background image

Contrôle de fonctionnement

Lorsque l’insert est en position verticale, et avant de 

monter l’habillage, vérifiez que toutes les commandes 

fonctionnement de manière satisfaisante. 

 

A. Commande d’air 

primaire 

B. Commande d’air

Rentrée = fermé

Sortie = ouvert

Position gauche = fermé

Position droite = ouvert

Désactivation du mécanisme de fermeture automa-

tique FIG 18

Pour désactiver - suivre les instructions ci-dessous :

- ouvrir la porte,

- verrouiller le ressort en serrant la vis,

- soulever la porte et desserrer la vis, quand

un clic sonore retentit, la porte à fermeture automa

tique est désactivée,

- abaisser la porte dans sa position initiale.

Peinture de l’habillage

Il est recommandé d’allumer et utiliser plusieurs fois

le foyer avant de peindre l’habillage, afin de durcir les

vernis. Employez seulement la peinture à base d’eau

et un ruban adhésif approprié. Enlevez soigneusement

le ruban pour ne pas endommager le vernis.

5. Allumer le feu pour la première fois

Quand le foyer est assemblé et toutes les instructions

 

ont été observées, le feu peut être allumé.

 

Placez les bûches en bois soigneusement dans la

 

chambre de combustion pour éviter d’endommager les 

plaques thermo isolants. L’humidité dans les plaques 

thermo isolants peut causer une combustion lente les 

premières fois que le foyer est utilisé, ce phénomène 

cesse quand l’humidité s’évapore. Laissez la porte

 

ouverte légèrement les 2 ou 3 premières fois que le 

foyer est utilisé. 

Il est recommandé de bien aérer lors du premier 

allumage, car le vernis du foyer libérera un peu 

de fumée et d’odeur, qui disparaîtra et n’est pas 

dangereuse.

Allumer le feu

Bois d’allumage

Finement fendu (diamètre 3 à 5 cm)

Longueur : 25 - 30 cm

Quantité approx. par allumage : 2 kg

Insérez les bûchettes sèches de bois, allumez et

 

assurez-vous que le bois d’allumage commençe à

 

FIG B

FIG A

prendre feu avant la fermeture de la porte. Avant de 

fermer la porte ouvrez la commande d’allumag. Quand 

les flammes sont stables et le conduit

 

de cheminée est chaude, fermez complètement la

 

commande d’allumage. Cette commande n’est à 

utiliser qu’à la phase d’allumage. Si vous l’utilisez

 

ultérieurement le foyer et la cheminée peuvent 

surchauffer. Pour régler l’apport d’air utilisez la

 

commande d’apport d’air. NB! Si le tirage est bas, une 

fois que le feu est allumé, de l’air supplémentaire peut 

être ajouté en ouvrant la commande d’arrivée d’air 

d’allumage.

Quand il y a une couche rougeoyante de charbon,

 

rajouter quelques buches. En insérant des nouvelles 

buches rappelez-vous de tirer la braise chaude en

 

avant du foyer de sorte que le bois soit mis à feu 

de l’avant. La commande d’allumage doit être ouverte

 

chaque fois que de nouvelles bûches sont insérées 

afin qu’elles s’embrasent. Le feu doit brûler avec les

 

flammes vives.

Avertissement : Afin d’éviter tout risque de 

blessures, attention aux surfaces qui peuvent 

devenir chaudes en cours de fonctionnement de 

l’appareil. 

Des précautions supplémentaires doivent être 

prises pour éviter les brûlures. 

Rechargement

Bois coupé - (diamètre de 6 à 9 cm)

Longueur : 25 - 30 cm

Charge normale. 1,55 kg

(Charge max. : 2 kg

 

L’utilisation du foyer avec une trop faible arrivée d’air 

(combustion lente) augmente la pollution aussi bien 

que le risque d’un feu dans la cheminée. Ne laissez

 

jamais le foyer ou le conduit d’évacuation des fumées 

devenir surchauffés et rougeoyants. Si ceci se produit, 

fermer la commande d’entrée d’air. Le réglage correct 

de la commande d’arrivée d’air nécessite une certaine 

expérience, selon la configuration de chaque maison.

IMPORTANT ! 

Rappelez-vous toujours d’ouvrir 

la commande d’allumage aussi bien que la 

commande d’apport d’air (de préférence aussi la 

porte) quand de nouvelles bûches en bois sont 

insérées dans la chambre de combustion. Avant 

de réduire le tirage laissez le feu prendre et les 

flammes être stables.

 

Quand le tirage dans la cheminée est bas et les 

commandes fermées, le gaz produit peut-être 

enflammé d’un seul coup. Cela peut causer

 

des dommages au produit aussi bien que 

l’environnement proche (explosion).

Avertissement ! 

Ne laissez jamais la commande d’air primaire en 

mode allumage  pendant des périodes prolongées, 

car cela peut entraîner une surchauffe.

45

FR

Summary of Contents for N-21T Exclusive

Page 1: ... User manual 10 Product no IN 0N21T 010 Test report No RRF NS 21 5702 RRF 29 21 5702 1 Last updated 17 01 2022 Brukerveiledning 2 NO DE Montageanleitung 31 FR Manuel d installation 42 SE Bruksanvisning 17 FI Käyttöohje 24 ...

Page 2: ...nbygde og eller definerte konveksjonsåpninger må aldri reduseres eller delvis blokkeres Det kan i så fall føre til overoppheting som igjen kan føre til skader på produktet og i verste fall brann 4 Bruk kun opptenningsbrikketter eller andre alternativer i fast form Bruk aldri bensin diesel eller andre flytende væsker til opptenning da dette kan føre til eksplosjon 5 Bruk kun naturlig og tørr ved Br...

Page 3: ...g vil sikre at tilførsel av luft til ildstedet blir mindre påvirket av ventilasjonsanlegg kjøkkenvifter og andre forhold som kan medføre undertrykk i rommet I alle nybygg anbefaler vi på det sterkeste at det prosjekteres og klargjøres for direkte tilførsel av luft utenfra Også i eldre hus kan bruk av friskluftsett anbefales Utilstrekkelig tilførsel av luft utenfra kan medføre undertrykk i rommet d...

Page 4: ...eggsplaten eller mot sidene Det anbefales å tørrstable peisomrammingen for å justere innsatsen før du tar hull i pipen til røykrøret 4 Montering Montering og justering av ben Fig 2 Innsatsen leveres med justerbare ben Bena monteres på innsatsen ved hjelp av medfølgende bolter og skiver Bruk 13mm fastnøkkel til å feste bena Juster bena til ønsket høyde før du setter innsatsen I oppreist stilling ik...

Page 5: ...erne også døren når det legges ny ved i et varmt brennkammer La veden få ordentlig fyr før ventilinnstillingen reduseres Ved lav trekk i skorsteinen og stengte ventiler kan gassene fra veden bli antent med et smell som kan forårsake skader på produktet og omgivelsene lås fast fjeren ved å skru fast skruen A løft døren ut og skru løs skruen B når du hører en lyd er mekanismen deaktivert sett døren ...

Page 6: ... Garanti For utførlig beskrivelse av garantibestemmelser se vedlagte garantikort eller besøk våre nettsider www nordpeis no CE merkingen er plassert på siden av innsatsen 8 Fyringstips Den beste måten å tenne opp et ildsted er ved bruk av opptenningsbriketter og kløyvet tørr småved Aviser gir mye aske og trykksverten er ikke bra for miljøet Reklamer magasiner melkekartonger og lignende er ikke egn...

Page 7: ...n NB Vi anbefaler ikke bruk av fyringsbriketter kompaktved i våre brennkamre da disse produktene kan utvikle vesentlig høyere temperatur enn brennkammeret tåler Fyringsbriketter kompaktved anvendes på eget ansvarog kan føre til at garantien bortfaller Kilde Håndbok effektiv og miljøvennlig vedfyring av Edvard Karlsvik SINTEF Energiforskning as og Heikki Oravainen VTT Advarsel Døren til brennkammer...

Page 8: ... eller bygg ny pipe med større tverrsnitt Evt montering av røyksuger For lav pipe som gir dårlig trekk Øk pipehøyden og eller monter pipehatt røyksuger Ildstedet ryker inne når det er vind ute Pipen ligger for lavt i forhold til omkringliggende ter reng bygninger trær e l Øk pipehøyden og eller monter pipehatt røyksuger Turbulens rundt pipen pga for flatt tak Øk pipehøyden og eller monter pipehatt...

Page 9: ...igheter for ildsted og røykrør Er ildstedet sikret nok tilførsel av forbrenningsluft via lufteventiler Er røykrøret montert i skorstenen etter skorstensprodusentens anvisninger Er skorstenen egnet for tilkobling av det aktuelle ildstedet Har skorstenen passende dimensjon Finnes produktdokumentasjon med monteringsanvisningen på byggeplass Installert Sted Dato Montørens signatur KONTROLLERKLÆRING In...

Page 10: ...artially obstructed This may lead to overheating which again can cause house fire or serious damage to the product 4 Use only designated fire starters Never use gasoline diesel or other liquids to start the fire This may cause explosions 5 Never use other fuel than natural dry chopped wood Briquettes peat coke coal and waste from construction materials develops far higher temperatures and emission...

Page 11: ...hecked be fore lightening the fireplace If there is no necessary flue draught in the chimney the use of the fireplace should be avoided Shared flue gas system Appliance can be connected to shared flue gas pipe sytem In case of simultaneous operation with other heating appliances there must be sufficient combustion air provided Air supply mm AIR A set for fresh air supply is available as an accesso...

Page 12: ...ver are in place join it toghether by provided screws FIG 7c The insert expands when in use and for this reason the surround must NEVER rest on the insert but have a gap of about 3 mm The insert must neither rest on the bench plate or against the sides It is recommended to dry stack the surround in order to adjust the insert prior to perforating the chimney for the flue connection Technical TABLE ...

Page 13: ...ay become hot during operation and extra care need to be taken to avoid skin burn FIG A FIG B Lighting a fire Kindling wood Finely chopped diameter of 3 5cm Length 25 30cm Ca amount pr lighting 2 kg Place the air vent control in ignition Pull out Insert small dry pieces of wood ignite and ensure the flames have taken proper hold of the wood When the flames are stable and the chimney is warm push i...

Page 14: ...are tight and that the gaskets are rightly positioned Exchange any gaskets that are worn or deformed Remember that the insert must always be cold when inspected The inspection shall be performed by the Professi onal servicemen Ashes The ashes should be removed at regular intervals Be aware that the ashes can contain hot ember even several days after the fire is finished Use a container of non comb...

Page 15: ...and cause an uncontrollable fire that very quickly heats up the whole combustion chamber to an extremely high temperature when using with a closed or nearly closed door For this reason you should never fill the combustion chamber completely with wood Warning The Firebox shall to be always closed except during ignition refueling and ash removal Choice of fuel All types of wood such as birch beech o...

Page 16: ...replace or build new chimney with a larger cross section Possibly install a smoke suction device The chimney is too low and hence a poor draught Increase the height of the chimney and or install a chimney cap smoke suction device The fireplace releases smoke inside when it is windy outside The chimney is too low in relationship to the surrounding terrain buildings trees etc Increase the height of ...

Page 17: ...odukten skadas allvarligt 4 Använd endast avsedda produkter för att tända kaminen Använd aldrig bensin diesel eller annan vätska för att tända kaminen Följden kan bli explosion 5 Elda kaminen endast med torkad kluven ved Briket ter torv koks kol och byggavfall genererar mycket högre temperatur och mer utsläpp än ved Din produkt är avsedd för eldning med ved andra bränslen kan skada produkten skors...

Page 18: ...för installation av eldstäder som regelbundet omarbetas Kunden ansvarar för att följa bestämmelserna som gäller i landet regionen där eldstaden installeras Nordpeis AS tar inget ansvar för felaktig installation Viktiga kontroller observera att denna lista inte är fullständig avstånd från kaminen till brännbara lättantändliga material krav på isoleringsmaterial mellan eldstadens ram och bakplatta s...

Page 19: ...e sig i nedankant eller längs sidorna Det rekommenderas att först provmontera omramningen utan att limma för att hitta rätt höjd och läge i förhållande till ingångshålet i skorstenen 4 Montering Montera och justera stödbenen Fig 2 Insatsen levereras med inställbara ben Benen mon teras på insatsen med hjälp av de skruvar och brickor som medföljer Skruva fast skruvarna i insatsen med en 13 mm skruvn...

Page 20: ... i skorstenen och ventilerna är stängda kan gasen från veden antändas med en smäll Detta kan skada produkten och omgivande egendom Ta bort den självstängande luckmekanismen Fig 18 För att koppla från följ anvisningarna nedan öppna luckan lås fjädern genom att dra åt skruven A lyft upp luckan och lossa skruven B När ett ljud hörs är den självstängande luckan frånkopplad sänk ned luckan tillbaka på ...

Page 21: ...r närmare information om våra garantivillkor se bifogat garantikort eller besök vår webbplats www nordpeis se CE märkningen är placerad på insatsens sida 8 Eldningstips Det bästa sättet att tända upp i en eldstad är att använda tändbriketter och torr tändved Tidningar ger mycket aska och trycksvärtan är inte bra för miljön Reklamblad tidskrifter mjölkkartonger och liknande är inte lämpliga att anv...

Page 22: ...mala fyllningen får användas vid varje påfyllning Källa Håndbok effektiv og miljøvennlig vedfyring by Edvard Karlsvik SINTEF Energy Research AS och Heikki Oravainen VTT Varning Använd ALDRIG tändvätska som bensin fotogen alkohol eller liknande för att tända en eld Du kan skada dig själv och produkten Varning Se till att insatsen inte överhettas Följden kan annars bli irreparabla skador på produkte...

Page 23: ...ldstad eller bygg ny skorsten med större tvärsnitt Montera eventuellt en röksug Skorstenen är för kort och ger därför dåligt drag Förläng skorstenen och eller montera skorstenshatt eller röksug Eldstaden ryker in när det blåser ute Skorstenen är för låg i förhållande till omkringliggande terräng byggnader träd och liknande Förläng skorstenen och eller montera skorstenshatt eller röksug Turbulens r...

Page 24: ...oi aiheuttaa tulipaloriskin tai vaurioittaa tuotetta 4 Käytä vain takan sytyttämiseen tarkoitattuja sytykkeitä Älä koskaan käytä bensiiniä dieseliä tai muita nesteitä tulen sytyttämiseen Ne voivat aiheuttaa räjähdyksen 5 Älä koskaan polta mitään muuta kuin kuivaa käsittelemätöntä pilkottua puuta Pelletit turve koksi hiili ja rakennusmateriaalijäte tuottavat paljon enemmän lämpöä ja päästöjä kuin p...

Page 25: ...eseen Kaikissa uudisrakennuksissa on suositeltavaa suunni tella ja valmistella tuote palamisilman syötölle suoraan ulkoa Suosittelemme palamisilman syöttöä myös vanhemmissa rakennuksissa Riittämätön palamisilman syöttö voi heikentää vetoa ja palamistehoa ja aiheuttaa ongelmia luukun lasin nokeentuminen puun epätäydellinen palaminen ja nokikerrostumia savupiipussa Vaatimukset lattian suojalevylle J...

Page 26: ...tta voit säätää takkasydämen ennen kuin teet savupiip puun aukon savuputken liitäntää varten 4 Asennus Jalkojen asentaminen ja säätäminen KUVA 2 Takkasydämen mukana toimitetaan säätöjalat Jalat kiinnitetään takkasydämeen mukana toimitetuilla ru uveilla ja aluslevyillä Kiristä ruuvit 13 mm avaimella Säädä jalat sopivan korkuisiksi ennen kuin nostat tak kasydämen pystyasentoon älä kallista takkasydä...

Page 27: ...seta paloilmansäädin 45 auki asentoon Puiden tulisi palaa kirkkailla ja eloisilla liekeillä Lisäys Pilkottu puu 2 klapia halkaisija 6 9 cm Pituus 25 30 cm Normaali lisäysmäärä 1 55 kg h Suurin lisäysmäärä 2 kg h Takkasydämen käyttö pienellä lämmitysteholla ja jatkuva lämmittäminen suurentaa päästöjä ja hor mipalon riskiä Älä koskaan lämmitä takkasydäntä tai savuputkea punahehkuiseksi Jos näin käy ...

Page 28: ...osliinin tavoin sekajäteastiaan LUUKUNLASIT EIVÄT OLE KIERRÄTETTÄVIÄ Pakkauksen kierrättäminen Tuotteen pakkaus tulisi kierrättää kansallisten mää räysten mukaisesti 7 Takuu Tarkemmat takuuehdot löydät oheisesta takuukortista tai osoitteesta www nordpeis com fi CE merkintä on kiinnitetty takkasydämen kylkeen 8 Tulen sytytysohjeet Tuli kannattaa sytyttää sytytyspaloilla ja kuivilla sytykkeillä Sano...

Page 29: ...menemisen ja turvalliseksi määriteltyjen lämpötilojen ylittymisen Poltat brikettejä pellettejä omalla riskillä Pesällisessä tulisi käyttää vain pieniä määriä brikettejä pellettejä maks 1 3 normaalimäärästä Lähde Käsikirja tehokas ja ympäristöystävällinen puulämmitys Edvard Karlsvik SINTEF Energy Research AS ja Heikki Oravainen VTT Varoitus ÄLÄ polta kyllästettyä puuta maalattua puuta vaneria lastu...

Page 30: ... pieni eikä savupiippu pysty poistamaan kaikkea savua Vaihda pienempään takkaan tai pystytä uusi suurempi savupiippu Asenna savuimuri tarvittaessa Savupiippu on liian matala mistä on seurauksena huono veto Korota savupiippua ja tai asenna savuimuri Takka savut taa tuulisella säällä Savupiippu on liian matala suhteessa ympäröivään maas toon rakennuksiin puihin jne Korota savupiippua ja tai asenna s...

Page 31: ... oder schwere Schäden am Produkt verursachen kann 4 Verwenden Sie nur zulässige Feueranzünder Verwenden Sie zum Anzünden niemals Benzin Diesel oder andere Flüssigkeiten Dies kann Explosionen verursachen 5 Verwenden Sie als Brennstoff ausschließlich geschla genes und getrocknetes Naturholz Briketts Torf Koks Kohle und Bauabfälle erzeugen weitaus höhere Temperaturen und Emissionen als Naturholz Da I...

Page 32: ...einträchtigen der für das Befeuern erforderlich ist Diese Bedingungen sollten vor dem Anzünden des Kamins überprüft werden Liegt der erforderliche Rauchgaszug im Schornstein nicht vor sollte der Kamin nicht genutzt werden Gemeinsam genutztes Rauchgassystem Das Gerät kann mit einem gemeinsam genutzten Rauchgasrohrsystem verbunden werden Bei einem gleichzeitigen Betrieb mit anderen Heizgeräten muss ...

Page 33: ...lelementen mit Anschluss oben anschließen folgen Sie den vorgegebenen Sicherheitsabständen des Herstellers 4 Aufbau Beinmontage und einstellung Abb 2 Der Einsatz wird mit verstellbaren Beinen geliefert Die Beine werden mit den beiliegenden Schrauben und Unterlegscheiben am Einsatz angebracht Befestigen Sie die Schrauben mithilfe eines 13 mm Schrauben schlüssels am Einsatz Stellen Sie die Beine auf...

Page 34: ...olierplatten im Neuzustand noch Feuchtigkeit halten kann es während der ersten Befeuerungen zu einer trägeren Verbrennung kommen Führen Sie bei den ersten 2 3 Befeuerungen mehr Luft zu indem Sie die Feuerraumtür nur angelehnt lassen Dadurch verdampft die überschüssige Feuchtigkeit Während der Erstbefeuerung empfehlen wir gutes Durchlüften da der Lack des Gerätes Rauch und Geruch abgeben wird Rauch...

Page 35: ...Sekundärventil und die Feuerraumtür ganz Das Holz soll sich richtig gut entzünden bevor Sie die Luftzufuhr reduzieren Bei geringem Zug und geschlossenem Ventil können sich die Gase aus dem Holz mit einem Knall entzünden und Gerät und Umgebung schaden Falls es notwendig ist die Thermotteplatten zu entfer nen gehen Sie bitte in dieser Reihenfolge vor A Seitenplatte B Bodenplatte Siehe auch Zeichnung...

Page 36: ... darf Aufbewarung des Holzes Um trockenes Holz zu garantieren soll der Baum im Winter gefällt werden und im Sommer zum Trocknen geschnitten unter einem Dach bei guter Ventilation aufbewahrt werden Das Holz soll nicht mit einer Plastikplane abgedeckt sein die bis zum Boden reicht da dies wie eine Isolierng wirkt und das Holz nicht trocknen läßt Lagern Sie immer ein paar Tage vor der Benutzung klein...

Page 37: ...dwände überbrücken sind so herzustellen daß Feuer und Rauch nicht in andere Geschosse oder Brandabschnitte übertragen werden können Absperrung für die Verbrennungsluftleitung Die Verbrennungsluftleitung muß unmittelbar an der Feuerstätte eine Absperrvorrichtung haben die Stellung des Absperrventils muß erkennbar sein Befinden sich andere Feuerstätten in den Aufstellräumen oder in Räumen die mit Au...

Page 38: ...m Anzünden beim Nachfüllen von Brennstoff und der Entaschung unbedingt mit geschlossenem Feuerraum betrieben werden da es sonst zur Gefährdung anderer ebenfalls an den Schornstein angeschlossener Feuerstätten und zu einem Austritt von Heizgasen kommen kann Kamineinsätze ohne selbstschließende Sichtfenstertüren müssen an einen eigenen Schornstein angeschlossen werden Für die Schorn steinberechnung ...

Page 39: ...eger gereinigt werden Über die notwendigen Intervalle gibt Ihr zuständiger Schornsteinfegermeister Auskunft Der Kamineinsatz sollte jährlich durch einen Fachmann überprüft werden Ersatzteile Es dürfen nur Ersatzteile verwendet werden die vom Hersteller ausdrücklich zugelassen bzw angeboten werden Bitte wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren Fachhändler Die Feuerstätte darf nicht verändert werden Verh...

Page 40: ...e Dämpfer obere Abzüge oder Ka mintüren sind offen und erzeugen einen falschen Zug Schließen Sie die nicht verwendeten Dämpfer Türen und oberen Abzüge Im Schornstein liegt nach dem Entfernen eines Kaminofens eine Öffnung vor und erzeugt einen falschen Zug Öffnungen müssen komplett zugemauert und somit abgedichtet werden Das Mauerwerk im Schornstein ist defekt d h es liegt keine Luftdichtheit um de...

Page 41: ... bzw die Tür ein wenig geöffnet werden bis das Holz ausreichend entflammt ist Weißes Glas Schlechte Verbrennung zu niedrige Temperatur Befolgen Sie für eine korrekte Verbrennung die Richtlinien dieses Benutzerhandbuchs Falsches Verbrennungsmaterial z B lackiertes oder imprägniertes Holz Schichtstoffplatten aus Kunststoff Sperrholz usw Verwenden Sie ausschließlich sauberes und trockenes Holz Beim Ö...

Page 42: ...conduit de fumée par rapport aux matériaux environnants 2 Avant toute utilisation veuillez lire attentivement le mode d emploi et suivre les instructions 3 Les ouvertures de convection intégrées ou désignées ne doivent jamais être totalement ou partiellement obstruées Cela peut conduire à une surchauffe ce qui peut à son tour peut provoquer un incendie dans la maison ou des dommages graves au prod...

Page 43: ...té de la combustion et être la base des problèmes tels que Le foyer et la vitre s encrassent le bois ne prend pas feu ou s allume mal Avertissement Ne pas obstruer les prises d air comburant Avertissement Des hottes aspirantes fonctionnant dans la même pièce ou le même espace que l appareil peuvent engendrer des problèmes Plaque de sol Une plaque de sol ignifugé doit être mis devant la cheminée si...

Page 44: ...ne plaque d acier d une épaisseur minimale de 0 7 mm Le revêtement de sol inflammable doit être retiré sous ladite plaque Données du test EN 13229 Air entrant sous le foyer cm2 300 Air sortant par dessus le foyer cm2 450 La distance minimale de la sortie d air de convection au plafond cm 700 Puissance nominale kW 6 8 Rendement 65 CO 13 O2 1500 mg m Température des fumées C 261 Pression Pa 12 Carbu...

Page 45: ...de fermez complètement la commande d allumage Cette commande n est à utiliser qu à la phase d allumage Si vous l utilisez ultérieurement le foyer et la cheminée peuvent surchauffer Pour régler l apport d air utilisez la commande d apport d air NB Si le tirage est bas une fois que le feu est allumé de l air supplémentaire peut être ajouté en ouvrant la commande d arrivée d air d allumage Quand il y...

Page 46: ...sont serrés et sont correctement placés Échangez toutes les joints qui sont usés ou déformés Toujours inspecter un foyer a froid Cendres Les cendres doivent être enlevées à intervalles réguliers Elles peuvent contenir des braises chaudes même plusieurs jours après le feu Pour enlever les cendres utilisez un récipient en matériau non com bustible Il est recommandé de laisser une couche de cendres a...

Page 47: ...air du poêle ou de l insert et appelez les Pompiers Après un incendie la cheminée doit dans tous les cas être inspectée par un ramoneur agréé avant de pouvoir être utilisée à nouveau Trop d air à la combustion peut créer une flamme incontrôlable qui très rapidement chauffera le foyer entier à d extrêmement hautes températures avec la porte fermée ou presque fermée Pour cette raison ne remplissez j...

Page 48: ... cheminée entraînent un mauvais tirage Rebouchez et plâtrez toutes les fissures et les endroits qui ne sont pas hermétiques La section transversale dans la cheminée est trop large et entraîne un tirage très faible voire nul La cheminée doit être réinstallée éventuellement avec un appareil d aspiration des fumées La section transversale dans la cheminée est trop petite et la cheminée ne peut pas co...

Page 49: ...n de pression se produit dans la cham bre de combustion Ouvrez le contrôle du conduit d air pendant environ 1 minute avant d ouvrir la porte Évitez d ouvrir la porte trop rapidement La porte est ouverte lorsqu un feu est présent dans la chambre de combustion Ouvrez délicatement la porte et ou uniquement lorsqu il y a des brais es chaudes Fumée blanche La température de combustion est trop basse Au...

Page 50: ...N 21T Exclusive mm 529 572 376 5 111 5 645 77 107 458 430 76 218 199 78 364 287 411 364 287 411 148 52 590 50 ...

Page 51: ...ewall Brennbart materiale Brændbart materiale Brännbart material Tulenarka materiaali Combustible material 300cm2 700 mm 450cm2 FIG 1 300cm2 D 260 mm 700 mm 450cm2 500 800 800 380 mm 20 mm 450cm2 450cm2 20 mm 20 mm N 21T Exclusive 51 ...

Page 52: ...FIG 2 Legs FIG 3 Montering Assembling Montering Asennus Aufbau Assemblage 21 30006 020 x3 21 50000 022 x3 IP 0N20T 010 x3 13 mm Air inlet 21 30011 408 x4 TORX 52 ...

Page 53: ...FIG 5 FIG 4 Left door handle assembling 3 mm Right door opening 53 ...

Page 54: ...FIG 7 FIG 6 Heat shields top a b c 60 21 30011 408 x4 a b c 60 54 ...

Page 55: ...FIG 8 FIG 9 Operational handle primary valve usage 1 2 Operational handle secondary valve usage 1 2 55 ...

Page 56: ...FIG 10 FIG 11 Thermotte B C D B B A Thermotte disassembling assembling 4 mm 21 30001 516 x1 A 22 0N20T 161 x1 56 ...

Page 57: ...FIG 12 1 2 1 2 FIG 13 FIG 13a 13d 57 ...

Page 58: ...FIG 13 a FIG 13 b 58 ...

Page 59: ...22 0N20T 080 x2 FIG 13 d FIG 13 c 59 ...

Page 60: ...FIG 14 1 2 FIG 15 4 mm 21 30001 516 x1 22 0N20T 161 x1 60 ...

Page 61: ...FIG 16 FIG 17 1 2 3 5 4 6 61 ...

Page 62: ...FIG 18 A 2 5 mm 2 5 mm B C Self closing door deactivation 62 ...

Page 63: ...B C Door disassembling A 2 5 mm FIG 19 63 ...

Page 64: ...PLASSERING AV SERIENUMMER POSITION OF THE SERIAL NUMBER SARJANUMERON SIJAINTI PLACERING AV SERIENUMMER POSITION DER SERIENNUMMER POSITION DU NUMÉRO DE SÉRI 64 ...

Page 65: ...tand Pass Bestanden Cleanability Reinigungsfähigkeit Pass Bestanden Thermal Output Nennwärmeleistung NWL 6 8 kW Energy efficiency Wirkungsgrad Flue gas temperature Abgastemperatur 261 C Fuel types Wood logs Brennstoff Scheitholz Zeitbrandfeuerstätte Mehrfachbelegung des Schornsteins ist zulässig Lesen und befolgen Sie die Bedienungsanleitung A1 O N21T CPR 2021 09 13 Enspricht folgenden Standards P...

Page 66: ...at output Useful efficiency NCV as received Nominal heat output Pnom 6 8 kW Useful efficiency at nominal heat output ηth nom 65 Auxiliary electricity consumption Type of heat output room temperature control select one At nominal heat output elmax kW single stage heat output no room temperature control no At minimum heat output elmin kW two or more manual stages no room temperature control yes In s...

Page 67: ...iament and of Council 2009 125 WE for local solid fuel space heaters Emission from combustion Carbon monoxide at 13 O2 CO 1500 mg m3 Oxygen nitride NOx at 13 O2 NOx 200 mg m3 Organic Gaseous Carbon at 13 O2 OGC 120 mg m3 Particulate Matter at 13 O2 PM 40 mg m3 Energy efficiency 65 The undersigned is responsible for the manufacture and conformity with declared performance Stian Varre CEO Nordpeis A...

Page 68: ...ordpeis AS Gjellebekkstubben 11 N 3420 LIERSKOGEN Norway www nordpeis no A A B C D E F G 2015 1186 kW ENERGIA ЕНЕРГИЯ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ENERGIJA ENERGY ENERGIE A A A A A A Nordpeis AS N 21T Exclusive Nordpeis 6 8 ...

Reviews: