background image

Northstar 

Explorer S310

 Installation and Operation Manual

100

3-6 Ställ in fartupplösning

Detta bestämmer hur farterna visas. Det finns 2 
inställningar: 

 

0.0

  visar farter som 0,0 till 19,9, 20 och över.

 

0.00

  visar farter som 0,00 till 19,99, 20,0 till 

29,9, 30 och över.

För inställning av fartupplösning:

Tryck på 

1. 

 +   upprepade gånger tills Speed 

Resolution (Fartupplösning) bilden visas:
Tryck på 

2. 

 eller   för att ändra upplösning.

Tryck på 

3. 

.

Värdet = 
0,0 eller 
0,00

3-7 Kalibrera fart

Kalibrering kan eventuellt behövas eftersom olika 
skrovformer har olika flödesegenskaper. Farten 
kalibreras antingen efter fart eller logg, enligt 
nedanstående. Om fartavläsningar erhålls från en 
GPS mottagare (se avsnitt 7) kan du ej kalibrera.

Fartkalibrering 

Enligt denna metod, kör du vid en uppmätt, 
konstant fart. Använd den fart som visas på en 
GPS mottagare, följ en annan båt som håller en 
känd fart eller kör en tidstagen sträcka över en 
känd distans.
Observera följande för tillförlitlig kalibrering:

 

Farten från en GPS mottagare bör överstiga 5 
knop.

 

Farten från en annan paddelhjulsgivare bör 
vara mellan 5 och 20 knop.

 

Bästa resultat uppnås vid lugnt väder och 
minimal ström (bäst vid hög- eller lågvatten).

Fortsätt att köra vid denna uppmätta konstanta 
fart och kalibrera farten enligt följande:

Uppmätt 
fart

Tryck på 

1. 

 +   upprepade gånger tills Speed 

Calibration (Fartkalibrering) bilden visas (därefter 
spelar det ingen roll om farten ändras):
Tryck på 

2. 

 eller   för att ändra visad fart till 

uppmätt båtfart.
Tryck på 

3. 

Loggkalibrering 

Enligt denna metod, kör du en känd distans i 
rak linje över en sträcka. Bästa resultat uppnås 
vid lugnt väder och minimal a strömmar (bäst 
vid hög- eller lågvatten). Tidvattenseffekten 
kan minskas genom att köra sträckan 2 gånger, 
parallellt med strömmen, en gång i var riktning.

Körd distans

När du startar, bör trip log (färdloggen) 

1. 

nollställas (se avsnitt 4-1). Kör i rak linje över 
sträckan och kör om i andra riktningen.
Efter körningen, antecknar du 

2. 

färdloggdistansen (se avsnitt 4).
Tryck på 

3. 

 +   upprepade gånger tills Log 

Calibration (Loggkalibrering) bilden visas:
Tryck på 

4. 

 eller   för att ändra visad körd 

distans till den verkliga distans du kört.
Tryck på 

5. 

.

Summary of Contents for Explorer S310

Page 1: ...www northstarnav com Explorer S310 Speed Instrument Installation and Operation Manual French Spanish Portuguese Dutch German Italian Swedish Finnish ...

Page 2: ......

Page 3: ... by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an output on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced technician for help ...

Page 4: ...esse maximale 9 3 4 Remise à zéro de l accéléromètre 9 3 5 Réglage de la temporisation de la vitesse 9 3 6 Sélection de la résolution de la vitesse 10 3 7 Etalonnage de la vitesse 10 4Lochsjournalierettotalisateur 11 4 1 Remise à zéro du loch journalier 11 4 2 Remise à zéro du loch totalisateur 11 5Température 11 5 1 Sélection des unités de température 11 5 2 Etalonnage de la température 11 6Compt...

Page 5: ... le capteur soient installés et utilisés de telle sorte qu ils ne causent pas d accidents de blessures ou de dommages matériels L utilisateur est seul responsable du respect des règles de sécurité en matière de navigation NORTHSTAR DECLINE TOUTE RESPONSABILITE DANS LE CAS D UNE UTILISATION DU PRODUIT OCCASIONNANT DES ACCIDENTS DES DOMMAGES MATERIELS OU UN NON RESPECT DE LA LOI Cette notice présent...

Page 6: ... données intégrées voir paragraphe 7 Pour un fonctionnement optimal veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et l utilisation de votre appareil Mesuredelavitesse Le capteur de vitesse est équipé d une roue à aubes de petite taille qui se met en rotation dès que le bateau se déplace Il évalue la vitesse moyenne de rotation de la roue pour calculer la vitesse du bateau Nettoyageeten...

Page 7: ...ge de niveau 2 2 Fonctionnement Sélection de la fonction affichée L écran affiche une seule fonction à la fois Appuyer sur la touche ou une ou plusieurs fois pour afficher l une des fonctions suivantes Vitesse Speed Vitesse moyenne Avg speed Vitesse maximale Max speed Accéléromètre Trim speed Température Loch journalier Trip log Loch totalisateur Total log Tension batterie Pour utiliser le compte ...

Page 8: ...hée Vitesse Vitessemoyenne Vitessemaximale Accéléromètre Température Lochjournalier Lochtotalisateur Tensionbatterie Sélection de la résolution de la vitesse Etalonnage de la vitesse par la vitesse Etalonnage de la température Réglage de la temporisation de la vitesse Si le compte à rebours est enclenché Si le compte à rebours n est pas enclenché Retour au mode normal 2 5Guided utilisationdestouch...

Page 9: ...affichage AVG SPEED Appuyer sur les touches 2 3 3Remiseàzérodelavitessemaximale Lorsque la vitesse maximale est remise à zéro une nouvelle vitesse maximale est calculée Appuyer sur la touche 1 ou jusqu à l affichage MAX SPEED Appuyer sur les touches 2 3 4Remiseàzérodel accéléromètre Pour remettre à zéro l accéléromètre Appuyer sur la touche 1 jusqu à l affichage TRIM SPEED Appuyer sur les touches ...

Page 10: ...périeure à 5 nœuds La vitesse calculée par un autre capteur à roue à aubes doit être comprise entre 5 et 20 nœuds Un étalonnage optimal dépend de conditions de navigation calmes avec un minimum de courant idéalement à marée haute ou basse Continuer à naviguer à cette même vitesse constante et étalonner la vitesse comme suit Vitesse mesurée Appuyer sur les touches 1 à plusieurs reprises jusqu à l a...

Page 11: ... de vitesse 5 1Sélectiondesunitésdetempérature Vous pouvez afficher la température en C ou F Appuyer sur la touche ou jusqu à l affichage de la température puis maintenir la touche enfoncée jusqu au changement d unités 5 2Etalonnagedelatempérature La température a été étalonnée de manière précise lors de la fabrication de l appareil Si vous souhaitez toutefois procéder à un nouvel étalonnage Mesur...

Page 12: ...ux lors du montage afin de permettre l échange de données La connexion peut s effectuer via le système NavBus ou l interfaçage NMEA 7 1NavBus Le NavBus est un système déposé Northstar Il permet de créer des systèmes intégrant plusieurs instruments et utilisant un seul groupe de capteurs Lorsque des appareils sont connectés au NavBus Une modification des unités des valeurs seuil des alarmes ou de l...

Page 13: ...eur vitesse température traversant Notice de montage du capteur 8 2Autrematérielnécessaire Nous vous recommandons de brancher le ou les instruments de la gamme 310 à l alimentation 12 V du bateau via Un interrupteur auxiliaire servant à allumer et éteindre les instruments Un fusible Utiliser un fusible 1 A pour une installation jusqu à cinq appareils Vous pouvez également connecter à l appareil de...

Page 14: ...tructions de la notice de montage 9 Montage et paramétrage Important Le boîtier est étanche en façade Protéger la face arrière de l appareil contre les projections d eau afin d éviter toute infiltration susceptible d endommager le S310 La garantie ne couvre pas les dommages causés par l humidité ou les infiltrations d eau au niveau de la face arrière du boîtier Veiller à ce que les trous de montag...

Page 15: ...moteur lampe fluo alternateur et émetteur radio ou radar Veiller à ce qu aucun connecteur ne soit installé en fond de cale En cas de besoin utiliser des câbles d extension Fixer le câble à intervalles réguliers Brancher le câble du capteur à l arrière du 4 boîtier Profondeur minimum côté cabine 50 mm Epaisseur maximum 20 mm Ecrou Câbles Boîtier Trou de montage 50 mm Montageduboîtier Alimentation 1...

Page 16: ...que les données d un capteur vitesse voir paragraphe 7 i Appuyer sur les touches à plusieurs reprises jusqu à l affichage de l écran de sélection du mode vitesse ii Appuyer sur la touche ou pour passer en mode GPS en cas d utilisation d un capteur vitesse sélectionner le mode SEn iii Appuyer sur la touche Si le S310 fait partie d un système intégrant 3 plusieurs instruments de la série 310 connect...

Page 17: ...ux 1 2 3 4 et 5 permettant d établir la moyenne des valeurs mesurées sur une période respectivement de 6 12 18 24 ou 30 secondes Loch Affichage loch journalier et loch totalisateur Echelle du loch 0 à 1999 km miles ou milles nautiques Résolution 0 01 de 0 à 19 99 0 1 de 20 à 199 9 1 au delà Appendice A Caractéristiques techniques Température Echelle de température 0 à 37 7 C 32 à 99 9 F précision ...

Page 18: ... Tension 10 5 V CC ou 16 5 V CC c Câble d alimentation transmission de données endommagé Valeur de vitesse erronée ou incohérente 2 a Etalonnage incorrect voir paragraphe 3 7 b Câble du capteur vitesse débranché ou endommagé c Capteur vitesse température sale ou endommagé Vérifier l alignement aurique de la roue à aubes dans le passe coque Ôter la roue du passe coque vérifier si elle est sale ou e...

Page 19: ...r velocidad máxima 24 3 4 Reajustar velocidad de desviación 24 3 5 Ajustar temporización de velocidad 24 3 6 Ajustar resolución de velocidad 25 3 7 Calibrar velocidad 25 4Registrodedistanciaparcialydistanciatotal 26 4 1 Reajustar distancia parcial 26 4 2 Reajustar distancia total 26 5Temperatura 26 5 1 Ajustar unidades de temperatura 26 5 2 Calibrar temperatura 26 6Temporizadordecuentaregresiva 26...

Page 20: ...umento y los transductores de forma que eviten accidentes lesiones personales o daño a la propiedad El usuario de este producto es responsable unico de observar practicas de navegacion seguras NORTHSTAR RENUNCIA A TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER USO DE ESTE PRODUCTO QUE PUEDA CAUSAR ACCIDENTES DAñOS O QUE PUEDA VIOLAR LA LEY Este manual presenta el S310 en el momento de imprimirse Northstar se ...

Page 21: ...ección 7 Para un maximo aprovechamiento del aparato lea atentamente este manual antes de proceder a su instalacion y uso Cómomidelavelocidadeltransductor El transductor de velocidad tiene una pequeña rueda de paletas que gira acorde con el movimiento de la embarcación a través del agua El transductor mide la rapidez con la que gira la rueda de paletas y calcula la velocidad de la embarcación prome...

Page 22: ...a La pantalla muestra un ítem a la vez Para cambiar lo que aparece en pantalla pulsar o una o más veces Las selecciones son 2 Funcionamiento Velocidad Speed Velocidad media Avg speed Velocidad máxima Max speed Velocidad de desviación Trim speed Temperatura Registro de distancia parcial trip log Registro de distancia total total log Voltaje de la batería Para utilizar el temporizador pulsar consult...

Page 23: ...cia distancia total voltaje de batería Ajusta Pantalla de Velocidad Ajusta Calibración Velocidad por velocidad Ajusta Calibración de Temperatura AjustaTemporización deVelocidad Cuando el temporizador de cuenta regresiva está corriendo Cuando el temporizador de cuenta regresiva está detenido Vuelve a operación normal 2 5Referenciadeteclas Ajuste Temporizadordecuentaregresiva Encender Operaciónnorma...

Page 24: ...asta que aparezca AVG SPEED en la pantalla Pulsar 2 3 3Reajustarlavelocidadmáxima El proceso de reconfigurar comienza calculando una nueva velocidad máxima Pulsar 1 o hasta que aparezca MAX SPEED en la pantalla Pulsar las teclas 2 3 4Reajustarlavelocidaddedesviación El proceso de reconfigurar ajusta la velocidad de desviación a cero Pulsar 1 hasta que aparezca TRIM SPEED en la pantalla Pulsar las ...

Page 25: ...La velocidad de otro transductor de rueda de paletas debe estar entre 5 y 20 nudos Los mejores resultados se consiguen en condiciones normales cuando existen corrientes mínimas preferentemente con marea alta o baja Continuar viajando a esta medida velocidad constante y calibrar la velocidad como se explica a continuación Vitesse mesurée Pulsar 1 varias veces hasta que aparezca Speed Calibration en...

Page 26: ...a total total log 5 Temperatura La temperatura es medida por un sensor en el transductor de velocidad 5 1Ajustarunidadesdetemperatura Las unidades pueden ser C o F Pulsar o hasta que aparezca la temperatura en la pantalla luego mantener presionada hasta que cambien las unidades 5 2Calibrartemperatura La calibración de la unidad se realiza durante el proceso de fabricación y habitualmente no deberi...

Page 27: ...vBus NavBus es un sistema propietario Northstar que permite construir sistemas de instrumentos múltiples utilizando una sola serie de transductores Cuando los instrumentos están conectados mediante NavBus Si se cambian las unidades alarmas o calibración en un instrumento los valores cambiarán automáticamente en todos los demás instrumentos del mismo tipo Cada instrumento puede ser asignado a un gr...

Page 28: ... velocidad temperatura a lo largo del casco Manual de Instalación del Transductor 8 2Otraspartesnecesarias Uno o más instrumentos de la serie 310 se conectaran al suminstro de energía de 12 V de la embarcación vía Un interruptor adicional para encender y apagar los instrumentos Un fusible Utilizar un fusible de 1A para un maximo de 5 instrumentos Como opción se pueden instalar luces y bipers exter...

Page 29: ...nsductores consultar la sección 8 3 para asegurarse de que sean los apropiados Seleccionar lugares apropiados para los 2 transductores e instalarlos siguiendo las instrucciones del Manual de Instalación del Transductor 9 Instalación y ajuste Advertencias La unidad es impermeable en su parte delantera Proteger del agua la parte trasera y el orificio de respiración ya que podría causar daños a la un...

Page 30: ...brica de potencia data Conectar el cable de potencia data de la unidad 1 La unidad requiere 12 V DC de potencia Instalar un interruptor y un fusible al suministro de energía o conseguir potencia para la unidad desde un interruptor auxiliar con fusible El fusible debe ser de 1 A para un maximo de cinco instrumentos Instalar un relevador si las luces y bipers externos requieren más de 250 mA DC en t...

Page 31: ...tomara medidas de velocidad desde 2 un receptor GPS y no de un transductor de velocidad o una salida de velocidad externa desde un instrumento con un transductor de velocidad consultar la sección 7 i Pulsar varias veces hasta que aparezca Speed Mode en la pantalla ii Pulsar o para cambiar al modo a GPS cuando se utiliza un transductor de velocidad el modo debe ser SEn iii Pulsar Si la unidad es pa...

Page 32: ...locidad de desviación valores de 1 2 3 4 y 5 indican medidas promedio en un período de tiempo de 6 12 18 24 y 30 segundos respectivamente Registro de distancia Log Muestra distancia parcial y distancia total Rango de 0 a 1999 km millas o millas náuticas Muestra de 0 00 a 19 99 20 0 a 199 9 200 en adelante Apéndice A Especificaciones Temperatura Rango 0 a 37 7 C 32 a 99 9 F exactitud típica 2 C Res...

Page 33: ...libración incorrecta consultar la sección 3 7 b Cable de transductor de velocidad dañado o desconectado c Transductor de velocidad temperatura estropeado o dañado Revisar que la rueda de paletas este alineada de proa a popa Sacar la rueda de paletas desde el ajustador revisar que no este estropeada o dañada Hacer girar con la mano la rueda de paletas revisar las medidas de velocidad d Transductor ...

Page 34: ... Zerar velocidade máxima 39 3 4 Zerar velocidade trim 39 3 5 Configurar speed damping tempo de correção da velocidade 39 3 6 Configurar resolução de velocidade 40 3 7 Calibrar velocidade 40 4Odômetro distânciapercorrida parcialetotal 41 4 1 Zerar odômetro parcial 41 4 2 Zerar odômetro total 41 5Temperatura 41 5 1 Configurar unidades de temperatura 41 5 2 Calibrar temperatura 41 6Cronômetroregressi...

Page 35: ...nos materiais O usuário deste produto é o responsável exclusivo pelo cumprimento das normas de segurança náuticas A NORTHSTAR SE EXIME DE QUALQUER RESPONSABILIDADE NO USO INADEQUADO DESTE PRODUTO QUE POSSA VIR A CAUSAR ACIDENTES DANOS OU VIOLAR A LEI Este manual representa o S310 A Northstar se reserva no direito de fazer qualquer modificação nas especificações sem prévio aviso Idioma principal Es...

Page 36: ...para a embarcação veja seção 7 Para o máximo desempenho do equipamento leia este manual atentamente antes de instalá lo e usá lo Comootransdutormedeavelocidade O transdutor de velocidade tem uma pequena roda de pás a qual gira de acordo com o movimento da embarcação O transdutor mede a velocidade que a roda de pás está girando e calcula a velocidade da embarcação pela média entre várias medições L...

Page 37: ...l Retroiluminação Nível 2 2 Operação Mudarositensexibidos O monitor mostra um valor de cada vez Para modificar a seleção mostrada no monitor pressione ou uma ou mais vezes As opções são Velocidade Speed Velocidade Média Avg Speed Velocidade Máxima Max Speed Velocidade Trim Trim Speed Temperatura Odômetro parcial Trip Log Odômetro total Total Log Voltagem da Bateria Para usar o cronômetro pressione...

Page 38: ...cia Total Distância parcial e Voltagem da Bateria Configurar tela da velocidade Ajustar calibragem da velocidade pela velocidade Configurar Temperatura de Calibragem Configurar speed damping Quando o cronômetro regressivo está funcionando Quando o cronômetro regressivo está parado Voltar à operação normal 2 5Legenda Configurar CronômetroRegressivo Ligar OperaçãoNormal Ajustar calibragem da velocid...

Page 39: ...ia Pressione 1 ou até que a palavra AVG SPEED seja exibida Pressione 2 3 3Zerarvelocidademáxima Zerando começa a calcular um novo máximo Pressione 1 ou até que as palavras MAX SPEED sejam exibidas Pressione 2 3 4Zerarvelocidadetrim Zerando velocidade trim Pressione 1 até que a palavra TRIM SPEED seja exibida Pressione 2 3 5Configurarspeeddamping tempode correçãodavelocidade Ondas e vento fazem com...

Page 40: ... deve ser acima de 5 nós A velocidade proveniente de outro transdutor de roda de pás deve ser entre 5 e 20 nós Melhores resultados são obtidos em condições calmas onde haja corrente marítima mínima melhor em maré baixa ou alta Continue navegando na velocidade constante medida e calibre a velocidade como a seguir Velocidade medida Pressione 1 porváriasvezesatéqueatela CalibragemdaVelocidadesejaexib...

Page 41: ... 5 segundos Odômetro total 5 Temperatura A temperatura é medida por um sensor no transdutor de velocidade 5 1Configurarunidadesdetemperatura As unidades podem ser C ou F Pressione até que a temperatura seja exiba Segure até que a unidade mude 5 2Calibragemdatemperatura O equipamento vem calibrado de fábrica e normalmente não precisa de calibragem Para calibrar Meça a temperatura da água perto do 1...

Page 42: ...modos de conectar os equipamentos NavBus ou NMEA 7 1NavBus NavBus é um sistema patenteado Northstar que permite que um sistema de vários equipamentos seja elaborado através de um conjunto de transdutores Quando equipamentos são conectados através do NavBus Se você mudar as unidades alarmes ou calibragens em um equipamento os valores irão automaticamente mudar em todos outros equipamentos do mesmo ...

Page 43: ...ação autônoma estão listadas acima Transdutor de velocidade temperatura through hull Manual de instalação do transdutor 8 2Outrosequipamentosnecessários Um ou mais dos equipamentos da série 310 será conectado à energia 12 V da embarcação através de Um interruptor acessório para ligar e desligar o equipamento Um fusível Use um fusível 1 A para um a cinco equipamentos Bipes ou luzes externas opciona...

Page 44: ...ar que eles são apropriados Escolha locais apropriados para a instalação 2 dos transdutores e os instale de acordo com as instruções do Manual de Instalação do Transdutor 9 Montage et paramétrage Advertência A parte da frente do equipamento é a prova d água Proteja a parte posterior do equipamento pois senão água pode entrar pelo orifício de ventilação e danificá lo A garantia não cobre danos caus...

Page 45: ...issores de rádio e radar Assegure se de que não haja nenhuma conexão no porão Se necessário aumente o cabo usando cabos de extensão Verifique o cabo regularmente Conecte os transdutores aos conectores do 4 terminal Distância mínima de 50 mm 2 Espessura máxima de 20 mm 0 75 Porca de fixação Cables Terminal Orifício de fixação 50 mm 2 Visãolateraldamontagemdoequipamento Energia 12 V DC Bipes e luzes...

Page 46: ...s de 2 velocidade do GPS ao invés de um transdutor de velocidade veja seção 7 i Pressione por várias vezes até que a tela Modo da Velocidade seja exibida ii Pressione ou para mudar para o modo para GPS quando usando um transdutor de velocidade o modo deve ser SEn iii Pressione Caso o equipamento seja parte de um 3 sistema da série de equipamentos 310 conectados através do NavBus configure a retroi...

Page 47: ...stáveis em todas as condições de navegação valores de 1 2 3 4 5 leituras médias em períodos de 6 12 18 24 e 30 segundos respectivamente Distância Exibe odômetro parcial log e odômetro total total log Varia de 0 a 199 km milhas ou milhas náuticas Exibe 0 00 a 19 99 20 0 a 199 9 acima de 200 Apêndice A Especificações Temperatura Varia de 0 a 37 7 C 32 a 99 9 F erro 2 C Resolução 0 1 grau Cronômetro ...

Page 48: ...te 10 5 a 16 5 V DC c Cabo de energia dados danificados Leitura de velocidade imprecisa ou 2 irregular a Calibragem está incorreta veja seção 3 7 b Cabo do transdutor de velocidade desconectado ou danificado c Transdutor de velocidade temperatura sujo ou danificado Verifique se a roda de pás está alinhada da proa à popa Remova a roda de pás e verifique a existência de sujeira algas por exemplo ou ...

Page 49: ... 3 2 Gemiddelde snelheid resetten 54 3 3 Maximale snelheid resetten 54 3 4 Trimsnelheid resetten 54 3 5 Instellen snelheidsdemping 54 3 6 Instellen snelheidsresolutie 55 3 7 Kalibratie snelheid 55 4Logentotaallog 56 4 1 Log resetten 56 4 2 Totaal log resetten 56 5Temperatuur 56 5 1 Temperatuureenheden instellen 56 5 2 Temperatuur kalibreren 56 6Aftelklok Countdowntimer 56 6 1 Starten aftelklok 57 ...

Page 50: ...ateriële schade worden veroorzaakt De gebruiker van dit product is persoonlijk verantwoordelijk voor goed zeemanschap NORTHSTAR WIJST ELKE AANSPRAKELIJKHEID AF VOOR GEBRUIK VAN DIT PRODUCT WAARBIJ ONGELUKKEN OF SCHADE WORDEN VEROORZAAKT OF DIE IN STRIJD ZIJN MET DE WET Heersende Taal Deze verklaring de bedieningshandleidingen gebruikersgidsen en andere informatie met betrekking tot dit product Doc...

Page 51: ... voor uw boot vormen Om het maximale uit het apparaat te halen raden wij u aan om voor installatie en gebruik deze handleiding door te lezen Hoedetransducersnelheidmeet De snelheidstranducer heeft een klein schoepenrad dat ronddraait wanneer de schoepenrad paddle wheel De transducer meet hoe snel het schoepenrad onddraait en berekent de snelheid van de boot aan de hand van het gemiddelde van een a...

Page 52: ...eeldscherm laat een waarde tegelijkertijd zien Om naar een andere waarde te wisselen drukt u één of meerdere keren op of u heeft de volgende opties Snelheid Speed Gem snelheid Avg speed Max snelheid Max speed Trimsnelheid Trim speed Temperatuur Temperature Triplog afstand Trip Log Totaal log afstand Total Log Voltage Accu Battery voltage Om de aftelklok countdown timer te gebruiken drukt u op zie ...

Page 53: ...d trimsnelheid temperatuur log totaal log voltage accu Snelheidsweergave instellen Snelheidskalibratie instellen d m v snelheid Instellen van temperatuur kalibratie Instellen van snelheidsdemping Wanneer aftelklok loopt Wanneer aftelklok gestopt is Ga terug naar standaard bediening 2 5Bedieningsoverzicht Instellen Aftelklok Countdowntimer Schakelstroomin Standaardbediening Snelheidskalibratie inst...

Page 54: ... de berekening van een nieuwe gemiddelde snelheid Druk op 1 of totdat AVG SPEED gem snelheid wordt weergegeven Druk op 2 3 3Maximumsnelheidresetten Na het resetten begint de berekening van een nieuwe maximum snelheid 1 Druk op of totdat MAX SPEED maximale snelheid wordt weergegeven 2 Druk op 3 4Trimsnelheidresetten Na het resetten staat de trimsnelheid weer op nul Druk op 1 totdat TRIM SPEED trims...

Page 55: ... accurate kalibratie is het noodzakelijk dat De snelheid op de GPS ontvanger hoger dan 5 knopen is De snelheid van uw snelheidstransducer tussen de 5 en 20 knopen ligt Het beste resultaat bereikt u als de omstandigheden kalm zijn en er weinig stroming is m n tijdens eb of vloed Blijf op dezelfde constante snelheid varen en kalibreer de snelheid als volgt Gemeten snelheid Druk verschillende keren o...

Page 56: ...or in de snelheids transducer 5 1Eenheidvantemperatuurinstellen De eenheid is of C of F Druk op of totdat de temperatuur wordt weergegeven en houdt vervolgens ingedrukt totdat de eenheden veranderen 5 2Temperatuurkalibreren Het apparaat is tijdens productie gekalibreerd en normaal gesproken is kalibratie niet nodig Voor kalibratie Meet u de temperatuur van het water naast 1 de snelheidstransducer ...

Page 57: ...is een systeem dat eigendom is van Northstar Het werkt op hoge snelheid en biedt de mogelijkheid om een veelheid aan gegevens uit te wisselen tussen verschillende instrumenten Als u de eenheden het alarm of de kalibratie verandert in een instrument dan zullen deze waarden voor alle andere instrumenten van hetzelfde type automatisch meeveranderen Elk instrument kan worden aangesloten op een groep v...

Page 58: ...ng voor transducer 8 2Anderebenodigdeonderdelen Een of meerdere instrumenten uit de 310 serie dienen op de boord 12 V stroomvoorziening te worden aangesloten via Een speciale schakelaar om de instrumenten in en uit te schakelen Een zekering Een 1 A zekering is nodig voor tussen de een en vijf instrumenten Naar keuze kunnen externe toeters en lichtsystemen worden geïnstalleerd De S310 is geaard en ...

Page 59: ...chikt is Kies een geschikte positie voor de transducer 2 en installeer het door de instructies in de Transducer Installatiehandleiding te volgen 9 Installatie en Instelling Waarschuwing Het apparaat is waterdicht aan de voorkant Bescherm de achterkant van het apparaat echter tegen water Indien water door het luchtgat het apparaat binnenkomt kan dit het apparaat beschadigen De garantie dekt schade ...

Page 60: ...en connectoren in de bilge liggen Indien noodzakelijk kunt u de kabel door verlengingskabels verlengen Maak de kabel met regelmatige tussenruimtes vast Verbindt het tranducer met de beeldscherm 4 Minimale ruimte van 50 mm Maximale dikte 20 mm Bevestigingsmoer Kabels Beeldscherm Bevestigingsgat 50 mm Zijaanzichtvandebeeldschermbevestiging 12 V DC stroom Externe toeters of lichten optioneel Rood Wit...

Page 61: ...gt van 2 een GPS en niet van een snelheidstransducer of van een ander extern instrument zie sectie 7 i Dan drukt u verschillende keren op totdat het speed snelheids scherm in beeld komt ii Druk op of om naar GPS instelling te veranderen Als u een speedtransducer gebruikt zou het scherm SEn aan moeten geven iii Druk op Als het apparaat onderdeel is van een serie van 3 310 instrumenten die door NavB...

Page 62: ...nelheid zodat de metingen in alle condities stabiel zijn de standen 1 2 3 4 en 5 geven de gemiddelde waarden over repectievelijk 6 12 18 24 en 30 seconden Log Geeft trip en totaal log weer Bereik van 0 tot 1999 km mijlen of zeemijlen Geeft 0 00 tot 19 99 weer en 20 0 tot 199 9 200 omhoog Appendix A Specificaties Temperatuur Bereik 0 tot 37 7 C 32 tot 122 F typische nauwkeurigheid 2 C Resolutie 0 1...

Page 63: ...0 5 en 16 5 V DC c Electriciteits data kabel beschadigd Snelheidsweergave klopt niet of vertoont 2 onregelmatigheden a Kalibratie is onjuist zie sectie 3 7 b Snelheidtransducerkabel is niet aangesloten of beschadigd c Snelheids temparatuurtransducer is vuil of beschadigd Controleer of het schoepenrad zowel aan de voor als achterkant recht in de houder zit Haal het schoepenrad uit de houder en cont...

Page 64: ...eit nullsetzen 69 3 4 Trimanzeige nullsetzen 69 3 5 Dämpfung der Geschwindigkeitsanzeige 69 3 6 Anzeigenauflösung in 1 10 oder 1 100 Einheiten 70 3 7 Kalibrierung der Geschwindigkeitsmessung 70 4Gesamt undTeil Distanzmessung 71 4 1 Nullsetzen der Teil Distanz 71 4 2 Nullsetzen der Gesamt Distanz 71 5Temperatur Funktionen 71 5 1 Maßeinheit für die Temperatur wählen 71 5 2 Temperaturanzeige kalibrie...

Page 65: ...rung Jedes Instrument ist nur ein Hilfsmittel NORTHSTAR LEHNT JEDE VERANTWORTUNG FÜR FEHLER AB DIE DURCH DEN EINBAU ODER DIE NUTZUNG dieses produktes ENTSTEHEN KÖNNTEN OB UNFALL SCHADEN ODER GESETZES VERLETZUNGEN Dieses Handbuch entspricht dem Fertigungsstand des S310 zur Zeit der Drucklegung Northstar behält sich das Recht vor ohne Vorankündigung Veränderungen durchzuführen Leitsprache Diese Erkl...

Page 66: ...ale Nutzung zu erreichen ist dieses Handbuch vor dem Einbau sorgfältig zu lesen WiewirddieGeschwindigkeitermittelt Der Geber enthält ein kleines Schaufelrad das vom durchströmenden Wasser in Drehungen versetzt wird Jede Umdrehung erzeugt einen elektrischen Impuls Diese werden vom Instrument gezählt und mit einer Zeitkonstante verglichen woraus dann die Geschwindigkeit ermittelt wird ReinigungundWa...

Page 67: ...en geschieht durch ein oder mehrfaches Drücken von oder Geschwindigkeit Speed Durchschnitts Geschwindigkeit Avg Speed Maximale Geschwindigkeit Max Speed Änderungswert Trim Speed Temperatur Teildistanz Trip Speed Gesamtdistanz TOTAL LOG Batteriespannung Zum Aufruf der Countdown Funktion drücken siehe Abschn 6 2 3Maßeinheitenändern Zum Ändern der Geschwindigkeits Einheiten oder drücken bis SPEED ers...

Page 68: ...rim Geschw Temperatur Teildistanz Gesamtdistanz Batteriespannung Setze Geschwind Auflösung Fahrtkalibrierung mit der Fahrt Anzeige Temperatur kalibrieren Geschwindigkeits Dämpfung Wenn Countdown läuft Wenn Countdown gestoppt ist Zurück zum Normal Betrieb 2 5Tastenfunktionen Setup Countdown Funktion DieVersorgungsspannungzuschalten NormaleBedienung Fahrtkalibrierungmit derLog Anzeige Setze Beleucht...

Page 69: ... wird Dann 2 gemeinsam drücken 3 3Maximum Anzeigenullsetzen Mit dem Nullsetzen beginnt eine neue Ermittlung 1 oder drücken bis MAX SPEED gezeigt wird Dann 2 gemeinsam drücken 3 4Trim Anzeigenullsetzen Damit wird die aktuelle Geschwindigkeit als Nullwert gezeigt 1 drücken bis TRIM SPEED gezeigt wird Dann 2 gemeinsam drücken 3 5Fahrtanzeigedämpfen Druckwellen am Geber erzeugen eine unstete Fahrtanze...

Page 70: ...ür eine gute Kalibrierung Die Geschwindigkeit für einen GPS Vergleich sollte höher als 5 kn sein Für den Vergleich mit einem anderen Log sollte die Geschwindigkeit zwischen 5 und 20 kn liegen Die Messungen sind bei ruhiger See und in strömungsfreiem Gewässer durchzuführen Die Kalibrierung bei gleichbleibender Geschwindikgeit wie folgt durchführen 1 mehrfach drücken bis die SPEED CAL Anzeige ersche...

Page 71: ...ateur 5 Temperatur Funktionen Die Temperatur wird durch einen Sensor im Fahrt Geber gemessen 5 1MaßeinheitfürdieTemperaturwählen Es kann in C oder F gemessen werden oder drücken bis die Temperaur Anzeige erscheint gedrückt halten bis die Einheit wechselt 5 2Temperaturanzeigekalibrieren Die Kalibrierung ist im Werk erfolgt und muss normalerweise nicht wiederholt werden Falls doch erforderlich Mit e...

Page 72: ...ss verbinden 7 1NavBus NavBus ist ein Northstar eigenes Datenübertragungs System Es ermöglicht eine superschnelle Übertragung großer Datenpakete zwischen den Instrumenten Änderungen von Maßeinheiten Alarmen und Kalibrierungen bei einem Instrument ändern automatisch die entspr Einstellungen bei weiteren Instrumenten des gleichen Typs Mehrere Instrumente in einem System können zu Gruppen zusammen ge...

Page 73: ...8 2WeitereerforderlicheTeile Einzelne oder mehrere Instrumente werden an die 12 V Bordversorgung angeschlossen Ein Schalter um die Geräte ein und auszuschalten Eine Sicherung Für bis zu 5 Instrumente ist eine 1 Amp Sicherung zu verwenden Optional können externe Alarmmittel angeschlossen werden Das S310 kann max 30 V DC und 250 mA gegen Masse schalten Bei größerer Leistung muss ein Relais zwischen ...

Page 74: ...Gemäß Anleitung einen passenden 2 Montageort wählen Sicherstellen dass die gelieferten Geber für das Rumpf Material geeignet sind 9 Einbau und Inbetriebnahme Warnungen Frontseitig sind die Instrumente wasserdicht Die Rückseiten sind zu schützen da dort Entlüftungslöcher vorhanden sind Die Garantie deckt keine Schäden ab die durch Nässeeinwirkung von der Rückseite her entstehen Installationsbohrung...

Page 75: ...ie Kabel nicht in die Bilge legen Bei nicht ausreichender Kabellänge nur mit Northstar Zusatzkabeln verlängern Die Kabel in regelmäßigen Abständen befestigen Die Geberkabel an das Instrument 4 anschließen Freiraum mind 50 mm Max 20 mm stark Befestigungsring Kabel Instrument Einbaubohrung 50 mm SchnittzeichnungderInstrumenten Montage 12 V DC Versorgung Externe Signalmittel optional Rot Weiß Grün Sc...

Page 76: ...rt nachdem das Boot ins Wasser gesetzt 1 ist die Geberplätze auf Wasserdichtigkeit kontrollieren Dieses nach einigen Stunden wiederholen Wird anstatt eines Loggebers ein GPS für die 2 Fahrt Daten benutzt siehe Abschn 7 i mehrfach drücken bis die SPEED modE Anzeige erscheint ii oder drücken um auf GPS zu wechseln für die Loggeber Nutzung muss SEn gezeigt werden iii drücken Sind diverse Instrumente ...

Page 77: ...ufen für Fahrtanzeige 1 2 3 4 5 entsprechen Zeitmittelungen von 6 12 18 24 30 Sekunden Log Anzeige von Teil und Gesamt Distanz Bereich 0 1999 km Meilen oder Seemeilen Auflösung 0 00 bis 19 99 20 0 bis 199 9 ab 200 ohne Komma Temperatur Bereich 0 bis 37 7 C 32 bis 122 F Typische Genauigkeit 2 C Auflösung 0 1 Grad Anhang A Spezifikationen Countdown Uhr Einstellbar zwischen 1 und 10 Minuten in 1 Minu...

Page 78: ... Loggeber Kabel defekt oder Stecker lose c Log Geber verschmutzt oder defekt Paddelrad Stellung prüfen dass es korrekt in Schiffsrichtung liegt Geber während der Fahrt um 180 drehen dass er sich selbsttätig von Schmutz befreit oder herausnehmen und reinigen Das Paddelrad von Hand schnell drehen und dabei die Anzeige beobachten d Installlationsort ist nicht gut Keine neutrale Wasseranströmung Vor d...

Page 79: ...84 3 4 Azzeramento della velocità parziale 84 3 5 Impostazione dello smorzamento per la velocità 84 3 6 Impostazione della risoluzione di velocità 85 3 7 Calibrazione della misurazione di velocità 85 4Distanzaparzialeedistanzatotale 86 4 1 Azzeramento della distanza parziale 86 4 2 Azzeramento della distanza totale 86 5Temperatura 86 5 1 Impostazione delle unità di temperatura 86 5 2 Calibrazione ...

Page 80: ...e e proprietà L utente di questo prodotto è il solo responsabile per l osservazione delle norme di una navigazione sicura NORTHSTAR NON SI RITIENE RESPONSABILE PER QUALSIASI USO DI QUESTO PRODOTTO CHE POTREBBE PROVOCARE INCIDENTI DANNI O VIOLAZIONI DELLA LEGGE Questo manuale rappresenta lo S310 al momento della pubblicazione Northstar si riserva il diritto di cambiare le caratteristiche senza prea...

Page 81: ...edere sezione 7 Per ottenere le massime prestazioni si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell installazione e dell utilizzo Comeiltrasduttoremisuralavelocità Il trasduttore di velocità ha una piccola ruota a pale che gira quando l imbarcazione si muove nell acqua Il trasduttore misura la velocità con la quale gira la ruota a pale e determina la velocità dell imbarcazione calcoland...

Page 82: ...ivisualizzati Il display visualizza un valore alla volta Per cambiare quello che è visualizzato premere o una o più volte La scelta include Velocità Speed Velocità media Avg speed Velocità massima Max speed Velocità parziale Trim speed Temperatura Temperature Distanza parziale Trip log distance Distanza totale Total log distance Voltaggio batteria Battery voltage Per utilizzare il contatore alla r...

Page 83: ...o batteria Impostazione visualizzazione velocità Impostazione calibrazione velocità con l aiuto della velocità Impostazione calibrazione temperatura Impostazione smorzamento velocità Quando il contatore alla rovescia conteggia Quando il contatore alla rovescia è fermo Ritorno alle operazioni correnti 2 5Funzionideitasti Impostazioni Contatoreallarovescia Accensione Operazionicorrenti Impostazione ...

Page 84: ...vo calcolo della velocità media Premere 1 o finché AVG SPEED non è visualizzato Premere 2 3 3Azzeramentodellavelocitàmassima Con l azzeramento inizia un nuovo calcolo della velocità massima Premere 1 o finché MAX SPEED non è visualizzato Premere 2 3 4Azzeramentodellavelocitàparziale Per azzerare la velocità parziale Premere 1 finché TRIM SPEED non è visualizzato Premere 2 3 5Impostazionedellosmorz...

Page 85: ...r una calibrazione accurata tenere conto di La velocità dal ricevitore GPS deve essere superiore a 5 nodi La velocità da un altro trasduttore a ruota a pale deve essere tra 5 e 20 nodi I risultati migliori si ottengono in condizioni di calma con correnti minime ottimamente in alta o bassa marea Continuare a viaggiare a questa velocità misurata e costante e calibrare la velocità come segue Velocità...

Page 86: ...La temperatura è misurata da un sensore nel trasduttore di velocità 5 1Impostazionedelleunitàditemperatura Le unità possono essere C o F Premere o fino a quando la temperatura è visualizzata poi tenere premuto finché le unità cambiano 5 2Calibrazionedellamisurazionedi temperatura Lo strumento è calibrato in fabbrica e normalmente non dovrebbe richiedere alcuna calibrazione Per calibrare Misurare l...

Page 87: ...rmette di formare sistemi di più strumenti usando un solo gruppo di trasduttori Quando gli strumenti sono collegati tramite NavBus Se le unità gli allarmi o la calibrazione vengono cambiati in uno strumento i valori cambieranno automaticamente in tutti gli altri strumenti dello stesso tipo Ogni strumento può essere assegnato a un gruppo di strumenti vedere sezione 9 2 punto 3 Se la retroilluminazi...

Page 88: ...può prendere le letture da un altro strumento ed in tal caso non ha bisogno di un trasduttore vedere sezione 7 I trasduttori passanti generalmente offrono le migliori prestazioni e costituiscono la scelta migliore per le carene a dislocamento Essi vengono installati in un foro nella carena dell imbarcazione I trasduttori passanti in plastica sono adatti alle carene in metallo o in GRP I trasduttor...

Page 89: ... fissaggio Trasduttori Se lo S310 non viene fornito con il trasduttore 1 scegliere un trasduttore appropriato vedere sezione 8 3 Se lo S310 viene fornito con il trasduttore vedere sezione 8 3 per assicurarsi che sia appropriato 9 Montage et paramétrage Attenzione La parte frontale dello strumento è impermeabile all acqua Proteggere dall acqua la parte posteriore altrimenti potrebbe entrare nel for...

Page 90: ...are il trasduttore al connettore 4 dell elemento display Spazio minimo 50 mm Spessore massimo 20 mm Dado di fissaggio Cavi Elemento display Foro 50 mm Vistalateralemontaggioelementodisplay Alimentazione 12 V DC Beeper o luci esterni opzionali Rosso Bianco Verde Nero Giallo Interrupttore Fusibile Arancio Blu NavBus opzionale Trasduttore velocità temperatura Uscita NMEA opzionale Ingresso NMEA GPS o...

Page 91: ... un ricevitore GPS invece che da un trasduttore di velocità o da un ingresso esterno di velocità da uno strumento con un trasduttore di velocità vedere sezione 7 i Premere più volte finché la schermata Modalità Di Velocità non è visualizzata ii Premere o per cambiare la modalità a GPS quando si utilizza un trasduttore di velocità la modalità deve essere SEn iii Premere Se lo strumento fa parte di ...

Page 92: ...in tutte le condizioni marine i valori 1 2 3 4 e 5 calcolano la media delle letture in rispettivi periodi di tempo di 6 12 18 24 e 30 secondi Contatore di distanza Log Visualizzazione distanza parziale e distanza totale Gamma da 0 a 1999 km miglia o miglia nautiche Visualizzazione da 0 00 a 19 99 20 0 a 199 9 200 e più Appendice A Caratteristiche Temperatura Gamma da 0 a 37 7 C da 32 a 122 F preci...

Page 93: ...ono errate o 2 irregolari a La calibrazione non è corretta vedere sezione 3 7 b Il cavo del trasduttore di velocità non è connesso oppure è danneggiato c Il trasduttore di velocità temperatura è incrostato o danneggiato Verificare se la ruota a pale è posizionata in direzione prua poppa nel suo adattatore Rimuovere la ruota a pale dal adattatore controllare se è sporca o danneggiata Girare a mano ...

Page 94: ...3 2 Nollställ snittfart 99 3 3 Nollställ maxfart 99 3 4 Nollställ trimfart 99 3 5 Ställ in fartdämpning 99 3 6 Ställ in fartupplösning 100 3 7 Kalibrera fart 100 4Loggochtotallogg 101 4 1 Nollställ logg 101 4 2 Nollställ totallogg 101 5Temperatur 101 5 1 Ställ in temperaturenheter 101 5 2 Kalibrera temperatur 101 6Nedräkningstimer 101 6 1 Starta nedräkningstimer 102 6 2 Stoppa och nollställ nedräk...

Page 95: ... egendom Användaren av produkten är ensam ansvarig för säker båtpraxis NORTHSTAR AVSÄGER SIG ALLT ANSVAR FÖR ALL ANVÄNDNING AV DENNA PRODUKT PÅ ETT SÄTT SOM SKULLE KUNNA ORSAKA OLYCKOR SKADOR ELLER VARA OLAGLIG Denna manual beskriver S310 vid tryckningen Northstar förbehåller sig rätt att ändra specifikationer utan varsel Huvudspråk Detta meddelande alla instruktionsmanualer användarguider och ann...

Page 96: ...se avsnitt 7 För bästa resultat bör du noga läsa igenom denna manual innan installation och användning Hurgivarenmäterfarten Fartgivaren har ett litet paddelhjul som snurrar när båten förs genom vattnet Givaren mäter paddelhjulets hastighet och beräknar båtens fart genom en genomsnittsberäkning av olika mätningar Rengöringochunderhåll Rengör displayenheten och eventuell givare av plast med en fukt...

Page 97: ...Belysning nivå 2 2 Användning Ändradepunktersomvisas Displayen visar en punkt i taget För att ändra det som visas tryck på eller en eller flera gånger Alternativen är Fart Speed Snittfart Avg speed Maxfart Max speed Trimfart Trim speed Temperatur Temperature Färdlogg distans Trip log distance Totallogg distans Total log distance Batterispänning Battery voltage För att använda timern tryck på se av...

Page 98: ...ll in Speed fart display Ställ in fartkalibrering efter fart Ställ in Temperature Calibration temperaturkalibrering Ställ in Speed damping fartdämning När nedräkningstimern körs När nedräkningstimern stoppas Återgå till normal användning 2 5Knappar Klargörning Nedräkningstimer Kopplapåströmmen Normalanvändning Ställ in fartkalibrering efter loggenhet Ställ in Backlight Group belysningsgrupp Återgå...

Page 99: ...ten Vid nollställning startar beräkning av ny snittfart Tryck på 1 eller tills AVG SPEED SNITTFART visas Tryck på 2 3 3Nollställmaximumspeed maxfart Vid nollställning startas beräkning av ny maxfart Tryck på 1 eller tills MAX SPEED MAXFART visas Tryck på 2 3 4Nollställtrimfarten Nollställer trimfarten Tryck på 1 tills TRIM SPEED TRIMFART VISAS Tryck på 2 3 5Ställinspeeddamping fartdämpning Vågor o...

Page 100: ...ten från en GPS mottagare bör överstiga 5 knop Farten från en annan paddelhjulsgivare bör vara mellan 5 och 20 knop Bästa resultat uppnås vid lugnt väder och minimal ström bäst vid hög eller lågvatten Fortsätt att köra vid denna uppmätta konstanta fart och kalibrera farten enligt följande Uppmätt fart Tryck på 1 upprepade gånger tills Speed Calibration Fartkalibrering bilden visas därefter spelar ...

Page 101: ... sensor i fartgivaren 5 1Ställintemperaturenheter Enheterna kan vara C eller F Tryck på eller tills temperature temperatur visas och håll sedan ned tills enheterna ändras 5 2Kalibreratemperatur Enheten är fabrikskalibrerad och behöver normalt inte kalibreras För att kalibrera Mät vattentemperaturen nära fartgivaren 1 Tryck på 2 upprepade gånger tills Temperature Calibration Temperaturkalibrering b...

Page 102: ...avBus är ett system tillhörigt Northstar som gör det möjligt för system med flera instrument att byggas samman för användning av en enda uppsättning givare När instrumenten är kopplade av NavBus Om du ändrar enheterna alarmen eller kalibreringen i ett instrument kommer värdena automatiskt att ändras i alla andra instrument av samma typ Varje instrument kan tilldelas en instrumentgrupp se avsnitt 9...

Page 103: ...ionen anges ovan Genomskrovs fart temperaturgivare Installationsmanual för givare 8 2Andranödvändigakomponenter Ett eller flera instrument i 310 serien kommer att kopplas till båtens 12 V strömförsörjning via En hjälpströmbrytare för att koppla på och av instrumenten En säkring Använd en 1 A säkring för mellan 1 och 5 instrument Valfria externa ljud och ljusalarm kan kopplas in S310 uteffekt är jo...

Page 104: ...v lämplig typ Välj passande givarposition och 2 installera den enligt anvisningarna i Givarinstallationsmanualen 9 Installation och klargörning Varningar Enheten är vattentät från framsidan Skydda baksidan från vatten eftersom vatten annars kan tränga in i andningshålet och skada enheten Garantin täcker inte skador som orsakas av fukt eller vatten som tränger in på enhetens baksida Se till att eve...

Page 105: ... Säkerhetställ att kablarna inte ligger i vatten Förläng om nödvändigt kabeln med förlängningskablar Kolla regelbundet att kabeln sitter stadigt Koppla givaren till displayenhetens 4 kontaktdon Fritt utrymme 50 mm min 20 mm max tjocklek Monteringsmutter Kablar Displayenhet Monteringshål 50 mm Sidobildavdisplaymonteringen 12 V likström Externa ljud eller ljusalarm valfritt Röd Vit Grön Svart Gul St...

Page 106: ...korrekt Om enheten accepterar fartavläsningar 2 från en GPS mottagare i stället för från en fartgivare eller externa fartindata från ett instrument med fartgivare se avsnitt 7 i Tryck på upprepade gånger tills SPEED FART funktionsbilden visas ii Tryck på eller för att ändra funktion till GPS när du använder en fartgivare bör funktionen vara SEn iii Tryck på Om enheten är del i ett system med instr...

Page 107: ...sningar vid alla seglingsförhållanden värden på 1 2 3 4 5 i genomsnitt över en tidsperiod på respektive 6 12 18 24 30 sekunder Logg Visar färdlogg och totallogg Skalområde 0 till 1999 km engelska miles eller sjömil Visar 0 00 till 19 99 20 0 till 199 9 200 och över Bilaga A Specifikationer Temperatur Skalområde till 37 7 C normalprecision 2 C Upplösning till 0 1 grader Nedräkningstimer Kan ställas...

Page 108: ...mrådet 10 5 till 16 5 V l ikström c Ström data kabeln skadad Fartavläsningen felaktig eller växlande 2 a Felaktig kalibrering se avsnitt 3 7 b Fartgivarens kabel urkopplad eller skadad c Fart temperaturgivaren förorenad eller skadad Kolla att paddelhjulet är korrekt längdinpassat Ta bort paddelhjulet från monteringen kolla förorening eller skada Rotera paddelhjulet för hand och försök få en fartav...

Page 109: ...4 3 2 Nollaa keskinopeus 114 3 3 Nollaa max nopeus 114 3 4 Nollaa trimminopeus 114 3 5 Aseta nopeuden vaimennus 114 3 6 Aseta nopeuden tarkkuus 114 3 7 Kalibroi nopeus 115 4Osa jakokonaismatka 115 4 1 Nollaa osamatka 115 4 2 Nollaa kokonaismatka 115 5Lämpötila 116 5 1 Aseta lämpöyksiköt 116 5 2 Kalibroi lämpötila 116 6Starttikello 116 6 1 Käynnistä starttikello 116 6 2 Pysäytä ja nollaa starttikel...

Page 110: ...allisesti NORTHSTAR EI VASTAA MISTÄÄN VAHINGOISTA TAI ONNETTOMUUKSISTA MITÄ TUOTETTA KÄYTETTÄESSÄ VOI AIHEUTUA Koskien kieltä Tämä esitys mitä tahansa määräystä ohjeissa käyttäjän oppaissa ja muissa tiedoissa koskien tuotetta Dokumentaatio on voitu kääntää joksikin tai jostakin muusta kielestä Käännös Missä tahansa tapahtumassa on ristiriitaa dokumentaation käännöksessä Englannin kielinen versio o...

Page 111: ... tämä ohje huolellisesti ennen asennusta ja käyttöä niin saat parhaan mahdollisen hyödyn laitteestasi Kuinkaanturimittaanopeutta Nopeusanturissa on pieni siipiratas joka pyörii veneen liikkuessa Anturi mittaa pyörimisnopeutta ja laskee veneen nopeuden tämän perusteella Puhdistusjahuolto Puhdista näyttölaite ja anturi miedolla pesuaineella Älä käytä vahvoja pihdistusaineita tai polttoaineita tai li...

Page 112: ...o2 2 Käyttö Vaihdanäytössäoleviatietoja Näytössä on yksi tieto kerrallaan Vaihda näytössä olevaa tietoa paina tai kerran tai useammin Vaihtoehdot Nopeus Speed Keskinopeus Avg speed Max nopeus Max speed Trimminopeus Trim speed Lämpötila Temperature Osamatka Trip log distance Kokonaismatka Total log distance Akun jännite Battery voltage Käytä starttikelloa paina Ks 6 2 3Vaihdayksiköitä Vaihtaaksesi ...

Page 113: ...eus Max nopeus Trimminopeus Lämpö Osamatka Kokonaismatka Akun jännite Aseta nopeus näyttöön Aseta nopeuden kalibrointi nopeudesta Aseta lämpötilan kalibrointi Aseta nopeuden vaimennus Kun kello käy Kun kello on pysäytetty Palaa normaali toimintoon 2 5Nappiohjeet Asetukset Starttikello Kytkevirta Nappiohjeet Aseta nopeuden kalibrointi lokista Aseta taustavalo ryhmä Palaa normaali käyttöön Vaihda st...

Page 114: ...na 2 3 3Nollaamaxnopeus Nollaa uuden max nopeuden laskenta Paina 1 kunnes MAX SPEED on näytössä Paina 2 3 4Nollaatrimminopeus Nollaa trimminopeus nollaksi Paina 1 kunnes TRIM SPEED on näytössä Press 2 3 5Asetanopeudenvaimennus Aallot ja tuuli vaikuttavat veneeseen että nopeus heilahtelee S310 laskee veneen ja trimmin nopeutta useita kertoja ja laskee keskinopeuden Nopeuden vaimennus alue on 1 5 Al...

Page 115: ...oja kunnes Nopeus Kalibrointi on näytössä tämän jälkeen ei haittaa jos nopeus muuttuu Paina 2 tai vaihtaaksesi näyttönopeuden mitattuun nopeuteen Paina 3 Kalibroimatka Aja mitttu matka suoraan Paras tulos tyynellä säällä Ajettu matka Ennen lähtöä nollaa osamatka Ks 4 1 Aja 1 matka suoraan ja sama takaisin Lopussa lue osamatka Ks 4 2 Paina 3 useita kertoja kunnes Matkan Kalibrointi on näytössä Pain...

Page 116: ...n kello käy alas starttikello symboli vilkkuu ja aika näkyy minuuteissa ja sekunneissa Hälytin hälyttää samoin ulkoiset hälyttimet jos niitä on Symboli vilkkuu Kello laskee alas Kellon asetus 9 min Neljä piippausta neljä minuuttia jäljellä Kolme piippausta kolme minuuttia Kaksi piippausta kaksi minuuttia Yksi piippaus yksi minuutti Kymmenen piippausta lopuksi viimeinen piippaus on pidempi ja merki...

Page 117: ...ytetään GPS tietoja nopeudesta ja nopeus lämpötila anturia ei ole kytketty niin lämpötila näyttää 0 7 2NMEA NMEA on teollisuus standardi Nopeus lämpötila ja matka data saadaan ulos ja voidaan näyttää millä tahansa Northstar yhteensopivalla esim R310 tai muulla NMEA laitteella Nopeus RMC voidaan vastaanottaa NMEA ja näyttää S310 ssa Ks 9 2 osa 2 8 S310 ohjelmisto 8 1S310toimitussisältää S310 tulee ...

Page 118: ...loitusta S310 voi Lisätä lisähälyttimiä Lähettää ja vastaanottaa dataa muilta Northstar laitteilta kytkettynä NavBusiin Hälytysten asetukset yksiköt kalibrointi ja taustavalo on jaettu Ks 7 1 Lähettää ja vastaanottaa NMEA dataa muilta laitteilta Vähintään 100 mm kompassista ja 500 mm radiosta tai tutka antennista Ei lähelle moottoreita loistevaloja inventteriä Taustalle helppo päästä tilatarve min...

Page 119: ...yttölaitteen virta data johdotus 1 Laite tarvitsee 12 V virran Asenna virtakytkin ja sulake tai ota virta sulakerasiasta Sulakkeen pitää olla 1 A aina viiteen laitteeseen asti Jos lisähälyttimet tarvitsevat enemmän kuin 250 mA asenna rele Vapaata vähintään 50 mm 20 mm maksimi paksuus Kaapelit Näyttölaite Trou de montage 50 mm Sivukuvanäytönasennuksesta 12 V DC virta Lisähälyttimet optio Punainen V...

Page 120: ...estelmää kytkettynä 3 NavBusiin aseta taustavalo taso Ks 7 1 i Paina useita kertoja kunnes Taustavalo ryhmä on ruudussa Nopeus yksiköt Solmut Lämpötilayksiköt C Nopeuden tarkkuus 0 0 Nopeuden vaimennus 2 Starttikellon aloitus aika 10 min Matkamittarit 0 SIMULAATIO tila Pois Taustavalo taso 0 Taustavalo ryhmä 1 Liite A Erittelyt Fyysiset Laite 111 mm neliö LCD näyttö 82 mm leveä 61 mm korkea LCD nu...

Page 121: ...ti Nopeus ja lämpötila kalibroitavissa Interfaces NavBus kytkentä toiseen Northstar laitteeseeninstruments NMEA 0183 ulostulot MTW PTTKV VHW VLW sisään RMC Standardi hyväksynnät EMC Erfüllung USA FCC Part 15 Class B Europa CE EN50081 1 EN50082 1 Australien Neuseeland C Tick AS NZS 3548 Säänkesto IP66 kun on oikein asennettu Virta data johdotus Johto Signaali Punainen Virta plus 12V DC 110mA maksim...

Page 122: ...Northstar Explorer S310 Installation and Operation Manual 122 ...

Page 123: ...Northstar Explorer S310 Installation and Operation Manual 123 ...

Page 124: ...Made in New Zealand MN000629B G FOR FURTHER CONTACT DETAILS GO TO www navico com ...

Reviews: