Nordpeis N-20 A User Manual Download Page 14

Feuchtes Holz braucht viel Luft - also extra Energie 

und Wärme - zur Verbrennung; der Wärmeffekt ist stark 

verringert; esverrußt den Schornstein und es kann 

sogar zum Schornsteinbrand kommen.

Aufbewarung des Holzes

Um trockenes Holz zu garantieren, soll der Baum im

Winter gefällt werden und im Sommer zum Trocknen

geschnitten, unter einem Dach, bei guter Ventilation
aufbewahrt werden. Das Holz soll nicht mit einer
Plastikplane abgedeckt sein, die bis zum Boden reicht,
da dies wie eine Isolierng wirkt und das Holz nicht
trocknen läßt. Lagern Sie immer ein paar Tage vor der
Benutzung kleinere Mengen von Holz drinnen, damit

die Feuchtigkeit an der Oberfläche des Holzes

verdampfen kann.

Befeuern

Wenn zu wenig Verbrennungsluft zugeführt wird, kann

das Glas verrußen. Deshalb ist es wichtig, gleich nach
dem Beladen Luft zuzuführen; das schafft kräftige
Flammen in der Brennkammer und es verbrennen
auch die Gase. Öffnen Sie das Sekundärluftventil /
Regler für die Verbrennungsluft und lehnen Sie die
Feuerraumtür nur leicht an, so daß die Flammen gut
greifen können.

Beachten Sie, daß eine zu hohe Luftzufuhr bei

geschlossener Feuerraumtür Ihr Gerät auf extreme

Temperaturen aufheizen kann und ein
unkontrollierbares Feuer hervorruft. Deshalb sollen
Sie nie die Brennkammer ganz mit Holz anfüllen.

Ihr Nordpeis-Gerät ist nur für Verbrennung von
Schnittholz konstruiert und zugelassen.
Überhitzen Sie niemals Ihr Gerät; es können
irreparable Schäden verursacht werden, die von der
Garantie nicht gedeckt werden.

Achtung: 

Es ist verboten, imprägniertes oder

lackiertes Holz, Plastik, Furnier, Spanplatten,
Milchkartons und jede Art von Abfall in Ihrem Gerät
zu verbrennen. Diese Materialien entfachen bei der

Verbrennung giftige, ätzende Gase wie Dioxin, die

Ihnen, der Umwelt und Ihrem Gerät schaden.

Warnung! 

Schließen Sie bei einem Schornstein-brand 

die Tür sowie die Luftzufuhr der Kaminanlage bzw. 

Einsatz. Rufen Sie die Feuerwehr. Nach einem 

Schornsteinbrand muss der Schornstein in jedem 

Fall von einem zugelassenen Schornsteinfeger 

inspiziert werden, bevor das Produkt wieder ver

-

wendet werden darf.

Überhitzen Sie niemals Ihr Gerät; es können

irreparable Schäden verursacht werden, die von 

der Garantie nicht gedeckt werden.

Achtung! Die Feuerraumtür muss immer 

geschlossen sein außer zum Anzünden, nachlegen 

oder Entfernen der Asche.

9. Grundsätzliche Anforderungen

Verbrennungsluft

Wenn Kamineinsätze/-kassetten raumluftabhängige

Feuerstätten sind, die Ihre Verbrennungsluft aus
dem Aufstellraum entnehmen, muss der Betreiber für
ausreichende Verbrennungsluft sorgen. 
Bei abgedichtetenFenstern und Türen (z. B. in Verbin-
dung mit Energiesparmaßnahmen) kann es sein, dass 
die Frischluftzufuhr nicht mehr gewährleistet ist, 
wodurch das Zugverhalten des s beeinträchtigt werden 

kann. Dies kann Ihr Wohlbefinden und unter Umständen

Ihre Sicherheit beeinträchtigen. Ggf. muss für eine
zusätzliche Frischluftzufuhr, z. B. durch den Einbau
einer Luftklappe in der Nähe des Kamineinsatzes oder
Verlegung einer Verbrennungsluftleitung nach außen
oder in einen gut belüfteten Raum (ausgenommen
Heizungskeller), gesorgt werden. Insbesondere muss
sichergestellt bleiben, dass notwendige Verbrennungs-
luftleitungen während des Betriebes der Feuerstätte
offen sind. Dunstabzugshauben, die zusammen
mit Feuerstätten im selben Raum oder Raumluftverbund
installiert sind, können die Funktion des Ofens
negativ beeinträchtigen (bis hin zum Rauchaustritt in

den Wohnraum, trotz geschlossener Feuerraumtür)

und dürfen somit keinesfalls gleichzeitig mit dem Ofen
betrieben werden.

Verbrennungsluftleitungen

Für die brandschutztechnischen Anforderungen an
die Verbrennungsluftleitungen sind die Vorschriften
der jeweiligen Landesbauordnung maßgebend.
Verbrennungsluftleitungen in Gebäuden mit mehr als
2 Vollgeschossen und Verbrennungsluftleitungen, die
Brandwände überbrücken, sind so herzustellen, daß
Feuer und Rauch nicht in andere Geschosse oder
Brandabschnitte übertragen werden können.

Absperrung für die Verbrennungsluftleitung

Die Verbrennungsluftleitung muß unmittelbar am
offenen Kamin eine Absperrvorrichtung haben, die
Stellung des Absperrventils muß erkennbar sein. 

Befinden sich andere Feuerstätten 

in den Aufstellräumen oder in Räumen, die 
mit Aufstellräumen in Verbindung stehen, müssen 
besondere Sicherheitseinrichtungen die vollständige 
Offenstellung der Absperrvorrichtung sicherstellen, 
solange die Absperrvorrichtung nach Abschnitt B oder 
die Feuerraumöffnung durch Feuerraumtüren, Jalousien 
oder dergleichen Bauteile nicht vollständig geschlossen 
ist.

Aufstellung und Verbrennungsluftversorgung

Die offenen Kamine dürfen nur in Räumen und an
Stellen aufgestellt werden, bei denen nach Lage,
baulichen Umständen und Nutzungsart Gefahren
nicht entstehen. Insbesondere muß den Aufstellungs-
räumen genügend Verbrennungsluft zuströmen. 

Die Grundfläche des Aufstellraumes muß so gestaltet 

und so groß sein, daß die offenen Kamine ordnungs-
gemäß betrieben werden können.
Offene Kamine dürfen nicht aufgestellt werden

14 

DE

Summary of Contents for N-20 A

Page 1: ...N 20 A Product no IN 0N20A X11 IN 0N20A X14 Test report No SPFR 20012 33B2 Last updated 21 04 2016 GB User manual 2 DE Montageanleitung 9 FR Manuel d installation 19...

Page 2: ...ue connection between firebox and chimney insulation requirements if flue passes through a flammable wall an access for cleaning the appliance the flue gas connector the chimney flue must be provided...

Page 3: ...he heated air This ensures that new inserts have minimal emissions of soot particles and un burnt gases such as CO and are thus better for the environment Clean burning inserts require a small amount...

Page 4: ...ther rest on the bench plate or against the sides It is recommended to dry stack the surround in order to adjust the insert prior to perforating the chimney for the flue connection The insert expands...

Page 5: ...njuries please be aware that the surfaface may become hot during operation and extra care need to be taken to avoid skin burn 6 Maintenance FIG 10 to FIG 17 Cleaning and inspection The insert should b...

Page 6: ...itable for lighting a fire Good air supply is important at ignition When the flue is hot the draught increases and door can be closed Use clean and dry wood with a maximum moisture content of 20 The w...

Page 7: ...le damage to the product Such damage is not covered by the warranty Source H ndbok effektiv og milj vennlig vedfyring by Edvard Karlsvik SINTEF Energy Research AS and Heikki Oravainen VTT http www euf...

Page 8: ...eplace or build new chimney with a larger cross section Possibly install a smoke suction device The chimney is too low and hence a poor draught Increase the height of the chimney and or install a chim...

Page 9: ...tein Anforderungen an das Isoliermaterial falls das Rauchrohr durch eine brennbare Wand geht Schornsteinzug Der Schornstein ist ein wichtiger Faktor f r die volle Nutzung einer Feuerst tte Selbst das...

Page 10: ...s Ger t mit einem mehrfach belegtem Schornstein verbunden wird muss das selbstschlie ende T rsystem funktionsf hig sein Siehe Absatz 4 Montage selbstschlie ende T r Warnung Lufteinl sse durch die Verb...

Page 11: ...hornstein Anschlussposition Wollen Sie den hinteren Schornsteinanschluss nutzen entfernen Sie mithilfe eines geeigneten Werkzeugs den Deckel vom hinteren Blech Rauchgasanschluss an der Oberseite Abb 6...

Page 12: ...as Feuer sollte mit hellen und kr ftigen Flammen lodern Nachlegegr e 2 gehackte Holzscheite Durchmesser 6 9 cm L nge 25 30 cm Normale Einlegegr e 1 46 kg h Max Einlegegr e 2 5 kg h Es ist umweltsch dl...

Page 13: ...latte links F Bodenplatte rechts G Seitenplatte rechts links werden Feuerfestes Glas hat eine h here Schmelztemperatur und kann daher nicht mit dem Altglas entsorgt werden Bei gemeinsamer Entsorgung m...

Page 14: ...etten raumluftabh ngige Feuerst tten sind die Ihre Verbrennungsluft aus dem Aufstellraum entnehmen muss der Betreiber f r ausreichende Verbrennungsluft sorgen Bei abgedichtetenFenstern und T ren z B i...

Page 15: ...ung entnehmen die Muster sind in den Mitteilungen des Deutschen Instituts f r Bautechnik ver ffentlicht Betrieb mehrerer Feuerst tten Beim Betrieb mehrerer Feuerst tten in einem Au fstellraum oder in...

Page 16: ...Verbindungsst ck zur konvektiven Erw rmung der Raumluft bestimmt ist Verbindungsst cke aus austenitischen nichtrostenden St hlen m ssen mindestens 1 cm dick sein Anmerkung Anforderungen an das Verbind...

Page 17: ...vor und erzeugt einen falschen Zug ffnungen m ssen komplett zugemauert und somit abgedichtet werden Das Mauerwerk im Schornstein ist defekt d h es liegt keine Luftdichtheit um den Rauchgasrohreingang...

Page 18: ...korrekt berpr fen Sie die Rauchgassammlerposition siehe Montageanleitung Bei Verwendung von ofengetrocknetem Holz ist eine geringere Luftzufuhr als bei herk mmlichem Holz erforderlich Regeln Sie die...

Page 19: ...le Le tirage de chemin e Compar s avec d anciens mod les les foyers combustion propre d aujourd hui ont plus d exigence sur le conduit d vacuation des fum es M me le meilleur foyer ne fonctionnera pas...

Page 20: ...ari re Diam tre des conduits Ext rieur 150 d autres versions existent en raison des exigences nationales Temp rature des fum es en sortie de buse C 246 5 D bit massique des fum es g s 7 3 Pression re...

Page 21: ...t en pliant ses c t s comme illustr sur les plans FIG 7A FIG 7B 2 Positionnez l cran thermique comme indiqu Veillez ce que les fentes l extr mit de l cran correspondent aux crochets sur le couvercle a...

Page 22: ...it aussi bien que l environnement proche explosion 6 Entretien Nettoyage et inspection Le foyer doit tre inspect compl tement et nettoy fond au moins une fois par saison Avec le ramonage Assurez vous...

Page 23: ...pour l environnement Des prospectus publicitaires magasins cartons de lait etc ne sont pas appropri s pour allumer un feu L apport d air est important l allumage Quand la conduite de chemin e est cha...

Page 24: ...gn s bois peint contre plaqu carton d chets cartons de lait et des documents imprim s ou similaires Si n importe lequel de ces articles est utilis comme le carburant la garantie est invalide Ces mat...

Page 25: ...min e entra nent un mauvais tirage Rebouchez et pl trez toutes les fissures et les endroits qui ne sont pas herm tiques La section transversale dans la chemin e est trop large et entra ne un tirage tr...

Page 26: ...de pression se produit dans la cham bre de combustion Ouvrez le contr le du conduit d air pendant environ 1 minute avant d ouvrir la porte vitez d ouvrir la porte trop rapidement La porte est ouverte...

Page 27: ...is Northstar Sp z o o exclusive intellectual property It must be treated as strictly confidential and must not be copied or communicated to any third person without Nordpeis Northstar Sp z o o written...

Page 28: ...nnbart materiale Br ndbart materiale Br nnbart material Tulenarka materiaali Combustible material FIG 1 300cm2 500 mm 450cm2 0 mm 450cm2 700 300cm2 700 15 15 700 400 400 15 1000 500 mm G G 1000 G Glas...

Page 29: ...ntering Asennus B C D B A B C F E D A LA 0N20U 040 B LA 0N20U 030 C LA 0N20U 060 D LA 0N20U 050 E LA 0N20U 020 F LA 0N20U 010 G LA 0N20A 01L LA 0N20A 01R G Front leg assembling FIG 3 13 mm 22 0N20A 10...

Page 30: ...FIG 4 Bracket leg 13 mm 22 0N20U 190 x1 21 50000 022 x1 21 30006 020 x1 FIG 5 Air inlet pipe assembling 22 00N20 180 x1 21 30011 408 x4 Torx 30...

Page 31: ...FIG 6 Smoke adapter rear chimney connection FIG 6b 180 5 mm 31...

Page 32: ...FIG 7 Front radiation shield assembling A B 90 22 0N20U 160 x1 C FIG 8 Operational handle primary valve usage 32...

Page 33: ...FIG 8b Operational handle primary valve usage FIG 8c Operational handle door opening usage 33...

Page 34: ...FIG 9 Self closing door deactivation A B 2 x 360 2 5 mm C 2 x 360 NO Vedlikehold GB Maintenance SE Underh ll FI Kunnossapito FIG 10 LA 0N20A 01L LA 0N20A 01R 34...

Page 35: ...FIG 12 FIG 11 22 0N20U 200 x2 21 30011 408 x2 LA 0N20U 030 x1 LA 0N20U 040 x1 TORX 35...

Page 36: ...FIG 14 22 40005 516 x3 22 0N20U 130 x1 LA 0N20U 060 x2 3 0 mm 22 0N20U 11L x1 22 0N20U 11R x1 FIG 13 22 0N20U 11R x1 36...

Page 37: ...FIG 15b FIG 15 LA 0N20U 020 x1 LA 0N20U 010 x1 37...

Page 38: ...FIG 16b FIG 16 22 0N20U 11R x1 38...

Page 39: ...FIG 16c FIG 17 27 0N20U 010 x1 39...

Page 40: ...onswerte CO 0 09 vol NOx 32mg Nm 3 OGC 69 mg Nm 3 PM Surface temperature Oberfl chentemperatur Pass Bestanden Machanical resistance Mechanischer Widerstand Pass Bestanden Cleanability Reinigungsf higk...

Page 41: ...41...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 N 3420 LIERSKOGEN Norway www nordpeis no...

Reviews: