background image

inTrODuCTiOn:

•  Un seul appareil pour la fondue „Chinoise“ et le grill „Western“.
•  Récipient chauffant conique avec „flat-top“ (rebord plat) unique pour utiliser la fonction grill pen   

 

dant la fondue.

•  Les deux boutons „Fondue“ & „Grill“ sont équipés d’un contrôle par thermostat permettant de    

 

moduler la cuisson.

•  La poêle en fonte d’aluminium assure une cuisson homogène.
•  Récipient & poêle grill (Teflon antiadhésif) amovibles pour un nettoyage facile.
•  Structure démontable pour un nettoyage facile.
•  Un voyant de sécurité indique l’état de la cuisson.
•  Couvercle en verre transparent pour contrôler la cuisson.
•  La cuisine facile pour tous.
•  Pot en inox pour une cuisson hygiénique toute l’année.

MODE D’EMPLOi:

•  Avant chaque utilisation, enlever tout élément inutile de la base chauffante et du récipient chauf   

 fant.

•  Placer le pot chaud contenant la soupe ou l’eau sur la base chauffante et tourner légèrement  

 

 

pour adapter le fond du pot sur la base chauffante. Remplir seulement à 70% pour éviter les  

 

 

débordements qui pourraient occasionner des risques électriques.

•  Brancher le cordon sur la base chauffante et allumer l’alimentation. Le voyant „Marche“ (lumière   
 

verte) s’allume en mode veille.

•  Allumer le bouton „Keep-warm“ (Garder au chaud) si vous souhaitez une basse température. La   

 

fondue sera faite a moyenne puissance.

•  Allumer le bouton  Grill (Le voyant „Grill“ s’allume). Pendant l’utilisation du grill, NE PAS METTRE  
 

LE COUVERCLE, sinon la poignée du couvercle deviendrait très chaude.

•  Après utilisation, éteindre les boutons  Fondue et Grill

Remplir seulement à 70% pour éviter les débordements qui pourraient occasionner des risques 
électriques.
•  Vérifier que le pot est bien stable sur la base avant utilisation.
•  Ne pas utiliser le récipient en inox sur une autre surface chauffante.
•  NE PAS FERMER LE COUVERCLE pendant l’utilisation du grill. La poêle Grill est très chaude.
•  Ne pas ECLABOUSSER DE LIQUIDE AUTRE QUE DE L’HUILE DE CUISSON SUR LA POELE    
 

GRILL CHAUDE

400138_Hot_Pot_Grill_MANUAL.indd   4

12.04.13   11:01

Summary of Contents for 400138

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE Art Nr 400138 Hot Pot Grill 400138_Hot_Pot_Grill_MANUAL indd 1 12 04 13 11 01 ...

Page 2: ...rmite en acier 1 Tegame in inox 1 Hot Pot stainless steel 1 Heizkegel 1 Récipient chauffant 1 corpo scaldante a candela 1 Taper Heater 1 Grillplatte 1 Grill 1 Griglia 1 Grill 1 Heizfläche 1 Base Chauffante 1 base scaldante 1 Heating Base 1 Fondueanzeige 1 Voyant Fondue 1 indicatore fonduta 1 Fondue Indicator 1 Grillanzeige 1 Voyant Grill 1 indicatore grill 1 Grill Indicator 1 Grill Schalter 1 Bout...

Page 3: ... Sie das Gefäß beim Kochen lediglich zu 70 um ein Überlaufen zu vermeiden welches ein Risiko für Mensch und Gerät darstellen kann Stecken Sie das Netzkabel in die Heizfläche und schalten Sie die Stromversorgung ein Die Stromanzeige grüne Leuchte leuchtet auf Das Gerät ist nun im Standby Modus Schalten Sie auf Warmhalten Keep warm falls niedrige Temperaturen benötigt werden Fondue benötigt lediglic...

Page 4: ...adapter le fond du pot sur la base chauffante Remplir seulement à 70 pour éviter les débordements qui pourraient occasionner des risques électriques Brancher le cordon sur la base chauffante et allumer l alimentation Le voyant Marche lumière verte s allume en mode veille Allumer le bouton Keep warm Garder au chaud si vous souhaitez une basse température La fondue sera faite a moyenne puissance All...

Page 5: ...nte Riempire solo il 70 quando si cucina per evitare fuoriuscite che possono risultare in pericoli a livello elettrico Inserire il cavo di rete nella presa della base scaldante ed accendere la corrente L indicatore di alimentazione luce verde si accenderà in modalità standby Accendere Mantenere caldo se una bassa temperatura è richiesta la Fonduta sarà alla modalità a potenza dimezzata Accendere i...

Page 6: ...n slightly to fit the bottom of the pot to the surface of heating base Fill only 70 full when cooking to avoid spillage which may result in electrical hazard Plug the power cord into the heating base socket and turn on the power supply Power indicator green light will turn on standby mode Switch on Keep warm if low temperature is required Fondue will be at half power mode Switch Grill button on Gr...

Page 7: ...iben Gerät muss abgekühlt und nicht am Netz sein Von fliessendem Wasser fernhalten Frotter uniquement avec un chiffon humide Débrancher l appareil du secteur et laisser refroidir Éviter le contact avec l eau courante Strofinare soltanto con un panno umido L apparecchio deve essere raffreddato e non deve essere attaccato alla presa Tenere lontano da acqua corrente Just wipe with a damp cloth Device...

Page 8: ...l Alimentazione elettrica la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dell apparecchio Mains Connection The supply voltage must comply with that shown on the appliance label Netzkabel nicht herunterhängen lassen Verpackungsmaterial z B Folienbeutel gehört nicht in Kinderhände Ne pas laisser pendre le cordon d alimentation Ne pas laisser le matériel d emballage tel que...

Page 9: ...ained personnel should repair electrical appliances Unskilled repairs can cause considerable danger to the user Gerät Anschlussleitung nie auf heisse Flächen Herdplatte stellen legen oder in die Nähe von offenem Feuer bringen Ne jamais mettre poser l appareil le cordon sur des surfaces chaudes plaque de cuisson ni à proximité de flammes nues Non mettere mai l apparecchio spina sopra superfici cald...

Page 10: ... mai l apparecchio per il cavo Non tirare il cavo attraverso bordi taglienti Non schiacciarlo Non piegarlo Never carry or pull the appliance by the flex Don t pull the flex over sharp edges Don t wedge it Don t bend it Unbenutzte unbeaufsichtigte Geräte ausschalten und Netzstecker ziehen Netzkabel nicht um das Gerät wickeln Arrêter l appareil et retirer la fiche lorsqu il n est pas utilisé laissé ...

Page 11: ...wir uns vor Sous réserve d erreurs ou de modifications dans le design l équipement et la fiche technique Ci riserviamo il diritto di modifiche nel design equipaggiamento e dati tecnici nonché di eventuali errori We reserve the right to make changes in design equipment technical data as well as errors In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV Conforme aux Directives...

Page 12: ...ou occasionnés par des piles La prestation de garantie nécessite que l appareil défectueux soit retourné aux frais de l acheteur accompagné du bon de garantie daté et signé par le point de vente ou de la preuve d achat Questo apparecchio è provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di ...

Reviews: