NOTAVEL Móveis PAINEL NT 1165 Assembly Instructions Download Page 2

PÁGINA | PAGINA | PAGE: 02

PASSO 1
PASO 1
STEP 1

1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 1, 2, 3, 4, 5 e 6 
e cavilhas AN (6x50mm) na peça 5 e 15;

1 - Inserte las clavijas A (6x30mm) en las partes 1, 2, 3, 4, 5 
y 6 y las clavijas AN (6x50mm) en las partes 5 y 15;

1 - Insert pegs A (6x30mm) in parts 1, 2, 3, 4, 5, and 6, and 
AN pegs (6x50mm) in parts 5 and 15;

A

18

TERMO DE GARANTIA

A presente garantia deverá ser exercida nos prazos aqui indicados, 

mediante apresentação deste certificado e da nota fiscal.

Para que o produto esteja assegurado pela garantia conferida neste 

documento, o cliente deverá adotar as seguintes orientações e cuidados 
quanto à montagem, conservação e limpeza.

MONTAGEM

A montagem deverá ser feita obedecendo as instruções do manual 

de montagem que será fornecido com o produto no momento da entrega. 

Para o uso adequado e conservação do móvel deve-se evitar maus 

tratos,  como  por  exemplo:  bater  portas  e  gavetas,  arrastar  ou  riscar  o 
móvel,  umidade  ou  calor  excessivos  e  exposição  ao  sol,  para  evitar 
possível alteração na cor original dos móveis.

Não será de responsabilidade da Notável Móveis problemas que 

tenham  origem  na  utilização  dos  produtos  de  forma  inadequada  ou 
quebra do móvel em função do excesso de peso por colocação de pedras 
de granito, mármore e outros.

- O peso suportado por cada prateleira deverá obedecer os valores 

indicados na ilustração. 

Também  não  serão  de  responsabilidade  da  Notável  Móveis, 

problemas que tenham origem em:

 - Instalações elétricas ou hidráulicas.
- Ações de cupins ou outras pragas.
- Armazenamento e deslocamento do móvel em locais impróprios e 

não dedetizados periodicamente.

- Todo e qualquer recorte ou alteração nos móveis.
- Uso de produtos de limpeza ou abrasivos não recomendados. 

CONSERVAÇÃO E LIMPEZA

Para maior durabilidade, recomenda-se que a limpeza dos móveis 

seja feita da seguinte forma:

Nas partes externas (portas, laterais e frente de gaveta), internas, 

vidros e espelhos, a limpeza deverá ser feita com pano limpo e levemente 
umedecido em água e sabão neutro. Em seguida, deverá ser passado um 
pano limpo e seco.

Em  caso  de  transferência  do  móvel  para  local  diverso,  esta  só 

poderá ocorrer através de profissional especializado, sendo que para a 
movimentação do móvel é necessário que o mesmo seja levantado do 
chão.  O  produto  não  deve  ser  arrastado,  pois  avarias  no  manuseio  e 
transporte, não estão contempladas na garantia. 

DOCUMENTO DE FIANZA

Esta garantía se ejerce dentro del 

periodo en el presente documento, con 
la  presentación  de  este  certificado  y  la 
factura.

P a r a   q u e   e l   p r o d u c t o   e s t é 

garantizado por la garantía dada en este 
documento,  el  cliente  debe  tomar  las 
siguientes directrices y precauciones de 
instalación, mantenimiento y limpieza.

MONTAJE

El montaje se realizará siguiendo 

las  instrucciones  de  ensamblaje  que 
serán proporcionadas con la entrega del 
producto.

Para  el  uso  adecuado  y  la 

conservación del mueble se debe evitar 
los  malos  tratos,  tales  como:  golpear 
puertas y cajones, arrastrar o arañar los 
muebles, humedad o el calor excesivos y 
la exposición al sol para evitar un posible 
cambio  en  el  color  original  de  los 
muebles.

No  será  responsabilidad  de 

Notável  Móveis  problemas  que  se 
originen  en  el  uso  de  los  productos  de 
forma inapropiada o ruptura del mueble 
en función de exceso de peso mediante 
la  colocación  de  piedras  de  granito, 
mármol y otros.

-  El  peso  soportado  por  cada 

estante  debe  cumplir  con  los  valores 
indicados en la ilustración.

Tampoco  serán  responsabilidad 

de Notável Muebles los problemas que 
se originan en:

  -  Instalaciones  eléctricas  o 

hidráulicas.

-  Acciones  de  termitas  u  otras 

plagas.

-  Almacenamiento  y  cambio  del 

mueble  en  locales  inapropiados  y  no 
fumigados periódicamente.

- Todo y cada corte o cambio en 

los muebles.

- Uso de productos de limpieza o 

abrasivos no recomendados.

CUIDADO Y LIMPIEZA

Para  una  mayor  durabilidad,  se 

recomienda  que  la  limpieza  de  los 
muebles sea hecha como sigue:

En  las  partes  externas  (puertas, 

laterales y frontales de cajón), internas, 
vidrios  y  espejos,  la  limpieza  debe  ser 
hecha  con  paño  limpio  y  ligeramente 
humedecido con agua y jabón suave. A 
continuación,  se  debe  pasar  un  paño 
limpio y seco.

En el caso del traslado del mueble 

a  otro  sitio,  esto  sólo  puede  ocurrir  a 
través de profesionales especializados, 
y para el manejo del mueble se requiere 
que el mismo sea levantado del piso. El 
producto  no  debe  ser  arrastrado  pues 
daños en la manipulación y el transporte 
no están cubiertos por la garantía.

WARRANTY TERM

This  warranty  shall  be  applied 

within the time limits specified herein, by 
presentation  of  this  certificate  and 
invoice.

In  order  for  the  product  to  be 

covered by the warranty provided in this 
document,  the  client  should  follow  the 
following guidelines and precautions for 
assembly, maintenance and cleaning.

ASSEMBLY

Assembly  must  be  carried  out 

according  to  the  instructions  in  the 
assembly manual which is supplied with 
the product at the time of delivery.

For proper use and conservation 

of this furniture, mistreatment should be 
avoided,  such  as  hitting  doors  and 
drawers,  dragging  or  scratching  the 
furniture, excessive moisture or heat to 
avoid  possible  changes  in  its  original 
color.

Problems  from  improper  use  of 

the products as breaking of the furniture 
due to the excess weight by installation 
of granite, marble, and others will not be 
the responsibility of Notável Móveis

-  The  weight  withstood  by  each 

shelf/drawer  must  comply  with  the 
values   indicated in illustration.

It  will  not  be  responsibility  of  the 

Notável Móveis either problem from:

-   E l e c t r i c a l   o r   h y d r a u l i c 

installations.

- Actions of termites or other pests.
-  Storage  and  moving  of  the 

furniture in inappropriate places and not 
fumigated periodically.

- Any trimming or alteration in the 

furniture.

-  Use  of  cleaning  agents  or 

abrasives not recommended.

UPKEEP AND CLEANING

For  durability,  it  is  recommended 

that the furniture be cleaned this way:

In  the  outer  parts  (doors,  sides 

and  drawer  front),  inside,  glass  and 
mirrors, the cleaning should be done with 
a cloth clean and lightly moistened with 
mild soap and water. Then a clean, dry 
cloth should be used.

In case of transfer of the furniture 

to a different place, this can only be done 
by specialized professionals, and for the 
moving  of  the  furniture  it  is  necessary 
that it is lifted off the ground. It should not 
be dragged because malfunctions due to 
handle  and  moving  are  not  covered  by 
the warranty.

PRAZO DE GARANTIA

O prazo de garantia será de noventa (90) dias, conforme prevista no artigo 26 do Código 

do Consumidor, a contar da efetiva entrega do produto, desde que observadas as condições 

normais de uso e conservação. Essa garantia cobre defeitos de fabricação. A Indústria de 

Móveis Notável não se responsabiliza pela garantia estendida adquirida pelos consumidores 

junto aos lojistas e seguradoras, a garantia legal da fabricante é de 90 dias. Art. 26, II, CDC.”

PASSO 2
PASO 2
STEP 2

AN

4

AN

AN

5

3

6

1

4

15

2

1 - Encaixe a peça 2 na peça 1 e fixe-os com os parafusos 
Y (3,5X40mm);

1 - Coloque la parte 2 en la parte 1 y fíjelas con los tornillos 
en Y (3,5X40mm)

1 - Fit part 2 to part 1 and fix them with the Y screws 
(3,5X40mm)

Y

1

1

2

PASSO 3
PASO 3
STEP 3

1 - Encaixe a peça 3 na peça 2 e fixe-os com os parafusos 
Y (3,5X40mm);

1 - Coloque la parte 3 en la parte 2 y fíjelas con los tornillos 
en Y (3,5X40mm)

1 - Fit part 3 to part 2 and fix them with the Y screws 
(3,5X40mm)

Y

1

2

3

PASSO 4
PASO 4
STEP 4

1 - Encaixe a peça 4 nas peças 3 e 1 e fixe-os com os 
parafusos Y (3,5X40mm);

1 - Coloque la parte 2 en la parte 1 y fíjelas con los tornillos 
en Y (3,5X40mm)

1 - Fit part 4 to parts 3 and 1 and fix them with the Y screws 
(3,5X40mm);

Y

1

4

3

1

PASSO 5
PASO 5
STEP 5

1 - Encaixe a peça 6 nas peças 2 e 4 e fixe-os com os 
parafusos Y (3,5X40mm);

1 - Coloque la parte 6 en la parte 2 y 4 fíjelas con los 
tornillos en Y (3,5X40mm)

1 - Fit part 6 to parts 2 and 4 and fix them with the Y screws 
(3,5X40mm);

Y

2

6

4

2

PASSO 6
PASO 6
STEP 6

B

5

1 - Fixe os parafusos de minifix B na peça 7;
2 - Adicionar minifix duplo BB na peça 4;
3 - Em seguida, encaixe a peça 5 na peça 4;
4 - Em seguida, encaixe a peça 7 nas peças 1,5 e 6;
5 - Encaixe os tambores de minifix C nas peças 1,3,5 e 6 gire 
até travar utilizando uma chave philips;
6 - Cole os adesivos R sobre os tambores C; 

1 - Apriete los tornillos del minifix B en la parte 7;
2 - Añadir doble minifix BB a la parte 4;
3 - A continuación, ajuste la parte 5 a la parte 4;
4 - A continuación, encaje la parte 7 en las partes 1,5 y 6;
5 - Encaje los tambores del minifix C en las piezas 1,3,5 y 6 
gire hasta que se bloqueen con un destornillador de estrella;
6 - Pega las pegatinas R en los tambores C;

1 - Attach the minifix B screws on part 7;
2 - Add double minifix BB to part 4;
3 - Then attach part 5 to part 4;
4 - Then attach part 7 to parts 1,5 and 6;
5 - Fit the drums of minifix C into parts 1,,3,5 and 6 rotate 
until it locks using a philips screwdriver;
6 - Glue the R stickers over the C drums;

R

6

C

7

BB

1

1 - Encaixe a peça 8 sobre na peça 2 nas suas cavilhas A;
2 - Fixe a peça 8 nas peças 2 e 7 com os parafusos Y 
(3,5X40mm);

1 - Coloque la pieza 8 encima de la pieza 2 en sus clavijas 
A;
2 - Fijar la pieza 8 en las piezas 2 y 7 con los tornillos Y 
(3,5X40mm);

1 - Fit part 8 on top of part 2 on its pegs A;
2 - Fasten part 8 on parts 2 and 7 with the Y bolts 
(3.5X40mm);

PASSO 7
PASO 7
STEP 7

Y

9

8

2

7

PU

8

PU

W 8

8

PASSO 8
PASO 8
STEP 8

1 -  Fixe as peças 9 na 8 com os parafusos W (3,5X25mm)
2 - Encaixe peças 11 na 8 através das cavilhas AC 
(8X20mm) fixe-as com os parafusos PU (5X24mm) 

1 - Fije las piezas 9 en 8 con los tornillos W (3,5x25mm)
2 - Encaje la pieza 11 en 8 a través de las clavijas AC 
(8x20mm) y fije-las con los tornillos PU (5x24mm)

1 - Fix the pieces 9 on 8 with W (3,5x25mm) screws
2 - Fit the piece 11 on 8 through the AC (8x20mm) dowels 
and fix them with PU (5x24mm) screws

11

9

9

11

BP

8

PM

8

PASSO 9
PASO 9
STEP 9

FIXAÇÃO DO NICHO NA PAREDE: 1- Se desejar que o 
nicho fique a uma distância de 400 mm do chão, deverá 
posicionar a peça 10 na parede e a uma distância de 789 
mm;
2 - Passe a broca da furadeira pelos furos 5mm da peça 10 
para marcar a parede, retire a peça 10 e insira as buchas BP 
na parede;  
3 - Fixe a peça 10 na parede com parafusos PM (5X70mm), 
em seguida, encaixe o nicho no suporte da parede.

FIJAR EL NICHO A LA PARED: 1 - Si desea que la 
hornacina esté a una distancia de 400 mm del suelo, coloque 
la pieza 10 en la pared a una distancia de 789 mm;
2 - Pase la broca por los agujeros de 5 mm de la pieza 10 
para marcar la pared, retire la pieza 10 e introduzca los tacos 
BP en la pared;  
3 - Fijar la pieza 10 en la pared con tornillos PM (5X70mm), 
luego encajar la hornacina en el soporte de la pared.
 
FIXING THE NICHE ON THE WALL: 1 - If you want the niche 
to be at a distance of 400 mm from the floor, you must 
position piece 10 on the wall at a distance of 789 mm;
2 - Pass the drill bit through the 5mm holes of the piece 10 to 
mark the wall, remove the piece 10 and insert the BP plugs in 
the wall;  
3 - Fix the piece 10 on the wall with PM screws (5X70mm), 
then fit the niche on the wall support.

PAREDE

PAREDE

10

10

40 cm

78,9 cm

PARED
WALL

PARED
WALL

74mm

5M

AN

AN

4

7

7

5

6

1

3

AC

4

8

Reviews: