Nordpeis N-20 A User Manual Download Page 15

- in Treppenräumen, außer in Wohngebäuden mit

  nicht mehr als zwei Wohnungen,

- in allgemein zugänglichen Fluren oder
- in Räumen, in denen leicht entzündliche oder

  explosionsfähige Stoffe oder Gemische in solcher.

Menge verarbeitet, gelagert oder hergestellt werden,

daß durch die Entzündung oder Explosion Gefahren

entstehen.

Offene Kamine dürfen nicht in Räumen oder Wohn-

ungen errichtet werden, die durch Lüftungsanlagen oder

Warmluftheizungen mit Hilfe von Ventilatoren entlüftet

werden, es sei denn, die gefahrlose Funktion des
offenen Kamins ist sichergestellt.

Der Betrieb von offenen Kaminen wird nicht gefährdet,
wenn
- die Anlagen nur Luft innerhalb eines Raumes 
  umwälzen,
- die Anlagen Sicherheitseinrichtungen haben, 
  die Unterdruck im Aufstellraum selbsttätig und 
  zuverlässig verhindern oder
- die für die offenen Kamine erforderlichen Verbren-
  nungsluftvolumenströme und die Volumenströme der
  Entlüftungsanlagen trotz Verstellung der Entfernung
  leicht zugänglicher Regeleinrichtungen von Entlüftun  
  gsanlagen insgesamt keinen größeren Unterdruck
  in den Aufstellräumen der offenen Kamine und den
  Räumen des Lüftungsverbundes als 0,04 mbar 
  bedingen.

Offene Kamine dürfen nur in Räumen aufgestellt wer-
den, die mindestens eine Tür ins Freie oder Fenster
haben, das geöffnet werden kann oder mit anderen
derartigen Räumen unmittelbar oder mittelbar in
einem Verbrennungsluftverband stehen; bei Aufstellung

in Wohnungen oder sonstigen Nutzungseinheiten

dürfen zum Verbrennungsluftverband nur Räume

derselben Wohnung oder Nutzungseinheit gehören.

Offene Kamine dürfen in vorgenannten Räumen nur
errichtet oder aufgestellt werden, wenn ihnen minde-
stens 360 m³ Verbrennungsluft je Stunde und m²

Feuerraumöffnung zuströmen können. Befinden sich

andere Feuerstätten in den Aufstellräumen oder in
Räumen, die mit den Aufstellräumen in Verbindung
stehen, so müssen den offenen Kaminen nach dieser
Norm mindestens 540 m³ Verbrennungsluft je Stunde
m² Feuerraumöffnung und anderen Feuerstätten
außerdem mindestens 1,6 m³ Verbrennungsluft je

Stunde und je kW Gesamtnennwärmeleistung bei

einem rechnerischen Druckunterschied von 0,04 mbar
gegenüber dem Freien zuströmen können.

Anmerkung: Wie die ausreichende Verbrennungsluftver

-

sorgung verwirklicht werden kann, läßt sich zum
Beispiel dem Muster einer Feuerungsverordnung und
dem Muster einer Ausführungsanweisung zum Muster
einer Feuerungsverordnung entnehmen; die Muster
sind in den Mitteilungen des Deutschen Instituts für
Bautechnik veröffentlicht.

Betrieb mehrerer Feuerstätten

Beim Betrieb mehrerer Feuerstätten in einem Au-
fstellraum oder in einem Luftverbund ist für ausreichend
Verbrennungsluftzufuhr zu sorgen.

Anforderungen im Hinblick auf den Schutz 

des Gebäudes

Von der Feuerraumöffnung bzw. - sofern fest eingebaut
- von der raumseitigen Vorderkante des Feuerbocks
  nach vorn und nach den Seiten gemessen, müssen  
  Fußböden aus brennbaren Baustoffen bis zu 
  folgenden Abständen durch einen ausreichenden  
  dicken Belag aus nichtbrennbaren Baustoffen 
  geschützt sein:
- nach vorn entsprechend der Höhe des Feuerraum  
  bodens bzw. des Feuerbocks über dem Fußboden
  zuzüglich 30 cm, jedoch mindestens 50 cm,
- nach den Seiten entsprechend der Höhe des Feuer  
  raumbodens bzw. des Feuerbocks über dem  
  Fußboden zuzüglich 20 cm, jedoch mindestens 30 cm.

Wird ein Stehrost von mindestens 10 cm Höhe fest

eingebaut, so genügen die vorgenannten
Mindestabstände, und zwar abweichend vom Stehrost
gemessen.

Bauteile aus brennbaren Baustoffen oder brennba-

ren Bestandteilen und Einbaumöbeln im 

Strahlungsbereich der offenen Kamine

Von der Feuerraumöffnung müssen nach vorn, nach
oben und nach den Seiten mindestens 80 cm Abstand
zu Bauteilen aus brennbaren Baustoffen oder 
brennbaren Bestandteilen sowie zu Einbaumöbeln 
eingehalten werden; bei Anordnung eines auf beiden 
Seiten belüfteten Strahlungsschutzes genügt ein 
Abstand von 40 cm.

Bauteile aus brennbaren Baustoffen oder 

brennbaren Bestandteilen und Einbaumöbeln 

außerhalb des Strahlungsbereiches der offenen 

Kamine

Von den Außenflächen der Verkleidung des offenen

 

Kamins müssen mindestens 5 cm Abstand zu Bauteilen 
aus brennbaren Baustoffen oder brennbaren 
Bestandteilen und zu Einbaumöbeln eingehalten 
werden. Der Zwischenraum muß der Luftströmung so 

offen stehen, daß Wärmestau nicht entstehen kann.

 

Bauteile, die nur kleine Flächen der Verkleidung des 
offenen Kamins verdecken wie Fußböden, stumpf ange-

stoßene Wandverkleidungen und Dämmschichten

 

auf Decken und Wänden, dürfen ohne Abstand an die

 

Verkleidung herangeführt werden. 
Breitere streifenförmige Bauteile aus brennbaren 
Baustoffen wie Zierbalken sind vor der Verkleidung des 
offenen Kamins im Abstand von 1 cm zulässig, wenn 
die Bauteile nicht Bestandteil des Gebäudes sind und 
die Zwischenräume der Luftströmung so offen stehen, 

daß Wärmestau nicht entstehen kann.

Die offenen Kamine sind so aufzustellen, daß sich

seitlich der Austrittsstellen für die Warmluft innerhalb

eines Abstandes von 50 cm bis zu einer Höhe von 50

15

DE

Summary of Contents for N-20 A

Page 1: ...N 20 A Product no IN 0N20A X11 IN 0N20A X14 Test report No SPFR 20012 33B2 Last updated 21 04 2016 GB User manual 2 DE Montageanleitung 9 FR Manuel d installation 19...

Page 2: ...ue connection between firebox and chimney insulation requirements if flue passes through a flammable wall an access for cleaning the appliance the flue gas connector the chimney flue must be provided...

Page 3: ...he heated air This ensures that new inserts have minimal emissions of soot particles and un burnt gases such as CO and are thus better for the environment Clean burning inserts require a small amount...

Page 4: ...ther rest on the bench plate or against the sides It is recommended to dry stack the surround in order to adjust the insert prior to perforating the chimney for the flue connection The insert expands...

Page 5: ...njuries please be aware that the surfaface may become hot during operation and extra care need to be taken to avoid skin burn 6 Maintenance FIG 10 to FIG 17 Cleaning and inspection The insert should b...

Page 6: ...itable for lighting a fire Good air supply is important at ignition When the flue is hot the draught increases and door can be closed Use clean and dry wood with a maximum moisture content of 20 The w...

Page 7: ...le damage to the product Such damage is not covered by the warranty Source H ndbok effektiv og milj vennlig vedfyring by Edvard Karlsvik SINTEF Energy Research AS and Heikki Oravainen VTT http www euf...

Page 8: ...eplace or build new chimney with a larger cross section Possibly install a smoke suction device The chimney is too low and hence a poor draught Increase the height of the chimney and or install a chim...

Page 9: ...tein Anforderungen an das Isoliermaterial falls das Rauchrohr durch eine brennbare Wand geht Schornsteinzug Der Schornstein ist ein wichtiger Faktor f r die volle Nutzung einer Feuerst tte Selbst das...

Page 10: ...s Ger t mit einem mehrfach belegtem Schornstein verbunden wird muss das selbstschlie ende T rsystem funktionsf hig sein Siehe Absatz 4 Montage selbstschlie ende T r Warnung Lufteinl sse durch die Verb...

Page 11: ...hornstein Anschlussposition Wollen Sie den hinteren Schornsteinanschluss nutzen entfernen Sie mithilfe eines geeigneten Werkzeugs den Deckel vom hinteren Blech Rauchgasanschluss an der Oberseite Abb 6...

Page 12: ...as Feuer sollte mit hellen und kr ftigen Flammen lodern Nachlegegr e 2 gehackte Holzscheite Durchmesser 6 9 cm L nge 25 30 cm Normale Einlegegr e 1 46 kg h Max Einlegegr e 2 5 kg h Es ist umweltsch dl...

Page 13: ...latte links F Bodenplatte rechts G Seitenplatte rechts links werden Feuerfestes Glas hat eine h here Schmelztemperatur und kann daher nicht mit dem Altglas entsorgt werden Bei gemeinsamer Entsorgung m...

Page 14: ...etten raumluftabh ngige Feuerst tten sind die Ihre Verbrennungsluft aus dem Aufstellraum entnehmen muss der Betreiber f r ausreichende Verbrennungsluft sorgen Bei abgedichtetenFenstern und T ren z B i...

Page 15: ...ung entnehmen die Muster sind in den Mitteilungen des Deutschen Instituts f r Bautechnik ver ffentlicht Betrieb mehrerer Feuerst tten Beim Betrieb mehrerer Feuerst tten in einem Au fstellraum oder in...

Page 16: ...Verbindungsst ck zur konvektiven Erw rmung der Raumluft bestimmt ist Verbindungsst cke aus austenitischen nichtrostenden St hlen m ssen mindestens 1 cm dick sein Anmerkung Anforderungen an das Verbind...

Page 17: ...vor und erzeugt einen falschen Zug ffnungen m ssen komplett zugemauert und somit abgedichtet werden Das Mauerwerk im Schornstein ist defekt d h es liegt keine Luftdichtheit um den Rauchgasrohreingang...

Page 18: ...korrekt berpr fen Sie die Rauchgassammlerposition siehe Montageanleitung Bei Verwendung von ofengetrocknetem Holz ist eine geringere Luftzufuhr als bei herk mmlichem Holz erforderlich Regeln Sie die...

Page 19: ...le Le tirage de chemin e Compar s avec d anciens mod les les foyers combustion propre d aujourd hui ont plus d exigence sur le conduit d vacuation des fum es M me le meilleur foyer ne fonctionnera pas...

Page 20: ...ari re Diam tre des conduits Ext rieur 150 d autres versions existent en raison des exigences nationales Temp rature des fum es en sortie de buse C 246 5 D bit massique des fum es g s 7 3 Pression re...

Page 21: ...t en pliant ses c t s comme illustr sur les plans FIG 7A FIG 7B 2 Positionnez l cran thermique comme indiqu Veillez ce que les fentes l extr mit de l cran correspondent aux crochets sur le couvercle a...

Page 22: ...it aussi bien que l environnement proche explosion 6 Entretien Nettoyage et inspection Le foyer doit tre inspect compl tement et nettoy fond au moins une fois par saison Avec le ramonage Assurez vous...

Page 23: ...pour l environnement Des prospectus publicitaires magasins cartons de lait etc ne sont pas appropri s pour allumer un feu L apport d air est important l allumage Quand la conduite de chemin e est cha...

Page 24: ...gn s bois peint contre plaqu carton d chets cartons de lait et des documents imprim s ou similaires Si n importe lequel de ces articles est utilis comme le carburant la garantie est invalide Ces mat...

Page 25: ...min e entra nent un mauvais tirage Rebouchez et pl trez toutes les fissures et les endroits qui ne sont pas herm tiques La section transversale dans la chemin e est trop large et entra ne un tirage tr...

Page 26: ...de pression se produit dans la cham bre de combustion Ouvrez le contr le du conduit d air pendant environ 1 minute avant d ouvrir la porte vitez d ouvrir la porte trop rapidement La porte est ouverte...

Page 27: ...is Northstar Sp z o o exclusive intellectual property It must be treated as strictly confidential and must not be copied or communicated to any third person without Nordpeis Northstar Sp z o o written...

Page 28: ...nnbart materiale Br ndbart materiale Br nnbart material Tulenarka materiaali Combustible material FIG 1 300cm2 500 mm 450cm2 0 mm 450cm2 700 300cm2 700 15 15 700 400 400 15 1000 500 mm G G 1000 G Glas...

Page 29: ...ntering Asennus B C D B A B C F E D A LA 0N20U 040 B LA 0N20U 030 C LA 0N20U 060 D LA 0N20U 050 E LA 0N20U 020 F LA 0N20U 010 G LA 0N20A 01L LA 0N20A 01R G Front leg assembling FIG 3 13 mm 22 0N20A 10...

Page 30: ...FIG 4 Bracket leg 13 mm 22 0N20U 190 x1 21 50000 022 x1 21 30006 020 x1 FIG 5 Air inlet pipe assembling 22 00N20 180 x1 21 30011 408 x4 Torx 30...

Page 31: ...FIG 6 Smoke adapter rear chimney connection FIG 6b 180 5 mm 31...

Page 32: ...FIG 7 Front radiation shield assembling A B 90 22 0N20U 160 x1 C FIG 8 Operational handle primary valve usage 32...

Page 33: ...FIG 8b Operational handle primary valve usage FIG 8c Operational handle door opening usage 33...

Page 34: ...FIG 9 Self closing door deactivation A B 2 x 360 2 5 mm C 2 x 360 NO Vedlikehold GB Maintenance SE Underh ll FI Kunnossapito FIG 10 LA 0N20A 01L LA 0N20A 01R 34...

Page 35: ...FIG 12 FIG 11 22 0N20U 200 x2 21 30011 408 x2 LA 0N20U 030 x1 LA 0N20U 040 x1 TORX 35...

Page 36: ...FIG 14 22 40005 516 x3 22 0N20U 130 x1 LA 0N20U 060 x2 3 0 mm 22 0N20U 11L x1 22 0N20U 11R x1 FIG 13 22 0N20U 11R x1 36...

Page 37: ...FIG 15b FIG 15 LA 0N20U 020 x1 LA 0N20U 010 x1 37...

Page 38: ...FIG 16b FIG 16 22 0N20U 11R x1 38...

Page 39: ...FIG 16c FIG 17 27 0N20U 010 x1 39...

Page 40: ...onswerte CO 0 09 vol NOx 32mg Nm 3 OGC 69 mg Nm 3 PM Surface temperature Oberfl chentemperatur Pass Bestanden Machanical resistance Mechanischer Widerstand Pass Bestanden Cleanability Reinigungsf higk...

Page 41: ...41...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 N 3420 LIERSKOGEN Norway www nordpeis no...

Reviews: