Northline Express Pergola 305 cm x 366 cm Instructions Manual Download Page 35

35

GARANTÍA

Backyard Storage Solutions, LLC le garantiza a Ud. que:

1.

Cada producto no tiene defecto de mano de obra ni de manufactura por un período de un año.

2.

La ferretería y los componenetes de metal están garantizados por dos años.

3.

La moldura está garantizada por 10 años.

4.

La covertura y el entablado están garantizados por dos años.

5.

La covertura SmartSide™ está garantizada por 10 años para los edificios Backyard Storage Solutions, LLC Series, y por 15 años para los edificios Premier Series.

6.

La covertura y la moldura de los edificios Timber Series están garantizadas por 10 años.

7.

Las ventanas del Solar Shed están garantizadas por un año.

8.

La madera de cedro está garantizada por 15 años.

Backyard Storage Solutions, LLC reparará, cambiará o pagará por la pieza afectada.  En ningún casa pagará Yardline los gastos de instalación o trabajo manual, o cualquieres otros gastos relacionados a eso.

Condiciones

Esta garantía es válida solo cuando:

1.

La unidad ha sido construida según las instrucciones.

2.

La unidad ha sido cubierta de tejas y pintada de manera correcta y mantenida regularmente.

3.

El defecto ocurre mientras la unidad está en la posesión del comprador original.

4.

Backyard Storage Solutions, LLC ha recibido la tajeta de garantía del producto en el plazo de 30 (treinta) días después de comprar la unidad y después de la notificación del defecto por escrito,

durante el período de vigencia de la garantía especificada arriba.

5.

Backyard Storage Solutions, LLC ha tenido una oportunidad razonable, durante los sesenta (60) días después de haber recibido la notificación, para inspeccionar y averiguar la falla o el

defecto antes de comenzar cualquiera reparación.

Requisitos

Cobertizos de almanacemiento y Casitas de niños

Para dar validez a la garantía, es necesario mantener bien su unidad de Backyard Storage Solutions, LLC:  cubrir con tejas el techo, pintar la covertura con un producto 100%  de acrílico

y de látex para exteriores, usando dos manos de pintura o tinte, como mínimo, en el plazo de treinta (30) días después de la construcción;  masille arriba de todas las puertas y todos los

paneles de moldura horizontales y verticales; pinte y selle todos los bordes dispuestos al exterior, los lados y las fachadas del la covertura SmartSide™ y plano, incluyendo todos los muros

exteriores y los lados y bordes de las puertas.

Belvederes, Pergolas y Edificios de Madera

Para dar validez a la garantía, es necesario mantener bien su inidad.  Eso incluye tratar con un preservativo todos los superficies de cedro y de pino duspuestos al exterior, usando una preservativo para

madera, un tinte de aceite semitransparente para exteriores, pintura acrílica de látex para exteriores, o un tinte acrílico de látex de un solo color, en el plazo de treinta (30) días después de construir el edificio,

y luego como sea necesario.

Mantenga corta toda clase de vegetación cerca del edificio y asegúrese que la covertura y la moldura no toquen ningúna obra de albañería o el cemento.  El margen mínimo entre el suelo y la covertura debe

de ser media pulgada (1/2"), con un base de concreto; dos pulgadas y media (2 1/2") cuando se construye el edificio sobre un base de madera (usando un equipo de madera tratada).  No se deben usar

rociadores cerca de la unidad.  En ningún caso será responsable Backyard Storage Solutions, LLC de daños especiales, incidentales, consiguientes o indirectos, ni de fallas causadas por sucesos, hechos u

omisiones fuera de nuestro control; eso incluye, pero no está limitado a:  el misuso;  la construcción incorrecta; cuidado incorrecto (el cual causa, eventualmente, la putrefacción o la descomposición ) y

acciones de la naturaleza.  Backyard Storage Solutions, LLC no será responsable de ningún gasto de instalación incurrido durante la construcción de la unidad.  Esta garantía le de a Ud. ciertos derechos

específicos que varían de estado a estado.

Para hacer una reclamación:

Para hacer una reclamación baja esta garantía, llame al (800) 437-0784) o escriba una carta.  Favor de tener la siguiente información al llamarnos, o incluirla al escrbirnos:

1.

El modelo y el tamaño del producto.

2.

Una lista de las piezas por las cuales hace Ud. la reclamación.

3.

Prueba de compra del producto, como se muestra en la factura original.

4.

(Run code) escrita en la tarjeta amarilla de garantía incluida con el producto.

             Envie la información a:

Backyard Storage Solutions, LLC

Attn:  Customer Service

1000 Ternes Drive

Monroe, MI 48162

LAS CONDICIOINES DE LA GARANTIA PUEDEN VARIAR FUERA DE ESTADOS UNIDOS

IMPORTANTE:  Esta página es su certificado de garantía.

                                                                                                  Favor de llenar completamente y enviar la tarjeta de garantía para dar validez a la garantía.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         ldr:  01/11/07 pl

Garantía Limitada

Condicional  *

NorthlineExpress.com

http://www.northlineexpress.com

Toll-Free 1-866-667-8454

Summary of Contents for Pergola 305 cm x 366 cm

Page 1: ...por fuera Nuestra garant a limitada no cubre las caracter sticas e impefecciones que ocurren con los productos de madera elaborada Nous fabriquons nos kits partir de bois de qualit construction et de...

Page 2: ...90 y las perpendiculares de 90 durante el armado para asegurarse de que todos los componentes encajen bien Verifique el tama o de la plataforma Antes de empezar con los cimientos aseg rese de que cons...

Page 3: ...instale el material deje el mejor borde y la mejor superficie a la vista Recuerde que estas imperfecciones no afectan de ninguna manera negativa la resistencia ni la integridad de nuestro producto Le...

Page 4: ...dif cil Utilice un taladro el ctrico para atornillar los tornillos El cedro es una madera muy blanda Sea cuidadoso al atornillar los tornillos ya que stos pueden hundirse demasiado con mucha facilidad...

Page 5: ...l Tenga en cuenta cualquier accesorio del jacuzzi tal como la ubicaci n de los escalones y el acceso a la cubierta del spa La dimensi n del interior de la p rgola es de 109 x133 277x338 cm Verifique...

Page 6: ...N S V I G A S x8 x8 x4 5 4 x 6 x 90 1 2 230 cm 4 x 4 x 103 1 2 263 cm D E F x4 x8 x20 x30 x4 2 x 6 x 138 351 cm 2 x 6 x 162 412 cm 2 x 4 x 8 1 2 22 cm 2 x 4 x 39 11 16 101 cm 4 x 4 x 14 36 cm J K L M...

Page 7: ...x 4 3 4 x 3 1 2 1 9 x 8 9 cm 5 4 x 6 1 x 5 1 2 2 5 x 14 cm 2 x 4 1 1 2 x 3 1 2 3 8 x 8 9 cm 2 x 6 1 1 2 x 5 1 2 3 8 x 14 cm 4 x 4 3 1 2 x 3 1 2 3 8 x 3 8 cm 1 x 6 3 4 x 5 1 2 1 9 x 14 cm TABLEAU DE CO...

Page 8: ...MARCADO VIGAS POSITIONNEZ LES CHEVRONS CHEVRONS VIGAS DE POSICI N VIGAS CHEVRONS L x10 G G 3 5 8 9 2 cm 15 38 cm 18 3 4 47 6 cm 18 3 4 47 6 cm 18 3 4 47 6 cm 18 3 4 47 6 cm 15 38 cm 3 5 8 9 2 cm 3 5 8...

Page 9: ...x 3 M x10 J x2 J J RAFTERENDS ASSEMBLAGE EXTR MIT S DES CHEVRONS ARMADO EXTREMOS DE LAVIGA CHELLE PARTIES CENTRALES ESCALERA SECCIONES MEDIAS Flush Al ras Aplanir Flush Al ras Aplanir L x20 Northline...

Page 10: ...d quat entre les assemblages de l chelle Apile las cuatro vigas principales K como se muestra sobre una superficie nivelada Alinee las partes K al ras en los extremos Empilez les quatre chevrons princ...

Page 11: ...nille todos los postes Para ello utilice diecis is tornillos de 2 1 2 6 3 cm para cada poste esquinero Vissez les assemblages de poteaux l aide de 16 vis 2 1 2 po 6 3 cm pour chaque poteau de coin Ali...

Page 12: ...es deben estar aproximadamente paralelos y estar al ras en cada extremo Disposez les pi ces tel qu illustr sur une surface plane Les deux assemblages de poteau devraient tre approximativement parall l...

Page 13: ...quinero H y al ras de la parte superior de la cara del poste G Una K con H atornillando cada extremo de K con dos tornillos de 3 7 6 cm dispuestos en forma diagonal como se muestra Align the markings...

Page 14: ...POST ASSEMBLIES x 4 x2 8 3 7 6 cm x2 ARME DOS 2 VIGAS PRINCIPALES POSTES FAITES DEUX 2 ASSEMBLAGES DE CHEVRON ET POTEAU POSTESY VIGAS ARMADO POTEAU ET CHEVRON ASSEMBLAGE NorthlineExpress com http www...

Page 15: ...a page 5 pour l orientation du poteau et les assemblages des poutrelles ASSEMBLAGE DE POTEAU ET CHEVRON POSICI N ARMADO DE POSTESYVIGAS IMPORTANTE CONSIGA UN AYUDANTE PARA QUE LO ASISTA A FIN DE GARAN...

Page 16: ...x 4 x 72 5x10x182 cm no est n incluidas y nalas de manera segura como se muestra mediante tres tornillos de 3 7 6 cm para apuntalamiento en cada lado de los postes y las viguetas Il est maintenant tem...

Page 17: ...Y ESTABILIDAD DURANTE ESTE PROCEDIMIENTO IMPORTANT DEMANDEZ DEUX PERSONNES DE VOUS AIDER POUR ASSURER VOTRE S CURIT ET VOTRE STABILIT LORS DE CETTE PROC DURE POSICI N ARMADO DE POSTESYVIGAS Consulte l...

Page 18: ...ESTABILIDAD DURANTE ESTE PROCEDIMIENTO EN ESTA INSTANCIA UTILICE UNA ESCALERA DE 2 4 METROS IMPORTANT GET TWO HELPERS TO ASSIST YOU FOR SAFETY AND STABILITY DURING THIS PROCEDURE USE AN EIGHT FOOT STE...

Page 19: ...Luego eleve el otro extremo de la escalera PROC DURE RECOMMAND E levez d abord une extr mit de l chelle sur la poutrelle principale levez ensuite l autre extr mit de l chelle ASSEMBLAGE DE L CHELLE E...

Page 20: ...ontre les deux autres poteaux Utilice dos tornillos de 3 7 6 cm en cada esquina en los postes H Utilisez deux vis de 3 po 7 6 cm chaque coin dans les poteaux H Alinee ensamblajes de la escalera al ras...

Page 21: ...orientation des poteaux interm diaires N Position d installation POTEAUX INTERM DIAIRES POSTES INTERMEDIOS Ubique ambos postes intermedios N y deje al descubierto un espacio de 3 8 cm debajo de la vi...

Page 22: ...e 3 7 6 cm a trav s de cada parte J viga superior y de cada parte K viga principal en la parte N en el extremo de cada ensamblaje de la escalera Install N with one 3 7 6 cm screw through each part J U...

Page 23: ...os jabalcones parte D debe instalarse al ras del borde superior de la viga principal exterior K Upper end of Corbels part D will be installed Flush to the top edge of the Outer Main Rafter K POSITION...

Page 24: ...n el poste esquinero H en el extremo inferior del jabalc n a trav s de dos orificios taladrado previamente Fixez l extr mit sup rieure de la sous poutre D l aide de deux vis de 3 po 7 6 cm Utilisez de...

Page 25: ...El extremo superior de los jabalcones parte D debe instalarse al ras del borde superior de la viga principal exterior J El extremo inferior de los jabalcones parte D debe estar contra los postes esqu...

Page 26: ...7 6 cm en el poste esquinero en el extremo inferior del jabalc n a trav s de dos orificios taladrado previamente Fixez l extr mit sup rieure de la sous poutre D l aide de deux vis de 3 po 7 6 cm Utili...

Page 27: ...ORBELS INSTALLATION INSTALL JABALCONES INSTALACI N SOUS POUTRES x 32 2 5 cm O x8 Flush Al ras Aplanir 2 5 cm O D Flush Al ras Aplanir NorthlineExpress com http www northlineexpress com Toll Free 1 866...

Page 28: ...los de fijaci n a un m nimo de 3 4 2 cm DESCENTRADOS desde el tornillo de fijaci n opuesto vea la figura 1 Utilice una broca de 1 8 3 2 mm para perforar previamente todas las partes K en los sitios do...

Page 29: ...arte superior de los postes esquineros H Utilice una broca de 3 32 24 mm realice dos perforaciones previas con una separaci n de no m s de 5 cm 2 a trav s de F antes de la instalaci n Esto evita que l...

Page 30: ...rs le bas sur une surface douce et bonne portance l aide d un outil ad quat comme une m che meulage creusez les marques de r f rences la profondeur d sir e pour permettre aux couronne de garniture d t...

Page 31: ...INSTALLATION FALD N DEL POSTE Counter sink all nail heads Deje todas las cabezas de los clavos en forma avellanada Fraisez toutes les t tes de clous INSTALACI N PLINTHE NorthlineExpress com http www n...

Page 32: ...ntes del armado Un gal n de barniz ser suficiente para aplicar dos capas a una p rgola de 305 x 366 cm Para que las vetas de la madera sean m s visibles utilice barniz transparente o semitransparente...

Page 33: ...Notes Notas Remarques 33 NorthlineExpress com http www northlineexpress com Toll Free 1 866 667 8454...

Page 34: ...of SmartSide and waferboard siding to include all exterior walls and all sides and all edges of doors Gazebos Pergolas Timber Buildings To validate your warranty it is necessary to properly maintain...

Page 35: ...odos los muros exteriores y los lados y bordes de las puertas Belvederes Pergolas y Edificios de Madera Para dar validez a la garant a es necesario mantener bien su inidad Eso incluye tratar con un pr...

Page 36: ...parois ext rieures et tous les c t s et bords de porte Pavillons pergolas et constructions en bois Pour valider la garantie vous devez maintenir votre construction Backyard Storage Solutions LLC de ma...

Reviews: