanien obudowanych ...

Page 33: ...GHT AIRPOOL WHIRLPOOL BLUETOOTH ON OFF 1 TAP 2 TAP 3 R ED B L U E G R E E N CROMO LIGHT 2 TAP RED 3 TAP BLEU 4 TAP GREEN 5 TAP MAGENTA OFF TAP 2 3 1 TAP 2 TAP 2 OFF TAP 2 3 4 1 TAP ON 1 TAP 2 TAP 1 OFF TAP 2 3 OFF ON 5 1 TAP 35 ...

Page 34: ...CROMO LIGHT WHIRLPOOL BLUETOOTH ON OFF 1 TAP 2 TAP 3 R ED B L U E G R E E N CROMO LIGHT 2 TAP RED 3 TAP BLEU 4 TAP GREEN 5 TAP MAGENTA OFF TAP 2 3 4 1 TAP ON 1 TAP 2 TAP 1 OFF TAP 2 3 OFF ON 1 TAP 2 TAP 2 OFF ON 5 6 1 TAP 35 ON OFF ...

Page 35: ... 35 DISINFECTIONMODE 1 3 REDLIGHTS 2 Problem1 Problem2 GREENLIGHTS 1 tap 15 10 4 RESET 35 Led OFF Led ON Flashing light ...

Page 36: ...per il riempimento della vasca il collegamento erogazione al troppo pieno interporre tra l uscita miscelata della rubinetteria e l erogatore posto sulla AVANTPROPOS L installation des baignoires à hydromassage doit être confiée à un personnel qualifié en mesure de prouver aux autorités concernées sa connaissance et sa compétence en matière d applicationdescritèresréglementairesnationauxconcernantl...

Page 37: ...i prodotti acquistati dal consumatore come definito dall art 3 del Codice del un clapet de non retour non fourni entre la sortie mitigée de la robinetterie et le distributeursituésurlacolonned évacuation NETTOYAGEETDÉSINFECTION Lors de l utilisation de la baignoire de petites particules organiques se déposent dans les tuyaux de l hydromassage qui si elles ne sont pas traitées entraînent la prolifé...

Page 38: ...lli Passa Pulibilità Passa Durabilità della pulibilità Passa I marchi Bluetooth sono di proprietà della Bluetooth SIG Inc décret législatif n 206 du 6 septembre 2005 et suivants sont couverts par la garantie légale du vendeur en vertu des articles 128 et suivants du code de la consommation En cas de défaut de conformité du produit nous invitons le consommateur à contacter son revendeurconformément...

Page 39: ...lio Loc Romanore MN ITALY HydroPlus NaturalAir Hydro Modèle 40584ELE Calibrage 30VA220V 230V50 60Hz Plagedetempératures 0à70 C PlagedefréquencesRF 2 4à2 4835GHz PuissanceRF 12 97dBm ViaMantova 1023 46030BorgoVirgilio Loc Romanore MN ITALY HydroAir Whirlpool NaturalAir Modèle 40464ELE Calibrage 1 5VA220V 230V50 60Hz Plagedetempératures 0à70 C PlagedefréquencesRF 2 4à2 4835GHz PuissanceRF 5 31dBm Vi...

Page 40: ...ation von Whirlwannen darf nur von Personal mit entsprechender Eignung vorgenommenwerden dasinderLageseinmuss gegenüberdenzuständigenStellenseine KenntniseundKompetenzinderAnwendungderimjeweiligenLandgeltendengesetzlichen Anforderungen in den Bereichen Sicherheit elektrische und sanitäre Einrichtungen und Entsorgung nachzuweisen Der Hersteller sorgt für die Ausbildung seiner mit dem technischen Ku...

Page 41: ...onsumer to contact their dealer within the statutory deadline REINIGUNGUNDDESINFEKTION WährenddesGebrauchslagernsichindenLeitungenderWannekleineorganischeTeilchen ab die zur Vermehrung von Bakterien in der Anlage führen können wenn sie nicht beseitigtwerden FüreinezuverlässigeDesinfektionmussdieAnlagemitSpezialprodukten behandelt werden die über unsere Technologiezentren die aktuelle Liste ist auf...

Page 42: ...gt von der gesetzlichen Garantie der Vertreibers gemäß den Art 128 ff des Verbraucherschutzgesetzesabgedeckt ImFalleeinesvertragswidrigenProdukteswirdder Verbraucher darum gebeten sich in Übereinstimmung mit dem Gesetz an seinen eigenen Wiederverkäuferzuwenden EGÜBEREINSTIMMUNGSEKLÄRUNG Der Hersteller Novellini S p a Via Mantova 1023 46030 Romanore di Borgo Virgilio Mantua ItalybestätigtaufeigeneV...

Page 43: ...Y HydroPlus NaturalAir Hydro Modell 40584ELE Leistung 30VA220V 230V50 60Hz Temperaturbereich 0bis70 C RF Frequenzbereich 2 4bis2 4835GHz RF Leistung 12 97dBM ViaMantova 1023 46030BorgoVirgilio Loc Romanore MN ITALY HydroAir Whirlpool NaturalAir Modell 40464ELE Leistung 1 5VA220V 230V50 60Hz Temperaturbereich 0bis70 C RF Frequenzbereich 2 4bis2 4835GHz RF Leistung 5 31dBM ViaMantova 1023 46030Borgo...

Page 44: ...an volgens de tekeningen van pagina 19 20 in acht worden genomen INTRODUCCIÓN La instalación de las bañeras hidromasaje debe ser ejecutada por personal idóneo que pueda demostrar a las autoridades competentes su conciencia y competencia en la aplicación de los requisitos reglamentares nacionales sobre seguridad esto es sobre suministro eléctrico e hídrico desguace El constructor se ocupa de capaci...

Page 45: ...n om ingrepen te verrichten op de elektrische installatie van het bad una válvula antirretorno no suministrada entre la salida mezclada de los grifos y el suministradorsituadoenlacolumnadedescarga LIMPIEZAYDESINFECCIÓN Durante el empleo de la bañera en las tuberías del hidromasaje se depositan pequeñas partículas orgánicas que si no se tratan adecuadamente pueden generar la proliferación de bacter...

Page 46: ... 1 max Novellini S p a Romanore di BorgoVirgilio MN 22 EN 12764 Bad met hydromassage bedoeld voor persoonlijke hygiëne Komt geen haar in vast te zitten Goedgekeurd Schoon te maken Goedgekeurd Blijft na verloop van tijd goed schoon te maken Goedgekeurd Todoslosproductosadquiridosporelconsumidorconformealart 3delCódigodeConsumo decreto legislativo n º 206 del 6 de septiembre de 2005 y sucesivas enmi...

Page 47: ... MN ITALY HydroPlus NaturalAir Hydro Modelo 40584ELE Clasificación 30VA220V 230V50 60Hz Intervalodetemperaturas de0a70ºC Intervaloderadiofrecuencias de2 4a2 4835GHz Potenciaderadiofrecuencia 12 97dBm ViaMantova 1023 46030BorgoVirgilio Loc Romanore MN ITALY HydroAir Whirlpool NaturalAir Modelo 40464ELE Clasificación 1 5VA220V 230V50 60Hz Intervalodetemperaturas de0a70ºC Intervaloderadiofrecuencias ...

Page 48: ... acima do nível da banheira respeitar a posição pelo menos a altura indicada nos desenhos das páginas 19 20 No caso de se utilizar para encher a banheira a ligação de distribuição no tubo de descarga coloque uma válvula de não PRZEDMOWA Instalacji wanien hydromasażu winien dokonać odpowiedni personel będący w stanie wykazać kompetentnym władzom swą świadomość i biegłość w stosowaniu wymogów krajow...

Page 49: ... o território italiano valerá o Decreto Legislativo n 152 de 3 de abril de 2006 Para os outros países da UE a Diretiva 2008 98 CE CZYSCZENIEIDEZYNFEKCJA W czasie korzystania z wanny na rurach hydromasażu odkładają się małe cząsteczki substancjiorganicznych które jeżeliniezostanąpoddaneodpowiednimzabiegom mogą spowodowaćrozmnażaniesiębakteriiwukładzie Dla pełnej higieny doradzamy przeprowadzić dezy...

Page 50: ...lio MN 22 EN 12764 Banho de hidromassagem destinado a utilização para higiene pessoal Resistência à prisão de cabelos Passa com êxito Facilidade de limpeza Passa com êxito Duração da facilidade de limpeza Passa com êxito CERTYFIKATGWARANCYJNY Wszystkie produkty firmy zakupione przez konsumenta według art 3 Kodeksu Konsumenta Dekret Legislacyjny nr 206 z dnia 6 września 2005 i późn zm są objęte gwa...

Page 51: ...a de frequência RF 2 4 a 2 4835 GHz Potência de RF 5 31 dBm Via Mantova 1023 46030 BorgoVirgilio Loc Romanore MN ITALY HydroPlus NaturalAir Hydro Model 40584ELE Wartośćznamionowa 30VA220V 230V50 60Hz Zakrestemperatury od0do70 C ZakresczęstotliwościRF od2 4do2 4835GHz MocRF 12 97dBm ViaMantova 1023 46030BorgoVirgilio Loc Romanore MN ITALY HydroAir Whirlpool NaturalAir Model 40464ELE Wartośćznamiono...

Page 52: ...60821IST_02 06 2022 NOVELLINIS p A ViaMantova 1023 46030RomanorediBorgoVirgilio Mn Tel 3903766421 Fax 390376642250 e mail novellini novellini it www novellini com ...

Reviews: