background image

9. VERVANGSTUKKEN (Zie Figuur 11)

ONDERDEEL- CATALOGUSNUMMERS OMSCHRIJVING
NUMMER

voor

voor

Reeks 5500 Reeks 7700

1

5500-11S

7700-11S

Basis Gezichtsmasker, Small

1

5500-11M

7700-11M

Basis Gezichtsmasker, Medium

1

5500-11L

7700-11L

Basis Gezichtsmasker, Large

2

5500-92

7700-92

Uitspreidbaar Harnas

3

7700-16

7700-16

Inademkoppeling

4

7700-17

7700-17

Inademklep

5

7700-19

7700-19

Steun van Uitademklep

6

7700-18

7700-18

Uitademklep

7

7700-20

7700-20

Kap over Uitademklep

VOLLEDIG GEMONTEERDE STUKKEN

5500-30S

7700-30S

Volledig gemonteerd Gezichtsmasker,
Small

5500-30M

7700-30M

Volledig gemonteerd Gezichtsmasker,
Medium

5500-30L

7700-30L

Volledig gemonteerd Gezichtsmasker,
Large

10. BIJBEHORENDE ONDERDELEN

CATALOGUSNUMMER

OMSCHRIJVING

7002

Ampul voor pasvormcontrole

7003

Verfrissende Doekjes

7700-21

Pasvormtestadaptor

N7500-27

Pasvormtest / Filterkap

80992

Reinigings/Ontsmettingspoeder

FIGUUR 11

1

3

4

5

6

7

2

NL

62

Summary of Contents for 5500 series

Page 1: ... 16 MODE D EMPLOI 32 GEBRUIKSAANWIJZINGEN 48 BRUKSANVISNING 63 BRUKSANVISNING 77 SARJAN HIUKKASSUODATTIMIEN 91 BRUGSANVISNING FOR 105 ISTRUZIONI PER L USO 119 INSTRUCCIONES PARA EL USO 134 INSTRUÇÕES SOBRE O MODO 150 GB F NL N S SF DK I E P 5500 7700 D ...

Page 2: ...EN 140 APPROVED 5500 7700 SERIES HALF MASK RESPIRATOR OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL 1 GB ...

Page 3: ...STING FOR FIT 10 3 1 1 INITIAL FIT TESTING 10 3 1 2 PERIODIC FIT CHECKS 10 3 1 2 1 NEGATIVE PRESSURE FIT CHECK 10 3 1 2 2 POSITIVE PRESSURE FIT CHECK 11 4 USE 11 4 1 SERVICE LIFE 11 4 1 1 GAS FILTERS 11 4 1 2 PARTICULATE FILTERS 12 5 TO TAKEOFF THE RESPIRATOR 12 6 INSPECTION 12 6 1 FILTER REPLACEMENT 12 6 1 1 PRE FILTERS 13 6 1 2 FILTERS 13 7 STORAGE 13 8 PERIODIC MAINTENANCE 13 8 1 CLEANING AND D...

Page 4: ...ATION This Operating and Maintenance Instruction Manual contains impor tant information and must be completely read and understood by all persons who may use or maintain this respirator This Respirator should be used or maintained only by persons who understand the instructions contained within this manual 1 1 1 TERMINOLOGY Warnings cautions and notes used in this manual have the following signifi...

Page 5: ...ving abrasive blasting sand blasting operations For fire fighting For protection from fumigants In oxygen deficient atmospheres any atmosphere having less than 17 oxygen by volume at sea level In atmospheres where the concentrations of toxic contami nants are unknown or are IDLH An IDLH atmosphere is an atmosphere which has a concentration of any toxic corro sive or asphyxiant substance that poses...

Page 6: ...ats of reaction with the sorbent material in the filter 4 Do not use any air purifying respirator when conditions pre vent a good facepiece to face seal Examples of such condi tions are i the growth of facial hair which will pass between the face piece sealing area and the face ii the use of spectacles goggles or other devices which interfere with the respirator iii the use of head or face coverin...

Page 7: ...sing this respirator Ask your Safety Manager or Doctor You should not enter any potentially contaminated atmosphere unless you have confirmed all of these factors 1 1 4 TRAINING PROGRAM These brief written instructions cannot substitute for a formal Respirator Training Program Such training should include an opportu nity for you to handle the respirator learn how to inspect it have it properly fit...

Page 8: ... N7500 27 fit check filter cover so that the entire outer edge of the pre filter is seated evenly and securely against the inner wall of the filter cover See Figure 1 Snap the fit check filter cover with the pre filter seated evenly and securely to the filter See Figure 2 2 3 ASSEMBLING THE RESPIRATOR WARNING The respirator facepiece and filters may be sold separately Do not use this respirator un...

Page 9: ...adband with the other hand Then place the portion of the facepiece containing the exhala tion valve under the chin See Figure 4 2 Position the narrow portion of the respi rator on the nose bridge and place the cradle suspension system on the head so that the top headband rests across the top of the head and the bottom headband rests above the ears on the back of the head Then hook the bottom head ...

Page 10: ...wn on the nose Do not over tighten If the respirator pinches the nose loosen the upper headband slightly See Figure 7 5 Then tighten the lower headband on both sides just tight enough to secure the respirator under the chin See Figure 8 NOTE 6 If you previously removed your eyewear put it back on at this time For a proper positioning and com fort the upper headband must be adjusted first then the ...

Page 11: ...ng hazardous atmospheres and then periodically while wearing the respirator in the contaminated area the respirator wearer should check the tightness of the seal of the facepiece to the wearer s face by carrying out a negative or positive pressure fit check Readjustment of the position of the facepiece on the wearer s face and or the ten sion of the headbands should be made if necessary 3 1 2 1 NE...

Page 12: ...e now ready to enter the use environment for which the respira tor is intended WARNING 4 1 SERVICE LIFE The service life of this respirator will vary depending on the work envi ronment 4 1 1 GAS FILTERS When you are using gas or vapour filters which do not have end of service life indicators you will know the service life is ending when Immediately leave the work area and replace the respirator if...

Page 13: ... remove facepiece 6 INSPECTION After each use the respirator should be examined by trained person nel Visually inspect all components for damage or wear especially rubber parts Replace parts where needed Clean and sanitize the facepiece assembly See section 8 Periodic Maintenance 6 1 FILTER REPLACEMENT NOTE WARNING Always replace filters after water spray decontamination Exces sive moisture can de...

Page 14: ...orage bag provided with the facepiece CAUTION 8 PERIODIC MAINTENANCE A respirator must be inspected and maintained and a record kept of each such inspection and maintenance If the respirator is utilised as part of a disposable program and is replaced monthly or sooner then no records of maintenance are required As needed clean facepiece assembly WARNING All North warranties for this respirator are...

Page 15: ...rth part number 80992 according to the cleaner sanitizer instructions 6 Wash facepiece and components in cleaning solution 7 Rinse components completely in clean warm water then air dry in clean area 8 Visually inspect the inhalation and exhalation valve for damage If damage or wear is evident replace 9 Reassemble the facepiece Follow steps 1 through 4 above in reverse order NOTE 8 2 PREPARE FOR U...

Page 16: ...7700 17 Inhalation Valve 5 7700 19 7700 19 Exhalation Valve Seat 6 7700 18 7700 18 Exhalation Valve 7 7700 20 7700 20 Exhalation Valve Guard COMPLETE ASSEMBLIES 5500 30S 7700 30S Facepiece Assembly Complete Small 5500 30M 7700 30M Facepiece Assembly Complete Medium 5500 30L 7700 30L Facepiece Assembly Complete Large 10 ACCESSORIES CATALOGUE DESCRIPTION NUMBER 7002 Fit Check Ampoule 7003 Refresher ...

Page 17: ...ANERKANNT NACH EN 140 ATEMSCHUTZGERÄT MIT HALBER GESICHTSMASKE DER 5500ER U 7700ER SERIE BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG 16 D ...

Page 18: ...M 26 3 1 1 ERSTMALIGES ÜBERPRÜFEN DER PASSFORM 26 3 1 2 REGELMÄSSIGES ÜBERPRÜFEN DER PASSFORM 26 3 1 2 1 ÜBERPRÜFEN DER PASSFORM BEI UNTERDRUCK 26 3 1 2 2 ÜBERPRÜFEN DER PASSFORM BEI ÜBERDRUCK 27 4 GEBRAUCH 27 4 1 NUTZUNGSDAUER 28 4 1 1 GASFILTER 28 4 1 2 PARTIKELFILTER 28 5 ABNEHMEN DES ATEMSCHUTZGERÄTES 28 6 KONTROLLE 28 6 1 AUSTAUSCH DES FILTERS 28 6 1 1 VORFILTER 29 6 1 2 FILTER 29 7 AUFBEWAHR...

Page 19: ...und Wartungsanleitungen enthalten wichtige Informationen und müssen von allen Personen die das Atemschutzgerät benutzen oder instandhalten werden vollständig durchgelesen und verstanden werden Das Atemschutzgerät sollte nur von solchen Personen benutzt oder instandgehalten werden die diese Anleitungen verstehen 1 1 1 BEGRIFFE Die Begriffe Warnung Vorsicht und Hinweis in der vorliegenden Anleitung ...

Page 20: ...Zweifelsfall bitte an Ihren zuständigen Händler 3 Verwenden Sie dieses Atemschutzgerät nicht unter einer der folgenden Bedingungen Beim Durchführen oder Beobachten von Strahlbehandlungen Sandstrahlarbeiten Zur Feuerbekämpfung Zum Schutz vor Räuchermitteln In sauerstoffarmen Atmosphären d h jede Atmosphäre mit weniger als 17 Volumenprozent Sauerstoff auf Meereshöhe In Atmosphären in denen die Konze...

Page 21: ...tzgebern anderer Länder oder durch andere Bestimmungen festgesetzt wurden In schlecht belüfteten Bereichen oder an räumlich begren zten Stellen wie Tanks kleinen Räumen Tunnels oder Schiffen es sei denn der enge Raum wird gut belüftet und die Konzentration der giftigen Schmutzstoffe ist und bleibt bekanntermaßen unter der maximalen Konzentration für den Gebrauch des Atemschutzgerätes Zum Schutz vo...

Page 22: ...en die Materialien enthalten die zwischen die Dichtung der Gesichtsmaske und das Gesicht geraten sowie iv fehlende Zähne oder Zahnprothesen Gesichtsmißbildun gen oder tiefe Narben 5 Der Träger eines jeden Luftreinigungsatemschutzgeräts muß sofern dieses richtig ausgewählt und angepaßt wurde erhe blich weniger Schmutzstoffe einatmen Das Gerät kann es jedoch nicht vollständig verhindern Beim Arbeite...

Page 23: ...ngsprogramm für das Atemschutzgerät nicht ersetzen Bei einem solchen Training können Sie lernen wie man das Atemschutzgerät handhabt es kontrolliert richtig anpaßt überprüft ob die Gesichts maske dicht am Gesicht abschließt sie in normaler Luft über eine lange Eingewöhnungszeit hinweg und schließlich in einer Test atmosphäre tragen 2 VOR DEM GEBRAUCH 2 1 GESICHTSMASKE Entnehmen Sie die fertig mont...

Page 24: ... schrauben die auf der Gesichtsmaske ange bracht sind Vergewissern Sie sich daß jeder Filter dicht mit dem Gesicht abschließt vgl Abbildung 3 Die Gesichtsmaske des Atemschutzgerätes und die Filter können separat gekauft werden Verwenden Sie das Atemschutzgerät nur dann wenn die richtigen Filter eingesetzt sind Vergewissern Sie sich bei Ihrem Sicherheitsbeauftragten oder Betriebsarzt daß Sie die ri...

Page 25: ...t unter Ihr Kinn vgl Abbildung 4 2 Plazieren den schmalen Abschnitt des Atemschutzgeräts auf den Nasenrücken und das Riemenstützsystem auf den Kopf so daß der obere Kopfriemen quer über dem Kopf sitzt und der untere Kopfriemen auf den Ohren am Hinterkopf aufliegt Haken Sie dann den unteren Kopfriemen hinter dem Hals unterhalb der Ohren ein und stellen Sie die Position der Gesichtsmaske auf dem Ges...

Page 26: ...ät nicht auf Ihrer Nase herunterrutscht Nicht zu fest anziehen Klemmt das Atemschutzgerät Ihre Nase ein lockern Sie den oberen Kopfriemen etwas vgl Abbildung 7 5 Zurren Sie dann auf beiden Seiten den unteren Kopfriemen gerade fest genug an damit das Atemschutzgerät unter dem Kinn festsitzt vgl Abbildung 8 HINWEIS Aus Gründen der richtigen Paßform und der Bequemlichkeit muß der obere Kopfriemen zue...

Page 27: ...nträchtigen könnten 3 1 2 REGELMÄSSIGES ÜBERPRÜFEN DER PASSFORM Immer wenn das Atemschutzgerät vor Betreten eines kontaminierten Bereichs aufgesetzt wird und schließlich regelmäßig während des Tragens des Atemschutzgerätes in dem kontaminierten Bereich sollte der Träger des Atemschutzgerätes die Dichtheit der Gesichtsmasken dichtung überprüfen indem er einen Unter oder Überdrucktest aus führt Der ...

Page 28: ...uftausströmen zu verhindern Diese Überprüfung muß so oft wiederholt werden bis ein guter Verschluß der Gesichtsmaske erreicht ist vgl Abbildung 10 4 GEBRAUCH Jetzt können Sie den Bereich betreten für den das Atemschutzgerät konzipiert ist WARNUNG Verlassen Sie sofort den Arbeitsbereich und tauschen Sie das Atemschutzgerät aus wenn i das Atmen schwierig wird ii Schwindelgefühle oder Schmerzen auftr...

Page 29: ... ist überein stimmt 4 1 2 PARTIKELFILTER Wenn Sie einen Partikelfilter oder vorfilter mit diesem Atemschutzgerät verwenden sollte der Filter oder Vorfilter dann ausgetauscht werden wenn das Atmen schwierig wird 5 ABNEHMEN DES ATEMSCHUTZGERÄTES 1 Gehen Sie in einen Bereich mit reiner Luft 2 Lockern Sie die Kopfriemen und nehmen Sie die Gesichtsmaske ab 6 KONTROLLE Nach jedem Gebrauch sollte das Ate...

Page 30: ...gerät an einem sauberen und trockenen Ort in der speziell dafür vorgesehenen Hülle auf VORSICHT Gummi oder Elastomerteile müssen so aufbewahrt werden daß sie sich nicht verzerren Setzen Sie dieses Gerät bei der Lagerung nicht übermäßiger Hitze über 60 C Feuchtigkeit kontaminieren den gasförmigen Substanzen oder Luftpartikeln aus Ersetzen Sie die Filter stets nach einer Sprühwasserdekontam inierung...

Page 31: ... von der Gesichtsmaske 4 Entfernen Sie die Einatmungsventile von den Einatmungsverbindungsstücken 5 Setzen Sie eine Lösung mit keimfreiem Reinigungsmittel North Artikelnummer 80992 entsprechend der Anleitung des Reinigers an 6 Waschen Sie die Gesichtsmaske und die Einzelteile in einer Reinigungslösung 7 Spülen Sie die Einzelteile vollständig in sauberem warmen Wasser und lassen Sie sie dann an ein...

Page 32: ...N BESCHREIBUNG für für 5500er Serie 7700er Serie 1 5500 11S 7700 11S Grundmodell Gesichtsmaske Small 1 5500 11M 7700 11M Grundmodell Gesichtsmaske Medium 1 5500 11L 7700 11L Grundmodell Gesichtsmaske Large 2 5500 92 7700 92 Riemenstützsystem 3 7700 16 7700 16 Einatmungsverbindungsstück 4 7700 17 7700 17 Einatmungsventil 5 7700 19 7700 19 Ausatmungsventilsitz 6 7700 18 7700 18 Ausatmungsventil 7 77...

Page 33: ...EN 140 APPROUVE MANUEL DE FONCTIONNEMENT ET D ENTRETIEN DU RESPIRATEUR À DEMIMASQUE 5500 7700 F 32 ...

Page 34: ... 41 3 1 1 ESSAIS INITIAUX D AJUSTAGE 41 3 1 2 CONTROLES PERIODIQUES D AJUSTAGE 41 3 1 2 1 CONTROLE D AJUSTAGE A PRESSION NEGATIVE 42 3 1 2 2 CONTROLE D AJUSTAGE A PRESSION POSITIVE 42 4 UTILISATION 42 4 1 DUREE DE VIE 43 4 1 1 FILTRES A GAZ 43 4 1 2 FILTRES A PARTICULES 43 5 RETRAIT DU RESPIRATEUR 43 6 INSPECTION 44 6 1 REMPLACEMENT DES FILTRES 44 6 1 1 PRE FILTRES 44 6 1 2 FILTRES 44 7 STOCKAGE 4...

Page 35: ...formations importantes et les personnes utilisant ou entretenant ce respirateur doivent les lire attentivement en s assurant que toutes les instructions sont bien comprises Ce respirateur doit être utilisé et entretenu uniquement par des per sonnes qui comprennent les instructions figurant dans ce manuel 1 1 1 TERMINOLOGIE Les avertissements les appels à votre attention et les remarques util isés ...

Page 36: ...s suivantes Lorsque l on effectue ou lorsque l on applique des opérations de décapage abrasif décapage au sable La lutte contre l incendie La protection contre les fumigènes Dans des atmosphères pauvres en oxygène toute atmo sphère ayant moins de 17 d oxygène en volume au niveau de la mer Dans les atmosphères où les concentrations de contami nants toxiques sont inconnues ou sont IDVS immédiatement...

Page 37: ... de gaz ou de vapeurs ayant des propriétés d avertissement médiocres irritation odeur ou goût au niveau ou au dessous de leur standard d exposition autorisé ou ceux qui ont un pouvoir de désensibilisation des sens à moins que le filtre ne soit équipé d un indicateur de fin de durée de vie Pour la protection contre les gaz ou les vapeurs qui engen drent des chaleurs élevées de réaction avec la mati...

Page 38: ...er ce respira teur Demandez à votre Chef de sécurité ou docteur iv le manque de dents ou de dentiers les déformations faciales ou les cicatrices profondes 5 Tout respirateur de purification d air lorsqu il est correcte ment sélectionné et adapté à la personne qui doit le porter réduira considérablement la respiration de contaminants sans l éliminer complètement Lorsque l on travaille dans des atmo...

Page 39: ...ON 2 1 MASQUE Retirez l ensemble masque de sa boîte et contrôlez visuellement le masque pour vous assurer que la bride d étanchéité n est pas défor mée que tous les composants y compris le clapet d exhalation sont bien en place en bon état et fixés en toute sécurité 2 2 PRE FILTRES Si on utilise des pré filtres remplaçables les pré filtres doivent être assemblés sur les filtres avant d être fixés ...

Page 40: ... tection oculaire si vous en portez puis saisissez la partie frontale du respirateur d une main et le bandeau supérieur de l autre main Placez alors la partie du masque contenant le clapet d exhalation sous le menton Voir Figure 4 Un respirateur doit être inspecté par líutilisateur avant et après chaque utilisation pour être sûr qu il est en bon état de fonction nement Le masque et les filtres du ...

Page 41: ... le corps du respirateur ou le collier du bandeau d une main et en tirant sur la matière élastique dans le sens requis de l autre main REMARQUE 4 Positionnez le masque de sorte que la sec tion du nez repose aussi bas que possible sur l arête du nez tout en restant confort able et serrez le bandeau supérieur des deux côtés suffisamment pour que le respi rateur ne puisse pas glisser sur le nez Ne se...

Page 42: ...ge et que les résultats des essais indiquent que le masque du respirateur est correctement adapté Les essais d ajustage doivent être effectués annuellement au moins et plus tôt s il existe de nouveaux facteurs tels qu un changement de poids ou une opération dentaire qui pourraient affecter l adaptation du respirateur 3 1 2 CONTROLES PERIODIQUES D AJUSTAGE A chaque fois que l on met le respirateur ...

Page 43: ...u à ce que l on obtienne un joint effi cace Voir Figure 9 3 1 2 2 CONTROLE D AJUSTAGE A PRESSION POSITIVE En se servant de la paume de la main pour fer mer les orifices du protecteur de clapet d exha lation expirez simultanément Si le masque gon fle légèrement et que l on ne détecte aucune fuite d air entre le masque et le visage on a alors obtenu un bon ajustage Si l on détecte des fuites d air e...

Page 44: ...LTRES A PARTICULES Lorsque vous utilisez un filtre à particules ou préfiltre avec ce respira teur le filtre ou préfiltre doit être remplacé lorsque la respiration devient difficile 5 RETRAIT DU RESPIRATEUR 1 Allez dans une zone où l air n est pas contaminé 2 Desserrez les bandeaux et retirez le masque Quittez immédiatement la zone de travail et remplacez le respir ateur si i il devient difficile d...

Page 45: ...res 1 et 2 6 1 2 FILTRES Pour remplacer les filtres à gaz à particules ou à combinaison dévis sez les des connecteurs d inhalation qui sont montés sur le masque et mettez les au rebut Vissez des filtres neufs en serrant pour être sûr qu il y aura une bonne étanchéité entre chaque filtre et le masque Voir Figure 3 Remplacez toujours les filtres après la décontamination des vaporisateurs d eau Une h...

Page 46: ...ur détecter toute usure Contrôlez toutes les pièces en élastomère ou en caoutchouc pour être sûr qu elles sont toujours pliables et qu il n y a aucun signe de détéri oration 3 Retirez les connecteurs d inhalation du masque l ensemble ban deaux la protection de clapet d exhalation le clapet et le siège du masque 4 Retirez les clapets d inhalation des connecteurs d inhalation Toutes les garanties No...

Page 47: ...8 Inspectez visuellement le clapet d inhalation et d exhalation pour repérer tout dommage Remplacez s il y a des dommages ou une usure 9 Remontez le masque Suivez les étapes 1 à 4 ci dessus dans l or dre inverse REMARQUE 8 2 PREPARATION POUR L UTILISATION 1 Installez une nouvelle paire de filtres 2 Effectuez un contrôle d ajustage pour être sûr que les composants fonctionnent correctement L emploi...

Page 48: ...S Masque de base petit 1 5500 11M 7700 11M Masque de base moyen 1 5500 1L1 7700 11L Masque de base grand 2 5500 92 7700 92 Système de suspension berceau 3 7700 16 7700 16 Connecteur d inhalation 4 7700 17 7700 17 Clapet d inhalation 5 7700 19 7700 19 Siège de clapet d exhalation 6 7700 18 7700 18 Clapet d exhalation 7 7700 20 7700 20 Protection de clapet d exhalation ASSEMBLAGES COMPLETS 5500 30S ...

Page 49: ...EN 140 GOEDGEKEURD 5500 7700 HALF ADEMHALINGSMASKER HANDLEIDING BIJ GEBRUIK EN ONDERHOUD NL 48 ...

Page 50: ...1 PASVORMTESTEN 57 3 1 1 EERSTE PASVORMTEST 57 3 1 2 REGELMATIGE PASVORMCONTROLES 57 3 1 2 1 PASVORMCONTROLE DOOR NEGATIEVE DRUK 58 3 1 2 2 PASVORMCONTROLE DOOR POSITIEVE DRUK 58 4 GEBRUIK 58 4 1 LEVENSDUUR 59 4 1 1 GASFILTERS 59 4 1 2 PARTIKELFILTERS 59 5 HET ADEMHALINGSMASKER AFZETTEN 59 6 CONTROLE 59 6 1 VERVANGING VAN FILTER 60 6 1 1 VOORFILTERS 60 6 1 2 FILTERS 60 7 BEWARING 60 8 REGELMATIG O...

Page 51: ...en Onderhoud bevat belangrijke infor matie en dient volledig gelezen en begrepen te worden door alle per sonen die dit ademhalingsmasker zullen gebruiken of onderhouden Dit ademhalingsmasker mag alleen gebruikt of onderhouden worden door de personen die de richtlijnen in deze handleiding begrijpen 1 1 1 TERMINOLOGIE Waarschuwingen voorzichtigheden en opmerkingen die in deze han dleiding gebruikt w...

Page 52: ...itvoeren of aanschouwen van schuurwerken onder hoge druk zandstralen Tijdens het bestrijden van vuur Als bescherming tegen ontsmettingsmiddelen In zuurstofloze atmosferen elke atmosfeer met minder dan 17 zuurstof in een volume ter hoogte van de zeespiegel In atmosferen waar de concentraties van toxische veron treinigers onbekend of IDLH Immediately Dangerous to Life or Health Onmiddellijke Bedreig...

Page 53: ...gen verontreinigde gassen of dampen met slechte waarschuwingseigenschappen irritatie geur of smaak op of onder hun algemeen toelaatbaar bloot stellingsniveau of tegen die elementen die zintuiglijke afs tompers zijn tenzij de filter een Einde Levensduur Indicator heeft Als bescherming tegen gassen en dampen die hoge reacti etemperaturen met het absorberend materiaal in de filter teweegbrengen 4 Geb...

Page 54: ...formeer bij uw Veiligheidsmanager of Dokter iv verloren tanden of protheses gezichtsmisvormingen of diepe littekens 5 Elk luchtzuiverend masker dat zorgvuldig geselecteerd werd en goed past zal het inademen van verontreinigers door de maskerdrager aanzienlijk verminderen maar niet volledig uit sluiten Tijdens het werken in atmosferen met kankerver wekkende elementen zal de drager meer bescherming ...

Page 55: ...EZICHTSMASKER verwijder het gezichtsmasker van zijn verpakking en controleer het visueel om er zeker van te zijn dat de dichtingsrand niet vervormd is dat alle onderdelen inclusief de uitademklep stevig op hun plaats zit ten en in goede staat zijn 2 2 VOORFILTERS Bij gebruik van vervangbare voorfilters zouden de voorfilters op de filters gemonteerd moeten worden voordat ze aan het gezichts masker ...

Page 56: ...orkant van het ademhalings masker met één hand en de boven ste hoofdband met de andere hand vast Plaats vervolgens het deel van het gezichtsmasker met de uitademklep onder uw kin Zie Figuur 4 De drager van een ademhalingsmasker moet het masker control eren voor en na elk gebruik om te verzekeren dat het in goede staat is Het ademhalingsmasker en de filters kunnen afzonderlijk verkocht worden Gebru...

Page 57: ...d met één hand vast te houden en het elastisch materiaal met de andere hand in de goede richting te trekken Zie Figuur 6 OPMERKING 4 Plaats het gezichtsmasker zodanig dat het neusstuk zo comfortabel mogelijk op de neusbrug rust en maak de bovenste hoofdband aan beide kanten net vast genoeg opdat het ademhalingsmasker niet op de neus naar beneden schuift Maak het niet te vast Maak de bovenste hoofd...

Page 58: ... past Pasvormtesten dienen tenminste éénmaal per jaar uitgevoerd te wor den en zelfs vaker in geval van factoren zoals gewichtsverandering of tandheelkunde die de pasvorm van het ademhalingsmasker kunnen beïnvloeden 3 1 2 REGELMATIGE PASVORMCONTROLES Elke keer voordat de drager van het ademhalingsmasker een ruimte met gevaarlijke atmosferen betreedt en regelmatig tijdens het dragen in die ruimte d...

Page 59: ...VE DRUK Gebruik de palm van een hand om de openingen in de kap van de uitademklep te sluiten adem tegelijkertijd uit Als het gezichtsmasker lichtjes opbolt en geen luchtlekken ontdekt worden tussen het gezichtsmasker en het gezicht werd een doeltreffende pasvorm bereikt In geval van luchtlekken tussen het gezichtsmasker en het gezicht dient u het gezichtsmasker op het gezicht te verplaatsen en of ...

Page 60: ...ngs masker dienen de filter of voorfilter vervangen te worden als ademhalen moeilijk wordt 5 HET ADEMHALINGSMASKER AFZETTEN 1 Ga naar een niet verontreinigde ruimte 2 Maak hoofdbanden losser en verwijder het gezichtsmasker 6 CONTROLE Na elk gebruik dient het ademhalingsmasker onderzocht te worden door getraind personeel Verlaat het werkgebied onmiddellijk en vervang het ademhalings masker als i ad...

Page 61: ... te verkrijgen Zie Figuur 3 7 BEWARING Bewaar in een zuivere droge ruimte in de bewaarverpakking van het ademhalingsmasker die bij het gezichtsmasker voorzien wordt VOORZICHTIG Rubberen en elastomerische onderdelen dienen zodanig bewaard te worden opdat ze niet vervormen Stel dit instrument niet bloot tij dens bewaring aan overmatige hitte hoger dan 140 F 60 C vocht verontreinigende ijle stoffen o...

Page 62: ...er 4 Verwijder de inademkleppen van de inademkoppelingen 5 Maak een reinigings ontsmettingsoplossing North onderdeel num mer 80992 volgens de reinigings ontsmettingsrichtlijnen 6 Was het gezichtsmasker en de onderdelen in de reinigingsoplossing 7 Spoel de onderdelen helemaal in zuiver warm water en laat ze ver volgens aan de lucht drogen in een zuivere ruimte 8 Controleer de inadem en uitademklep ...

Page 63: ... 5 7700 19 7700 19 Steun van Uitademklep 6 7700 18 7700 18 Uitademklep 7 7700 20 7700 20 Kap over Uitademklep VOLLEDIG GEMONTEERDE STUKKEN 5500 30S 7700 30S Volledig gemonteerd Gezichtsmasker Small 5500 30M 7700 30M Volledig gemonteerd Gezichtsmasker Medium 5500 30L 7700 30L Volledig gemonteerd Gezichtsmasker Large 10 BIJBEHORENDE ONDERDELEN CATALOGUSNUMMER OMSCHRIJVING 7002 Ampul voor pasvormcont...

Page 64: ...EN 140 GODKJENT 5500 7700 SERIEN HALV RESPIRATORMASKE HÅNDBOK FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD 63 N ...

Page 65: ...OREN 70 3 1 FINNE RIKTIG STØRRELSE 71 3 1 1 FØRSTE PASSFORMTEST 71 3 1 2 REGELMESSIGE PASSFORMTESTER 72 3 1 2 1 UNDERTRYKKSKONTROLL 72 3 1 2 2 OVERTRYKKSKONTROLL 72 4 BRUK 72 4 1 LEVETID 73 4 1 1 GASSFILTRE 73 4 1 2 PARTIKKELFILTRE 73 5 TA AV RESPIRATOREN 73 6 UNDERSØKELSE 73 6 1 BYTTE FILTER 74 6 1 1 FORFILTRE 74 6 1 2 FILTRE 74 7 OPPBEVARING 74 8 REGELMESSIG VEDLIKEHOLD 75 8 1 RENGJØRE OG DESINF...

Page 66: ...re størrelser og et stort utvalg filtre 1 1 VIKTIG INFORMASJON Denne håndboken inneholder viktig informasjon og alle personer som skal bruke eller vedlikeholde utstyret må på forhånd ha lest hele hånd boken og forstått innholdet 1 1 1 TERMINOLOGI Advarslene forsiktighetsreglene og merknadene i denne håndboken er fremhevet slik MERK FORSIKTIG ADVARSLER Fremgangsmåter og teknikker som kan utsette br...

Page 67: ...dblåsing Ved brannslukking Som beskyttelse mot desinfeksjonsmidler I luft med lavt oksygennivå under 17 oksygen målt etter volum under et lufttrykk på 1 atmosfære I luft der konsentrasjonen av giftige forurensende stoffer er ukjent eller luft som har en konsentrasjon av giftige eller etsende stoffer eller stoffer som fremkaller kvelning som utgjør en umiddelbar livsfare og som kan forårsake ugjenk...

Page 68: ...rer høy varme i reaksjon med det absorberende stoffer i filteret 4 Du må ikke bruke luftrensende respiratorer under forhold der det er vanskelig å oppnå god tetning mellom maske og ansikt Eksempler på slike forhold er i ansiktshår som kommer mellom for tetningsområdet mellom masken og ansiktet ii briller vernebriller eller annet utstyr som hindrer respira toren iii hode eller ansiktsvern som bestå...

Page 69: ...ne respiratoren spør sikkerhetsansvarlig eller lege Du må ikke gå inn i potensielt forurenset luft med mindre du har bekreftet alle disse faktorene 1 1 4 OPPLÆRINGSPROGRAM Disse kortfattede skriftlige instruksjonene er ingen erstatning for god kjent opplæringsprogram for bruk av respiratorer Slik opplæring må omfatte mulighet til å håndtere respiratoren lære hvordan den skal undersøkes tilpasse re...

Page 70: ...et jevnt og sikkert festet på filteret Se figur 2 2 3 SETTE SAMMEN RESPIRATOREN ADVARSEL Sett sammen respiratoren ved å skru de to filtrene fast på innåndingsstykkene på masken Kontroller at hvert av fil trene er tett forseglet mot masken Se figur 3 Når respiratormasken og filtrene er satt sammen sjekker du respi ratoren for å forsikre deg om at den ikke har blitt skadet Respiratormasken og filtre...

Page 71: ...på baksiden av hodet Deretter fester du hodebån dene bak nakken nedenfor ørene og justerer stillingen til masken på ansik tet for best mulig tilpasning og komfort Se figur 5 3 Hodebåndene kan justeres i leng den Stram eller løsne ved å holde respiratoren eller koppopphenget med en hånd og trekke de elastiske båndene ut i ønsket retning med den andre hånden Se figur 6 MERK For at du skal få komfort...

Page 72: ...tor medium og liten Medium passer til de fleste ansikter men personer med lite ansikt kan oppnå bedre passform ved å bruke liten størrelse og personer med stort ansikt kan oppnå bedre passform ved å bruke stor størrelse 3 1 1 FØRSTE PASSFORMTEST Ingen må få tildelt en respirator før de har gått gjennom en pass formtest og før resultatet av testen viser at respiratormasken passer godt Passformteste...

Page 73: ...men og ingen luft slipper ut mellom masken og ansiktet sitter masken tett Hvis luften slipper ut må plasseringen på ansiktet justeres og eller strammingen av hodebån dene endres Deretter gjentar du under trykkskontrollen til du oppnår effektiv forsegling Se figur 9 3 1 2 2 OVERTRYKKSKONTROLL Bruk håndflaten for å lukke åpningene i utånd ingsventilen samtidig som du puster ut Hvis masken buler litt...

Page 74: ...det blir vanskelig å puste 5 TA AV RESPIRATOREN 1 Gå til et område med uforurenset luft 2 Løsne på hodebåndene og ta av masken 6 UNDERSØKELSE Etter bruk må respiratoren undersøkes av opplært personell Undersøk alle deler for synlige tegn på skade eller slitasje særlig gummidelene Bytt deler om nødvendig Rengjør og desinfiser masken se del 8 Regelmessig vedlikehold Forlat arbeidsområdet straks og b...

Page 75: ...ING Oppbevar på rent tørt sted i oppbevaringsposen som leveres sam men med masken FORSIKTIG Gummi og elastomerdeler må oppbevares slik at de ikke kan deformeres Ikke utsett denne enheten for sterk varme over 60 C fuktighet kontaminerende gasser eller luftbårne partikler under opp bevaring Filtrene må alltid byttes etter dekontaminering med vannstråler For mye fuktighet kan ødelegge en del filtres ...

Page 76: ...åndingsventilene fra innåndingsfestene 5 Forbered en oppløsning med rengjøringsmiddel desinfeksjonsmid del North delnummer 80992 i samsvar med instruksjonene som følger med beholderen 6 Vask masken og delene i oppløsningen 7 Skyll alle delene i rent varmt vann og la dem lufttørke i et rent område 8 Se etter skade på inn og utåndingsventil Bytt dem ut om nødvendig 9 Sett sammen masken igjen Følg tr...

Page 77: ... 17 7700 17 Innåndingsventi 5 7700 19 7700 19 Utåndingsventilsetel 6 7700 18 7700 18 Utåndingsventil 7 7700 20 7700 20 Utåndingsventilklaff HELE ENHETER 5500 30S 7700 30S Komplett maske liten 5500 30M 7700 30M Komplett maske medium 5500 30L 7700 30L Komplett maske stor 10 TILBEHØR KATALOGNUMMER BESKRIVELSE 7002 Passformsjekkampulle 7003 Tørkeputer 7700 21 Passformtestadapter N7500 27 Tilpasnings f...

Page 78: ...GODKÄND ENLIGT EN 140 ANDNINGSMASKER SERIERNA 5500 7700 HALVANSIKTE INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL 77 S ...

Page 79: ...ST AV PASSFORM 85 3 1 1 INLEDANDE PASSFORMSTESTNING 85 3 1 2 PERIODISK PASSFORMSTESTNING 85 3 1 2 1 TESTNING AV PASSFORM MED UNDERTRYCK 86 3 1 2 2 TESTNING AV PASSFORM MED ÖVERTRYCK 86 4 ANVÄNDNING 86 4 1 LIVSTID 87 4 1 1 GASFILTER 87 4 1 2 PARTIKELFILTER 87 5 AVTAGNING AV ANDNINGSMASK 87 6 INSPEKTION 87 6 1 FILTERBYTE 87 6 1 1 FÖRFILTER 88 6 1 2 FILTER 88 7 FÖRVARING 88 8 PERIODISKT UNDERHÅLL 88 ...

Page 80: ...för användning och underhåll innehåller viktig information som måste läsas och förstås i sin helhet av samtliga per soner som ska använda eller underhålla denna andningsmask Denna andningsmask skall endast användas och underhållas av per soner som förstår instruktionerna i denna handbok 1 1 1 TERMINOLOGI Varningar försiktighetsanvisningar och anmärkningar i denna handbok markeras på följande sätt ...

Page 81: ...de av blästring med slipmedel Vid brandsläckning Som skydd mot desinficering med rök I syrefattig luft luft med mindre än 17 syre räknat i volym vid havsnivå I luft där koncentrationen av giftiga föroreningar är okänd eller känd som omedelbart livshotande En omedelbart livshotande luft är en som har en koncentration av något giftigt frätande eller kvävande ämne som är så stor att den utgör ett ome...

Page 82: ... vid kontakt med filtrets absorberande material 4 Använd inte någon typ av luftrenande andningsmask där förhållanden förhindrar en fullgod tätning mellan maskens ansiktsdel och ansiktet Exempel på sådana förhållanden är i ansiktshår som kommer mellan ansiktsmaskens förseg lande del och ansiktet ii användning av glasögon skyddsglasögon eller andra anordningar som inverkar på maskens funktion iii an...

Page 83: ...mask Fråga skyddsombudet eller företagsläkaren Du ska inte gå in i ett område med potentiellt förorenad luft innan dess att samtliga ovanstående punkter bekräftats 1 1 4 UTBILDNING Dessa korta skriftliga instruktioner kan inte ersätta en formell kurs i användandet av andningsmask Sådan utbildning ska innehålla tillfälle för dig att hantera andningsmasken lära dig hur den ska inspekteras få maskens...

Page 84: ...t filterlocket med förfiltret jämnt och stabilt monterat på filtret Se Figur 2 2 3 MONTERING AV ANDNINGSMASK VARNING Montera ihop andningsmasken genom att skruva på passande filter på inandningsanslutningar na på ansiktsdelen och dra åt dem ordentligt för att erhålla effektiv försegling mellan varje filter och ansiktsmasken Se Figur 3 Kontrollera efter monteringen att inga skador uppstått på andni...

Page 85: ...ida Dra sedan det nedre bandet bakom nacken under öronen och justera placeringen av ansiktsdelen så att den sitter bekvämt och med god passform Se Figur 5 3 Längden på huvudbanden är justerbar spänn åt eller släpp genom att hålla i maskens huvuddel eller spännbandsoket med en hand och dra det elastiska materialet i önskad riktning med den andra Se Figur 6 OBS Huvudbanden måste justeras lika mycket...

Page 86: ...h andra med stort ansikte kan få en bättre pass form med den större storleken 3 1 1 INLEDANDE PASSFORMSTESTNING En andningsmask ska inte ges åt en person annat än om mottagaren först testas för passform och resultatet av denna test är att ansiktsde len av masken har en korrekt passform Passformstester ska utföras åtminstone årligen och oftare om det finns faktorer som viktändring eller tandkirurgi...

Page 87: ...ngarna i utblåsven tilen och andas ut Om masken spännes ut en smula och inget läckage upptäcks är masken tät Om läckage upptäcks ska maskens placering och eller huvudbandens spänning justeras och övertryck stesten utföras på nytt Upprepa till dess att masken är tät Se Figur 10 4 ANVÄNDNING Du är nu redo att gå in i den arbetsmiljö där masken ska användas VARNING Lämna omedelbart arbetsplatsen och ...

Page 88: ... partiklar med denna andnings mask ska filtret eller förfiltret bytas ut när andningssvårigheter uppstår 5 AVTAGNING AV ANDNINGSMASK 1 Gå till ett område med frisk luft 2 Lossa HUVUDBANDEN och ta bort ansiktsdelen 6 INSPEKTION Efter varje användning ska masken inspekteras av utbildad personal Inspektera samtliga delar visuellt vad gäller skador och slitage var speciellt noggrann med gummidelar Byt...

Page 89: ...ch underhållas Varje inspektion och allt utfört underhåll måste noteras Om andningsmasken används som en del av ett engångssystem och byts ut varje månad eller oftare behövs inga noteringar om underhåll Rengör ansiktsdelen vid behov VARNING Samtliga garantier från North för denna andningsmask upphör att gälla om andra än Norths reservdelar används Gummi och elastiska delar måste förvaras på ett så...

Page 90: ...ning med rengörings och desinficeringsmedel Norths katalognummer 80992 enligt instruktionerna för detta 6 Tvätta ansiktsdelen och de andra delarna i rengöringsvätskan 7 Skölj alla delar i rent varmt vatten och lufttorka sedan i ett rent område 8 Inspektera ventilerna visuellt vad gäller skador byt vid behov 9 Montera ihop ansiktsdelen Följ stegen 1 4 ovan i omvänd ordning OBS 8 2 FÖRBERED FÖR ANVÄ...

Page 91: ...7 Inandningsventil 5 7700 19 7700 19 Utandningsventilsäte 6 7700 18 7700 18 Utandningsventil 7 7700 20 7700 20 Utandningsventilskydd KOMPLETTA MONTAGE 5500 30S 7700 30S Komplett ansiktsdel liten 5500 30M 7700 30M Komplett ansiktsdel medium 5500 30L 7700 30L Komplett ansiktsdel stor 10 TILLBEHÖR KATALOGNUMMER BESKRIVNING 7002 Ampull för passformstest 7003 Avtorkningskuddar 7700 21 Adapter för passf...

Page 92: ...EN 140 HYVÄKSYTTY 5500 7700 SARJAT PUOLINAAMARIHENGITYSSUOJUKSEN KÄYTTÖ JA HUOLTO OPASKIRJA 91 SF ...

Page 93: ...1 ENSIMMÄINEN SOVITUSTESTI 99 3 1 2 AJOITTAISET SOVITUSTESTIT 99 3 1 2 1 NEGATIIVISEN PAINEEN SOVITUSTESTI 100 3 1 2 2 POSITIIVISEN PAINEEN SOVITUSTESTI 100 4 KÄYTTÖ 100 4 1 KÄYTTÖIKÄ 101 4 1 1 KAASUSUODATTIMET 101 4 1 2 HIUKKASSUODATTIMET 101 5 HENGITYSSUOJUKSEN POIS OTTAMINEN 101 6 TARKISTUS 101 6 1 SUODATTIMEN VAIHTO 101 6 1 1 ESISUODATTIMET 102 6 1 2 SUODATTIMET 102 7 SÄILYTYS 102 8 MÄÄRÄAIKAI...

Page 94: ...opaskirja sisältää tärkeää tietoa joka kaikkien tätä hengityssuojusta käyttävien tai huoltavien henkilöiden täytyy lukea ja ymmärtää Tätä hengityssuojusta saa käyttää ja huoltaa ainoastaan sellaiset henkiköt jotka ymmärtävät tämän opaskirjan ohjeet 1 1 1 TERMINOLOGIAA Tässä opaskirjassa käytettävillä varotuksilla kehotuksilla ja huomau tuksilla on seuraava tarkoitus HUOMAUTUS KEHOTUS VAROITUS Sell...

Page 95: ...asi Tulta sammutettaessasi Desinfioimisaineilta suojaamiseen Happivaajaavaisessa ilmakehässä ilmakehä missä hapen määrä merentasolla on alle X Ilmakehässä missä myrkkysaasteiden väkevyys on tun tematon tai se aiheuttaa välittömän hengenvaaran tai ter veysriskin IDLH IDLH ilmakehä tarkoittaa ilmakehää missä on mitään sellaista myrkkyä syövyttävää ainetta tai tuke hduttaa ainetta mikä aiheuttaa väli...

Page 96: ...ion suodattimen imukykyisen materi aalin kanssa 4 Älä käytä minkäänlaista ilmaa puhdistavaa hengityssuojusta silloin kun olosuhteet estävät naamaria olemasta tiiviisti kasvoilla Esimerkkejä tämänkaltaisista olosuhteista i kasvoissa olevat ihokarvat jotka jäävät naamarin tiivisteen ja kasvojen väliin ii silmälasit suojalasit tai muut sellaiset mitkä ovat hengityssuojuksen tiellä iii pää tai kasvosu...

Page 97: ...ä hengityssuojusta kysy turvallisuudesta vastaaval ta henkilöltä tai lääkäriltäsi Älä mene mihinkään sellaiseen paikkaan missä ilmakehä on mahdol lisesti saastunut ellet ole varmistunut ylläolevista seikoista 1 1 4 VALMENNUSOHJELMA Nämä kirjalliset ohjeet eivät korvaa muodollista hengityssuojusten val mennusohjelmaa Tällaisessa valmennuksen tulisi sisältää seuraavaa mahdollisuus käsitellä hengitys...

Page 98: ...a tasaisesti ja tiiviista paikallaan Kts kuva 2 2 3 HENGITYSSUOJUKSEN KOKOAMINEN VAROITUS Kokoa hengityssuojus ruuvaamalla kaksi asianmukaista suodatinta naamioon upotettuihin sisään hengitysliittimiin Tarkista että kumpikin suoda tin on tiiviisti kiinni naamiossa Kts kuva 3 Hengityssuojuksen naamarin ja suodat timien kiinnittämisen jälkeen tarkista hengityssuojus varmistaaksesi ettei hengityssuoj...

Page 99: ...puolella pään takana Laita sitten alempi päänauha niskan taakse korvien alle ja säädä naamarin paikkaa niin että se istuu hyvin ja mukavasti Kts kuva 5 3 Päänauhojen pituutta voidaan säätää kiristä tai väljennä pitäen yhdellä kädellä kiinni hengityssuojuksen runkosta tai päänauhan kaarrokkeesta ja vetäen toisella kädellä elastista materiaalia tarvit tavaan suuntaan Kts kuva 6 HUOMAUTUS Jotta hengi...

Page 100: ...eni koko saattaa kuitenkin sopia paremmin pienikasvoisille ja iso koko suurikasvoisille 3 1 1 ENSIMMÄINEN OIKEAN KOON SOVITUS Hengityssuojusta ei saa antaa henkilölle ellei hän ole sitä sovittanut ja minkä tuloksena hengityssuojuksen naamari on todettu sopivaksi Sovitukset täytyy suorittaa vähintään kerran vuodessa ja useimmin jos esiintyyy painonmuutoksia tai jos hampaissa on tapahtunut muu toksi...

Page 101: ...i uloshengitysventtiilin suoja ja hengitä ulos samanaikaisesti Jos naamari pullottuu hieman eikä naamarin ja kasvojen välistä vuoda ilmaa suojus on sopiva Jos havaitset ilmanvuotoa naamarin ja kasvojen välistä aseta naamari uud estaan paikalleen ja tai säädä päänauhojen kireyt tä jotta vuoto lakkaa Toista tämä testi kunnes naamari on tiivis Kts kuva 10 4 KÄYTTÖ Voit nyt mennä tämän hengityssuojuks...

Page 102: ...tässä hengityssuo juksessa ne täytyy vaihtaa kun hengittäminen tuntuu vaikealta 5 HENGITYSSUOJUKSEN POISOTTAMINEN 1 Mene alueelle missä ilma ei ole saastunut 2 Väljennä päänauhoja ja poista naamari 6 TARKISTUS Koulutetun henkilön tulee tarkistaa hengityssuojus jokaisen käyttöker ran jälkeen Tarkista kaikki osat silmämääräisesti vaurioilta ja kulumiselta erityises ti kumiosat Vaihda osat uusiin tar...

Page 103: ...sen säilytyslaatikossa KEHOTUS 8 MÄÄRÄAIKAINEN HUOLTO Hengityssuojus täytyy tarkistaa ja huoltaa ja kustakin tarkistuksesta ja huollosta täytyy pitää kirjaa Jos hengityssuojus on osa käytettävissä olevaa ohjelmaa ja se vaihdetaan uuteen kuukausittain tai useammin huoltomerkintöjä ei tarvita Puhdista naamarikokoonpano tarpeen mukaisesti Kumi ja elastomeeriset osat täytyy säilyttää niin etteivät ne ...

Page 104: ...en ohjeiden mukaisesti 6 Pese naamari ja osat puhdistusliuoksessa 7 Huuhdo kaikki osat kunnolla puhtaalla lämpimällä vedellä ja anna sitten kuivua puhtaassa ilmassa 8 Tarkista silmämääräisesti sisään ja uloshengitysventtiilit vaurioista Jos havaitset vaurioita tai kulumista vaihda uuteen 9 Kokoa naamari uudestaan Toista ylläolevat vaiheet 1 4 päinvas taisessa järjestyksessä HUOMAUTUS 8 2 KÄYTTÖÖNO...

Page 105: ...li 5 7700 19 7700 19 Uloshengitysventtiilin alusta 6 7700 18 7700 18 Uloshengitysventtiili 7 7700 20 7700 20 Uloshengitysventtiilin suoja TÄYDELLISET KOKOONPANOT 5500 30S 7700 30S Koko naamarikokoonpano pieni 5500 30M 7700 30M Koko naamarikokoonpano keskikokoinen 5500 30L 7700 30L Koko naamarikokoonpano iso 10 LISÄVARUSTEET LUETTELONUMERO KUVAUS 7002 Sovitustestiumpilo 7003 Puhdistuspyyhepakkaus 7...

Page 106: ...GODKENDT TIL EN 140 5500 7700 SERIEN AF HALVMASKERESPIRATORER VEJLEDNINGSMANUAL FOR DRIFT OG VEDLIGEHOLDELSE DK 105 ...

Page 107: ...3 3 1 1 INDLEDENDE TILPASNINGSAFPRØVNING 113 3 1 2 PERIODISK TILPASNINGSKONTROL 113 3 1 2 1 TILPASNINGSKONTROL FOR NEGATIVT TRYK 114 3 1 2 2 TILPASNINGSKONTROL FOR POSITIVT TRYK 114 4 BRUG 114 4 1 LEVETID 115 4 1 1 GASFILTRE 115 4 1 2 PARTIKELFILTRE 115 5 SÅDAN TAGES RESPIRATOREN AF 115 6 EFTERSYN 115 6 1 UDSKIFTNING AF FILTER 116 6 1 1 FORFILTRE 116 6 1 2 FILTRE 116 7 OPBEVARING 116 8 PERIODISK V...

Page 108: ...l for drift og vedligeholdelse indeholder vigtige oplysninger og skal læses fuldt ud og forstås af alle personer som vil anvende eller vedligeholde denne respirator Denne respirator bør kun anvendes eller vedligeholdes af personer som forstår de instrukser der er indeholdt i denne manual 1 1 1 TERMINOLOGI Advarsler forholdsregler og bemærkninger som bruges i denne manual har den følgende betydning...

Page 109: ...ører eller observerer arbejder med tryk luftsslibning med sand Til ildtænding Som beskyttelse mod desinfektionsmidler ved rygning I iltfattige atmosfærer en atmosfære som har mindre end 17 volumen ved havoverfladen I atmosfærer hvor koncentrationerne af giftig forurening er ukendte eller er IDLH En IDLH atmosfære er en atmosfære som har en koncentration af en vilkårlig giftig tærende eller kvælend...

Page 110: ...r en høj reaktionsvarme med det absorberende materiale i filtret 4 Brug ikke en luftrensende respirator når forholdene forhindrer en god forsegling mellem ansigtet og ansigtsmasken Eksempler på sådanne forhold er i væksten af ansigtshår som vil passere mellem ansigts maskens forseglingsareal og ansigtet ii brugen af briller sikkerhedsbriller eller andre indretninger som er i vejen for respiratoren...

Page 111: ...is vil udelukke Dem fra at bruge denne respi rator Spørg Deres Sikkerhedsansvarlige eller Erhvervshygiejniker De bør ikke gå ind i en potentielt forurenet atmosfære med min dre De har bekræftet alle disse faktorer 1 1 4 OPLÆRINGSPROGRAM Disse korte skriftlige instrukser kan ikke erstatte et formelt oplæring sprogram om respiratoren En sådan oplæring bør give Dem mulighed for at håndtere respirator...

Page 112: ...sikkert fast på filtret Se figur 2 2 3 MONTERING AF RESPIRATOREN ADVARSEL Respiratoren monteres ved at man skruer de to passende filtre på indåndingsforbinderne som er monteret på ansigtsmasken Kontrollér for at være sikker på at hvert filter er stramt forseglet mod ansigtsmasken Se firgur 3 Efter montering af respiratorens ansigtsmaske og filtre skal De inspicere respiratoren for at være sikker p...

Page 113: ...ver ørerne bagerst på hovedet Hægt derefter det nedre hovedbånd bag nakken under ørerne og juster ansigtsmaskens position på ansigtet for at opnå den bedste tilpasning og komfort Se figur 5 3 Længden af hovedbåndene kan justeres Stram eller løsn dem ved at holde respiratorlegemet eller hovedbåndsåget med den ene hånd og trække det elastiske materiale i den passende retning med den anden hånd Se fi...

Page 114: ...gter kan evt opnå en bedre tilpasning med en lille størrelse og personer med store ansigter kan evt opnå en bedre tilpasning med en stor størrelse 3 1 1 INDLEDENDE TILPASNINGSAFPRØVNING En respirator bør ikke tildeles en person med mindre denne person udsættes for en tilpasningsafprøvning og resultaterne af denne prøve angiver at respiratorens ansigtsmaske sidder korrekt Tilpasningsprøver bør udfø...

Page 115: ...ætheder skal ansigts masken genanbringes på ansigtet og eller stramheden af hovedbåndene skal justeres og kontrollen for negativt tryk skal gentages indtil der opnås en effektiv forsegling Se figur 9 3 1 2 2 TILPASNINGSKONTROL FOR POSITIVT TRYK Brug en af håndfladerne til at lukke åbningerne i udåndingsventilskærmen samtidigt med at De udånder Hvis ansigtsmasken buler en smule udad og der ikke påv...

Page 116: ... svært at trække vejret 5 SÅDAN TAGES RESPIRATOREN AF 1 Gå til et område med ikke forurenet luft 2 Løsn hovedbåndene og tag ansigtsmasken af 6 EFTERSYN Efter hver brug bør respiratoren undersøges af dertil uddannet person ale Efterse skønsmæssigt alle komponenter for beskadigelse eller slid især gummidelene Udskift delene hvor det er nødvendigt De skal øjeblikkeligt forlade arbejdsområdet og tage ...

Page 117: ...en Se figur 3 7 OPBEVARING Opbevares i et rent tørt område i den respiratoropbevaringspose som leveres med ansigtsmasken FORSIGTIG Gummi og elastomerdele skal opbevares på en måde som vil forhindre dem i at deformeres Dette apparat må ikke under opbe varing udsættes for høj varme over 140 F 60 C fugt forurenende gasagtige substanser eller luftbårne partikler Filtrene skal altid udskiftes efter dek...

Page 118: ...ndåndingsforbinderne 5 Tilbered en opløsning af rengøringsmiddel steriliseringsmiddel Norths delnummer 80992 i overensstemmelse med rengørings steriliseringsinstrukserne 6 Vask ansigtsmasken og komponenterne i rengøringsopløsningen 7 Skyl komponenterne grundigt i varmt vand og lufttør dem i et rent område 8 Efterse indåndings og udåndingsventilerne skønsmæssigt for beskadigelse Hvis beskadigelse e...

Page 119: ... 5 7700 19 7700 19 Udåndingsventilsæde 6 7700 18 7700 18 Udåndingsventil 7 7700 20 7700 20 Udåndingsventilskærm KOMPLETTE MONTAGER 5500 30S 7700 30S Komplette ansigtsmaskemontage lille 5500 30M 7700 30M Komplette ansigtsmaskemontage mellem 5500 30L 7700 30L Komplette ansigtsmaskemontage stor 10 TILBEHØR KATALOGNUMMER BESKRIVELSE 7002 Tilpasningskontrolampul 7003 Aftørringspuder til genopfriskning ...

Page 120: ...CONFORME A EN 140 RESPIRATORE A SEMIMASCHERA SERIE 5500 E 7700 MANUALE D ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE I 119 ...

Page 121: ...PROVA INIZIALE DI TENUTA DEL RESPIRATORE 128 3 1 2 CONTROLLI REGOLARI DELLA TENUTA DEL RESPIRATORE 128 3 1 2 1 CONTROLLO DELLA TENUTA CON PRESSIONE NEGATIVA 128 3 1 2 2 CONTROLLO DELLA TENUTA CON PRESSIONE POSITIVA 129 4 UTILIZZO 129 4 1 DURATA UTILE 129 4 1 1 FILTRI DI GAS 129 4 1 2 FILTRI ANTIPARTICOLATO 130 5 COME TOGLIERE IL RESPIRATORE 130 6 ISPEZIONE 130 6 1 SOSTITUZIONE DEL FILTRO 130 6 1 1...

Page 122: ...e d instuzioni per l uso e la manutenzione sono riportate informazioni importanti che devono essere lette e comprese appieno da tutti coloro che dovranno utilizzare o effettuare la manutenzione del respiratore Questo respiratore va utilizzato o mantenuto unicamente da chi ha compreso chiaramente le istruzioni del presente manuale 1 1 1 TERMINOLOGIA Gli avvertimenti gli avvisi e le note riportati n...

Page 123: ...ra per spegnere contenere incendi per protezione da fumiganti in ambienti con ossigeno insufficiente qualsiasi ambiente con concentrazione volumetrica di ossigeno inferiore al 17 a livello del mare in ambienti ove la concentrazione di contaminanti tossici sia sconosciuta oppure in ambienti IDLH per ambienti IDLH si intende qualsiasi ambiente la cui la concentrazione di sostanze tossiche corrosive ...

Page 124: ...e da gas o vapori che generano alto calore di reazione quando a contatto con il materiale assorbente del filtro 4 Nessun respiratore di depurazione dell aria va utilizzato quando non vi sia una buona aderenza del facciale al viso ad esempio dovuta da i crescita di peli sul viso nella zona ove il facciale aderisce al viso ii occhiali da vista protettivi o altri dispositivi che influiscano sull uso ...

Page 125: ...mento della resistenza respiratoria o che impediscano l utilizzo del respiratore rivolgersi al responsabile per la sicurezza o al medico L utilizzatore non deve entrare in ambienti potenzialmente conta minati senza aver appurato quanto sopra esposto 1 1 4 PROGRAMMA DI ADDESTRAMENTO Le brevi istruzioni scritte qui esposte non sostituiscono un programma completo di addestramento all uso del respirat...

Page 126: ...uta calotta coprifiltro N7500 27 facendo attenzione che il bordo esterno del prefiltro sia alloggiato fermamente e in modo uni forme contro la parete interna della calotta coprifiltro Vedere figura 1 Far scattare sul filtro il dispositivo di con trollo tenuta calotta coprifiltro con il pre filtro alloggiato in modo uniforme e sicuro Vedere figura 2 2 3 ASSEMBLAGGIO DEL RESPIRATORE AVVERTIMENTO Poi...

Page 127: ...giare sotto al mento la parte del facciale con la valvola di espi razione Vedere figura 4 2 Appoggiare dapprima la parte stretta del respiratore sul dorso del naso quindi il sis tema di sospensione a culla sulla testa di modo che la bardatura superiore appoggi trasversalmente sulla sommità al capo e quella inferiore al di sopra delle orec chie sulla nuca Agganciare infine la bardatura inferiore di...

Page 128: ...e leggermente la bardatura superiore Vedere figura 7 5 Quindi stringere ai due lati la bardatura inferiore in modo tale da fissare il respira tore sotto il mento Vedere figura 8 NOTA 6 Qualora in precedenza si siano rimossi gli occhiali ora si possono indossare nuova mente 3 1 MISURA CORRETTA DEL RESPIRATORE Questo respiratore è disponibile in tre misure grande media e piccola Di norma la misura P...

Page 129: ...regolari l utilizzatore deve controllare l aderenza della guarnizione del facciale al viso effettuando controlli di tenuta con pressione negativa e positiva mentre indossa il respiratore in ambienti contaminati All occorrenza regolare nuova mente la posizione del facciale al viso e o la tensione della bardatura del capo 3 1 2 1 CONTROLLO DELLA TENUTA CON PRESSIONE NEGATIVA Appoggiare il palmo di c...

Page 130: ...o nell ambiente al quale è destinato AVVERTIMENTO 4 1 DURATA UTILE La durata utile del respiratore varia in base all ambiente di lavoro 4 1 1 FILTRI DI GAS Se si utilizzano filtri antigas o antivapore privi di indicatori di finedurata utile il sapore l odore dei contaminanti o forme irritative da essi Abbandonare immediatamente l area di lavoro e sostituire il respira tore qualora i si avvertano d...

Page 131: ...ciascun utilizzo il respiratore va ispezionato da personale quali ficato Ispezionare visivamente tutti i componenti per eventuali segni di danni o usura in modo particolare le parti di gomma All occorrenza sosti tuirle Pulire e disinfettare il gruppo del facciale Vedere sezione 8 Manutenzione regolare 6 1 SOSTITUZIONE DEI FILTRI NOTA AVVERTIMENTO I filtri vanno sempre sostituiti dopo decontaminazi...

Page 132: ...AVVISO 8 MANUTENZIONE REGOLARE Ispezionare ed effettuare la manutenzione del respiratore tenendo una registrazione scritta di ciascuna ispezione ed operazione di manuten zione Se il respiratore viene utilizzato quale dispositivo a gettare o sostituito mensilmente o ad intervalli minori non è necessario tenere alcuna registrazione Pulire il gruppo del facciale quando è necessario farlo AVVERTIMENTO...

Page 133: ...sterilizzante referenza North 80992 in base alle istruzioni allegate al prodotto 6 Lavare il facciale e i componenti nella soluzione detergente 7 Risciacquare accuratamente i componenti in acqua calda e pulita quindi asciugarli all aria in un luogo pulito 8 Ispezionare visivamente le valvole di inspirazione ed espirazione per segni di danni se danneggiate o usurate sostituirle 9 Riassemblare il fa...

Page 134: ...inspirazione 5 7700 19 7700 19 Sede valvola di espirazione 6 7700 18 7700 18 Valvola di espirazione 7 7700 20 7700 20 Protezione valvola di espirazione GRUPPO ASSEMBLATO 5500 30S 7700 30S Facciale completo piccolo 5500 30M 7700 30M Facciale completo medio 5500 30L 7700 30L Facciale completo grande 10 ACCESSORI CODICE DI CATALOGO DESCRIZIONE 7002 Fiala per prova di tenuta 7003 Tampone per pulizia 7...

Page 135: ...EN 140 APROBADO MASCARA DE REPIRACION MEDIA MASCARILLA SERIE 5500 7700 MANUAL DE INSTRUCCION UTILIZACION Y MANTENIMIENTO E 134 ...

Page 136: ...AJUSTE CORRECTO 143 3 1 1 PRUEBA INICIAL DE AJUSTE 143 3 1 2 COMPROBACION PERIODICA DE AJUSTE 143 3 1 2 1 COMPROBACION DE AJUSTE PRESION NEGATIVA 144 3 1 2 2 COMPROBACION DE AJUSTE PRESION POSITIVA 144 4 UTILIZACION 144 4 1 DURACION UTIL 145 4 1 1 FILTROS DE GAS 145 4 1 2 FILTROS DE PARTICULAS 145 5 COMO QUITARSE EL RESPIRADOR 145 6 INSPECCION 146 6 1 SUSTITUCION DEL FILTRO 146 6 1 1 PREFILTROS 14...

Page 137: ...al de instrucción utilización y mantenimiento contiene información importante y deben leerlo y entenderlo en su totalidad las personas que podrían emplear o dar mantenimiento al respirador Esta máscara de respiración debe ser empleada o recibir manten imiento únicamente de personas que entienden las instrucciones incluidas en el presente manual 1 1 1 TERMINOLOGIA Los avisos precauciones y notas ut...

Page 138: ...icación de aire bajo ninguna de las condiciones siguientes Mientras se realiza u observa procedimientos de chorro abrasivo limpieza con chorro de arena Para combatir incendios Como protección contra fumigantes En ambientes con deficiencia de oxígeno cualquier atmós fera que contiene menos de 17 de oxígeno por volumen a nivel del mar En ambientes en que no se conocen las concentraciones de contamin...

Page 139: ... de él permisible o aquellos que son inmunizadores sensoriales a menos que el filtro esté equipado de un indicador de caducidad de duración útil Como medida de protección contra gases o vapores que generan reacción de alta temperatura con el material absorbente en el filtro 4 No emplear ninguna máscara de respiración de purificación de aire cuando las condiciones impiden que haya un cierre herméti...

Page 140: ...consultar con su encargado de seguridad o médico No se debe entrar en ningún ambiente que posiblemente esté contam inado a menos que se hayan confirmado todos estos factores 5 Cualquier máscara de respiración purificadora de aire cuando se selecciona y coloca debidamente reducirá significativa mente pero no eliminará totalmente la respiración de conta minante s por parte del usuario de la máscara ...

Page 141: ...rilla facial de su contenedor y comprobar visual mente que la pestaña de cierre no esté distorsionada que todos los componentes incluyendo la solapa de la válvula de exhalación estén en su lugar en buenas condiciones y seguros 2 2 PREFILTROS Si se utilizan prefiltros sustituibles los prefiltros deben montarse en los filtros antes de colocar los a la mascarilla facial Colocar un prefiltro en cada c...

Page 142: ... no contaminado 1 Quitarse las gafas si se llevan puestas habitualmente luego coger la parte frontal de la máscara de respiración con una mano y la correa superior con la otra mano Después colocar la por El usuario debe inspeccionar la máscara de respiración antes y después de cada uso para cerciorarse de que está en buenas condiciones de utilización La mascarilla facial de respiración y los filtr...

Page 143: ... regulables apretar o aflojar sosteniendo la caja de la máscara de respiración u horquilla de la cor rea con una mano y tirando del material elástico en la dirección debida con la otra mano Ver figura 6 NOTA 4 Colocar la mascarilla facial de tal modo que la sección de la nariz descanse tan baja como sea cómodo sobre el puente de la nariz y apretar la correa superior en ambos lados apretando lo suf...

Page 144: ... y los resulta dos de dicha prueba indiquen que la mascarilla facial de respiración ajusta debidametne Las pruebas de ajuste deben realizarse por lo menos anualmente o antes si se presentan factores como cambio de peso o cirugía dental que pueden afectar el ajuste de la máscara de respiración 3 1 2 COMPROBACION PERIODICA DEL AJUSTE Al ponerse cada vez la máscara de respiración antes de ingresar en...

Page 145: ...eficaz Ver Figura 9 3 1 2 2 COMPROBACION DEL AJUSTE DE PRESION POSITIVA Empleando la palma de una mano para cerrar las aberturas en la protección de la válvula de exhalación exhalar simultáneamente Si la mas carilla facial se hincha ligeramente y no se detectan fugas de aire entre la mascarilla facial y la cara se habrá obtenido un ajuste apreta do Si se detecta que hay fuga de aire entre la masca...

Page 146: ... FILTROS DE PARTICULAS Al utilizar un filtro o prefiltro de partículas con esta máscara de res piración el filtro o prefiltro debe sustituirse cuando se hace difícil res pirar 5 PARA QUITARSE LA MASCARA DE RESPIRACION 1 Dirigirse a una zona con aire no contaminado 2 Aflojar las correas y quitarse la mascarilla facial Inmediatamente abandone la zona de trabajo y sustituya la máscara de respiración ...

Page 147: ...ustituir filtros de gas partículas o de combinación desatornil larlos de sus conectores de inhalación que están montados en la mascarilla facial y desecharlos Atornillar nuevos filtros bien apreta dos para cerciorarse de que haya un cierre hermético entre cada filtro y la mascarilla facial Ver Figura 3 7 ALMACENAMIENTO Almacenar en una zona seca y limpia en la bolsa de almacenamiento de la máscara...

Page 148: ... y asiento de la mascarilla facial 4 Desmontar las válvulas de inhalación de los conectores de inhalación 5 Preparar una solución de limpiador esterilizador Pieza North No 80992 según las instrucciones del limpiador esterilizador 6 Lavar la mascarilla facial y los componentes en la solución limpiadora 7 Enjuagar los componentes minuciosamente en agua limpia tem plada después secarlos con aire en u...

Page 149: ...rilla facial Seguir los pasos 1 a 4 señala dos arriba en orden inverso NOTA 8 2 PREPARACION PARA EL USO 1 Instalar un par de nuevos filtros 2 Realizar una comprobación de ajuste para cerciorarse de que los componentes estén funcionando debidamente El uso de agentes limpiadores que no sean aquellos mencionados antes puede invalidar la garantía del producto 148 E ...

Page 150: ...válvula de exhalación 6 7700 18 7700 18 Válvula de exhalación 7 7700 20 7700 20 Protección de la válvula de exhalación CONJUNTOS COMPLETOS 5500 30S 7700 30S Máscara protectora conjunto completo pequeño 5500 30M 7700 30M Máscara protectora conjunto completo mediano 5500 30L 7700 30L Máscara protectora conjunto completo grande 10 ACCESORIOS NUMERO DE CATALOGO CONCEPTO 7002 Ampolla de comprobación de...

Page 151: ...EN 140 APROVADO RESPIRADOR DE MEIA MASCARA SERIES 5500 7700 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO 150 P ...

Page 152: ... INICIAIS DE AJUSTE 159 3 1 2 VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS DO AJUSTE 159 3 1 2 1 VERIFICAÇÃO DO AJUSTE DA PRESSÃO NEGATIVA 160 3 1 2 2 VERIFICAÇÃO DO AJUSTE DA PRESSÃO POSITIVA 160 4 UTILIZAÇÃO 160 4 1 DURAÇÃO 161 4 1 1 FILTROS DE GASES 161 4 1 2 FILTROS PARTICULADOS 161 5 PARA TIRAR O RESPIRADOR 161 6 INSPECÇÃO 162 6 1 SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO 162 6 1 1 PRÉ FILTROS 162 6 1 2 FILTROS 162 7 ARMAZENAMENTO ...

Page 153: ...l de Instruções de Operação e Manutenção contém infor mações importantes e deve ser lido e compreendido na sua totali dade por todas as pessoas que possam utilizar ou fazer a manutenção deste respirador Este Respirador deverá ser utilizado ou mantido apenas por pessoas que compreendam as instruções incluídas neste manual 1 1 1 TERMINOLOGIA Os avisos cuidados e notas utilizados neste manual têm o s...

Page 154: ...s seguintes Enquanto estiver a executar ou a observar operações de tratamento de jacto abrasivo tratamento de jacto de areia Para combate a incêndios Para protecção de fumigantes Em atmosferas com deficiência em oxigénio todas as atmosferas com menos de 17 de oxigénio por volume a nível do mar Em atmosferas onde as concentrações de contaminantes tóxicos são desconhecidas ou são IDLH Uma atmosfera ...

Page 155: ...omendada para o respirador Para protecção contra contaminantes gasosos ou em vapor cujas propriedades originam avisos de precaução irri tação cheiro ou sabor dentro dos valores dos seus padrões de exposição permissível ou abaixo deles ou aqueles que são dessensibilizadores sensoriais a não ser que o filtro esteja equipado com um indicador do Período de Duração Para protecção contra gases e vapores...

Page 156: ... a face e iv falta de dentes ou existência de dentaduras defor mações faciais ou cicatrizes profundas 5 Qualquer respirador purificador do ar quando correctamente seleccionado e ajustado reduzirá significativamente mas não eliminará completamente a respiração do s contaminante s pelo utilizador do respirador Em condições de trabalho con tendo substâncias que estão descritas como causando can cro o...

Page 157: ...atmosferas de ar normal durante períodos lon gos para se familiarizar com ele e finalmente usá lo numa atmosfera de ensaio 2 INSTRUÇÕES PRÉ UTILIZAÇÃO 2 1 PEÇA FACIAL Remova o conjunto da peça facial da respectiva embalagem e proce da a uma verificação visual da peça facial para se certificar de que a flange da vedação não está deformada e de que todos os compo nentes incluindo a aba da válvula de...

Page 158: ...DOR Os passos seguintes devem ser efectuados numa área com ar não contaminado 1 Remova a protecção ocular se for usada e depois segure com firmeza na parte da frente do respirador com uma mão e a tira da A peça da face e os filtros do respirador podem ser vendidos sep aradamente Utilize este respirador apenas com os filtros correctos colocados Verifique com o seu Gestor de Segurança ou com o Higie...

Page 159: ...a Figura 5 3 Os comprimentos das tiras da cabeça são ajustáveis aperte ou alargue segurando o corpo do respirador ou a união da tira da cabeça com uma mão e puxe o material elástico na direcção ade quada com a outra mão Veja a Figura 6 NOTA 4 Posicione a peça facial de modo a que a secção do nariz assente o mais baixo pos sível sobre a cana do nariz de uma maneira confortável e aperte a tira super...

Page 160: ...JUSTE Um respirador não deve ser atribuído a uma pessoa a não ser que esta tenha feito uma prova de ajuste e que os resultados do teste indiquem que a peça facial do respirador se ajusta correctamente As provas de ajuste devem ser realizadas pelo menos uma vez por ano ou mais cedo se ocorrerem factores tais como alterações de peso ou cirurgia ortodÙntica que podem afectar o ajuste do respi rador 3...

Page 161: ... ou reajuste a tensão das tiras da cabeça e repita a verifi cação da pressão negativa até ter obtido uma vedação eficaz Veja a Figura 9 3 1 2 2 VERIFICAÇÃO DO AJUSTE DA PRESSÃO POSITIVA Usando a palma de uma das mãos feche as aber turas existentes na protecção da válvula de expi ração e expire simultaneamente Se a peça facial abaular ligeiramente e não forem detectadas fugas de ar entre a peça fac...

Page 162: ...TROS PARTICULADOS Quando usar um filtro particulado ou um pré filtro com este respi rador o filtro ou o pré filtro deverão ser substituídos quando a respi ração se tornar difícil 5 PARA TIRAR O RESPIRADOR 1 Vá para uma área com ar não contaminado 2 Desaperte as tiras da cabeça e remova a peça facial Saia imediatamente da área de trabalho e substitua o respirador se i a respiração se tornar difícil...

Page 163: ...por filtros novos Veja as Figuras 1 e 2 6 1 2 FILTROS Para substituir filtros para gases particulados ou combinados desaparafuse os dos conectores de inspiração que estão montados na peça facial e deite os fora Aparafuse com firmeza os novos filtros para garantir uma boa vedação entre cada um dos filtros e a peça facial Veja a Figura 3 Substitua sempre os filtros depois de uma descontaminação com ...

Page 164: ...ifique a maleabilidade das partes de elastómero e de borracha e se existem sinais de deterioração 3 Remova os conectores de inspiração da peça facial o conjunto das tiras da cabeça a protecção da válvula de expiração a válvu la e a sede da peça facial 4 Remova as válvulas de inspiração dos conectores de inspiração 5 Prepare uma solução do produto de limpeza desinfectante Número da peça North 80992...

Page 165: ... estão danificadas Se forem evidentes sinais de dano ou de desgaste substitua as 9 Torne a montar a peça facial Siga os passos 1 até 4 acima descritos mas na ordem inversa NOTA 8 2 PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃO 1 Instale um novo par de filtros 2 Efectue uma verificação de ajuste para se certificar de que os componentes estão a funcionar correctamente A utilização de agentes de limpeza além daqueles...

Page 166: ...7700 19 Sede da Válvula de Expiração 6 7700 18 7700 18 Válvula de Expiração 7 7700 20 7700 20 Protecção da Válvula de Expiração CONJUNTOS COMPLETOS 5500 30S 7700 30S Conjunto Completo da Peça Facial Pequeno 5500 30M 7700 30M Conjunto Completo da Peça Facial Médio 5500 30L 7700 30L Conjunto Completo da Peça Facial Grande 10 ACESSÓRIOS NÚMERO DO DESCRIÇÃO CATÁLOGO 7002 Ampola para Verificação do Aju...

Page 167: ...ynes France Tel 33 0 442 240264 Fax 33 0 442 609530 Germany Bramfelder Chaussee 41 D 22177 Hamburg Germany Tel 49 0 406 11775 0 Fax 49 0 406 11775 10 United Kingdom The Court Yard Green Lane Heywood Lancashire OL10 2EX United Kingdom Tel 44 0 170 669 3800 Fax 44 0 170 669 3801 Notified Body 0194 INSPEC International Ltd 56 Leslie Hough Way Salford Greater Manchester M6 6AJ England 2002 North Safet...

Reviews: