background image

44 

FIG 17 d

Davos A High_N-29A 

FIG 18

Davos A High_N-29A 

CO-DAV0A-06A

!kg

Summary of Contents for Davos A High FP-DAV0A-10L

Page 1: ...stallation manual 4 SE Installationsanvisning 6 FI Asennusohje 8 DE Montageanleitung 10 FR Manuel d installation 14 Art no FP DAV0A 10L FP DAV0A 10R Last updated 29 04 2020 Test Report No RRF 29 19 5299 40 20 5498 kg Davos A High ...

Page 2: ...vä korvausilmahormia tai sellaista hormia jossa on vähintään 60mm paksuinen eristys Rako hormin ja savunohjauslevyn välillä kuva 23 täytyy olla asianmukaisesti tiivistetty DE ACHTUNG Bei der Montage eines Stahlschornsteins von oben ist es außerdem erforderlich dass entweder ein belüfteter Schornstein oder ein nicht belüftetem Schornstein mit einer Isolierung von mindestens 60 mm verwendet wird Der...

Page 3: ...från betong omramningen som visas på bild 11d FI Mikäli takka pinnoitetaan kivipinnalla takkasydän tulee siirtää 7mm eteenpäin niin että metallikehys jää 3 4mm ulommaksi kuin takan betonikuori kts Kuva 11d DE WICHTIG Wenn der Kamin mit dem optionalen Steinpaket verkleidet werden soll muss der Einsatz 7 mm weiter außen positioniert werden so dass der Metallrahmen 3 4 mm aus der Betonverkleidung her...

Page 4: ...er i avtagende grad i inntil 15 måneder Resultatet er at det kan oppstå små sprek ker i betong Bruk peisen i noen måneder Dersom det oppstår sprekker riss opp sprekken med et skrujern eller lignende for å gi bedre plass til akryl fugemasse Støvsug flatene frie for støv Sprøyt inn akryl fugemasse og bruk en sparkel eller en såpevåt finger for å jevne til massen Etter et par døgn kan fugen overmales...

Page 5: ...sning for innsatsen Davos A High Innsats N 29A Stålpipe Kan monteres med stålpipe Ved topmontering med tålpipe krever vi enten at denne er ventilert eller at den er utstyrt med minimum 60 mm isolasjon Vekt inkludert innsats Davos A High N 29A 490kg Gulvplate Sørg for å følge lokale lover og regler vedrørende tildekking av brennbart gulv Sikkehetsavstander FIG 2 Sørg for at angitte minimum sikkerhe...

Page 6: ... repaired with acrylic light filler For perfect results you can fill and sand with a suitable filler Minor damage and uneven surfaces can be filled If the damage is deep or in the event of significant damage you are recommended to fill repeatedly with tile adhesive or cement putty to avoid sinking Smooth off with e g a damp sponge or a float IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS 1 Please follow the install...

Page 7: ...parate assembly instructions for fresh air supply NB See separate instructions for the insert Fine fissures The building material around the fireplace can move In new houses in particular it is common for building materials to settle substantially in the early years In addition all concrete elements shrink to a decreasing extent for up to 15 months The result is that small cracks may appear in the...

Page 8: ...dan är djup eller mer omfattande rekommenderar vi att du fyller den upprepade gånger med kakellim eller cementspackel så att materialet inte sjunker in Jämna till med t ex en fuktig svamp eller liknande VIKTIGA SÄKERHETSVARNINGAR 1 Följ anvisningarna i denna monteringsanvisning när du ansluter kaminen eldstaden till skorsten rökrör Om du väljer anslutningssätt annat än det som anges i dessa anvisn...

Page 9: ... sig Framför allt i nya hus är det vanligt att byggmaterial sätter sig de första åren Dessutom krymper alla betongelement i avtagande grad i upp till 15 månader Som resultat kan det bildas små sprickor i betongen murverket Använd eldstaden i några månader Om det uppkommer sprickor ska du skrapa ur dem med en skruvmejsel eller liknande så att det blir mer plats för akrylspackel Dammsug ytorna för a...

Page 10: ...ten mukaisesti ja norjalaisten standardien NS 3058 ja NS 3059 mukaisesti joihin sisältyvät myös hiukkastestit Useilla eurooppalaisilla mailla on takkojen asennusta koskevia paikallisia määräyksiä jotka muuttuvat säännöllisesti Asiakas on velvollinen huolehtimaan siitä että takan asennuspaikan määräyksiä noudatetaan Nordpeis AS ei vastaa virheellisestä asennuksesta Tärkeää tarkastettavaa huomaa ett...

Page 11: ...ohjeita oman turvallisuutesi vuoksi Kaikki turvaetäisyydet ovat minimietäisyyksiä Takkasydän on asennettava takan asennusmaan asetusten ja määräysten mukaisesti Nordpeis AS ei vastaa virheellisesti asennetuista takkasydämistä Emme vastaa painovirheistä tai muutoksista Davos A High Takkasydän N 29A Teräs savupiippu Voidaan liittää teräs savupiippuun Jos hormin lähtö on päältä teräshormi on käytettä...

Page 12: ...eben der Verkleidungselemente untereinander zum Ankleben von Verkleidungselementen an die Aufstellwand und zum Verfugen verwendet Versichern Sie sich dass die Klebeflächen und die Oberfläche staubfrei sind Verwenden Sie nach der Montage der Kaminanlage den WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1 Befolgen Sie beim Anschluss Ihres Kaminofens bzw Kamins an den Schornstein bzw das Rauchgasrohr die Installation...

Page 13: ... mildem Seifenwasser und entfernen Sie umgehend überschüssige Kleberreste falls diese bei der Montage entstanden sind Verwenden Sie niemals säurehaltige aggressive Mittel da diese die Oberfläche und Politur angreifen Es ist wichtig dass Reinigungs und Dichtungsmittel verwendet werden die zum Reinigen und Versiegeln von Marmor und oder Granit zugelassen sind Der dementsprechende Fachhandel berät Si...

Page 14: ... Dunstabzugshauben die zusammen mit Feuerstätten im selben Raum oder Raumluftverbund installiert sind können die Funktion des Ofens negativ beeinträchtigen bis hin zum Rauchaustritt in den 2 Allgemeine Sicherheitshinweise Durch den Abbrand von Brennmaterial wird Wärmeenergie frei die zu einer starken Erhitzung der Oberflächen der Feuerraumtüren der Tür und Bediengriffe der Sichtfensterscheibe der ...

Page 15: ...nungen am Ofen und informieren Sie die Feuerwehr Nach dem Ausbrennen des Schornsteines diesen vom Fachmann auf Risse bzw Undichtigkeiten überprüfen lassen 13 Nennwärmeleistung Verbrennungslufteinstellungen und Abbrandzeiten Die Nennwärmeleistung des Raumheizers beträgt 8 kW Sie wird bei einem Mindestförderdruck von 12 Pa erreicht Dazu sollen nicht mehr als 2 bis 3 Holzscheite auf einmal aufgegeben...

Page 16: ...utention Ceux ci peuvent être réparés avec du mastic acrylique léger Pour des résultats parfaits vous pouvez remplir et poncer avec un mastic approprié Des dommages mineurs et des surfaces inégales peuvent être bou chées Si les dommages sont profonds nous recom CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1 Veuillez suivre les instructions d utilisation du manuel lorsque vous raccordez votre poêle foyer à la...

Page 17: ...ement de surface de la pierre Pour votre sécurité veuillez observer les instructions de montage Toutes les distances de sécurité sont des distances minimales L installation de l insert doit observer les règlementations locales et nationales Nordpeis AS ne saurait être tenu responsable d un montage défectueux d un insert ou d un poêle Nordpeis se réserve le droit de modifier à tout moment et sans p...

Page 18: ...18 Davos A High_N 29A mm air chimney 825 40 400 463 430 620 427 2380 150 100 100 1100 230 170 1160 166 555 600 920 260 170 FIG 1 Davos U extension part FIG 1 a 600 920 200 600 920 200 ...

Page 19: ...ustibile Palomuuri Brennbart materiale Brännbart material Combustible material Brennbarem Material Matières combustibles Parete combustibile Tulenarka materiaali FIG 2 Davos A High_N 29A 0 210 1300 1300 450 800 1180 0mm 1300 G glas verre G G G 0mm 1300 800 G 650 A B C D 650 ...

Page 20: ...Hitzenschutzwand Mur parfeu Parete non combustibile Palomuuri Brennbart materiale Brännbart material Combustible material Brennbarem Material Matières combustibles Parete combustibile Tulenarka materiaali FIG 2 a Davos A High_N 29A 10 ...

Page 21: ...mpi kuin 10 mm eikä tätä väliä saa tukkia Jos hormin lähtö on päältä teräshormi on käytettävä korvausilmahormia tai sellaista hormia jossa on vähintään 60mm paksuinen eristys Rako hormin ja savunohjauslevyn välillä kuva x23 täytyy olla asianmukaisesti tiivistetty DE ACHTUNG Der beschriebene Sicherheitsabstand von 10 mm zwischen der Oberkante des Kamins und der Decke ist zur Wahrung Ihrer Sicherhei...

Page 22: ... Nordpeis d origine doivent être utilisées NO Monteringsanvisningen viser høyremontering med N 29A R For venstremontering med N 29A L speilvendes prosessen GB The manual shows assembling for right version of the insert N 29A R For the left one N 29A L make reversal SE Anvisningen visar montering för höger version N 29A R av insatsen För montering av den vänstra N 29A L gör tvärtom FI Asennusohjees...

Page 23: ...ts och damm kontrollera att golvet är helt horisontellt och plant och att angränsande vägg är lodrät och plan FI Valmistele lattia ennen asennusta puhdista lattia ja tarkasta lattian ja viereisen seinän suoruus DE Bereiten Sie vor der Installation den Boden vor entfernen Sie Staub prüfen Sie die Ebenheit des Bodens und der angrenzenden Wand FR Préparer le sol avant l installation nettoyer la pouss...

Page 24: ...24 FIG 4 a Davos A High_N 29A FIG 4 Davos A High_N 29A Air Luft Ilma Air Air Air Luft Ilma CO DAV0A 01C x2 CO DAV0A 01C x1 CO DAV0A 01C x1 ...

Page 25: ...25 FIG 5 Davos A High_N 29A FIG 5 a Davos A High_N 29A 21 30004 035 x2 21 50001 018 x2 35 10 mm V in k e ls lip e r CO DAV0A 01A CO DAV0A 01A N 29AR N 29AL Air Air Luft Ilma Air Luft Ilma Air ...

Page 26: ...26 FIG 5 b Davos A High_N 29A 21 30004 035 x2 21 50001 018 x2 35 10 mm FIG 6 Davos A High_N 29A Air Luft Ilma Air 3 mm 1 2 22 0N29U 450 ...

Page 27: ...27 FIG 6 a Davos A High_N 29A 38 24 mm FIG 6 b Davos A High_N 29A 13 mm M A X 13 mm ...

Page 28: ...28 FIG 6 c Davos A High_N 29A 5 mm 1 2 FIG 7 Davos A High_N 29A 10 mm ...

Page 29: ...29 FIG 7 a Davos A High_N 29A kg 50 168 442 FIG 7 b Davos A High_N 29A 10 mm 598 598 FIG 7 c stone version ...

Page 30: ...cker ut 3 4mm från betong omramningen som visas på bild 11d FI Mikäli takka pinnoitetaan kivipinnalla takkasydän tulee siirtää 7mm eteenpäin niin että metallikehys jää 3 4mm ulommaksi kuin takan betonikuori kts Kuva 11d DE WICHTIG Wenn der Kamin mit dem optionalen Steinpaket verkleidet werden soll muss der Einsatz 7 mm weiter außen positioniert werden so dass der Metallrahmen 3 4 mm aus der Betonv...

Page 31: ...31 FIG 8 Davos A High_N 29A 22 0N29U 730 x2 5mm 21 00000 008 x4 21 40005 812 x2 13 mm 5 mm FIG 8 a Davos A High_N 29A AF 0N290 010x3 AF 0N290 010x3 21 50005 008 x2 ...

Page 32: ...32 FIG 9 Davos A High_N 29A 21 30004 016 x2 21 50001 018 x2 10 mm 22 DAV0A 01R FIG 8 b Davos A High_N 29A M A X 13 mm 3 mm 21 30001 056 x2 22 N29AR AL 080 x1 M A X ...

Page 33: ...33 FIG 9 a Davos A High_N 29A 10 mm 22 DAV0A 01L 21 30004 016 x2 21 50001 018 x2 FIG 10 Davos A High_N 29A 21 30004 016 x2 21 50001 018 x2 10 mm CO DAV0A 01B M A X ...

Page 34: ...4 CO DAV0A 02R 02L x1 CO DAV0A S60 x1 21 50001 018 x2 21 30004 035 x2 kg 10 mm FIG 11 Davos A High_N 29A FIG 11 a Davos A High_N 29A 21 30004 016 x4 22 MON03 20L x1 21 50001 018 x4 10 mm 22 MON03 20R x1 ...

Page 35: ...35 FIG 11 b Davos A High_N 29A 21 30004 016 x2 22 DAV0A 020 x1 21 50001 018 x2 10 mm FIG 11 c Davos A High_N 29A 2mm 2mm 3m m 3m m kg Acryl Acryl ...

Page 36: ...36 FIG 12 Davos A High_N 29A CO DAV0A 130 kg FIG 11 d Davos A High_N 29A 2mm 3 4mm STONE VERSION optional ...

Page 37: ... 016 x2 21 50001 018 x2 10 mm FIG 14 Davos A High_N 29A Bakre røykrørstilkobling Bakre rökrörsanslutning Rear flue connection Savupiippuliitäntä takana Hinterer Rauchgasabschluss Raccordement du conduit par l arrière 1 2 N 29AL CO DAV0A 05L 1 2 N 29AR CO DAV0A 05R ...

Page 38: ...38 FIG 14 b Davos A High_N 29A kg 2mm kg 13 mm FIG 14 c Davos A High_N 29A ...

Page 39: ...39 FIG 15 Davos A High_N 29A 22 0N29U 430 21 40009 013 x2 FIG 16 Davos A High_N 29A 90 20 20 90 22 DAV0A 120 The grate on the right side ...

Page 40: ...40 FIG 16 a Davos A High_N 29A FIG 16 b Davos A High_N 29A Side baktilkobling Anslutning från sidan Side connection Sivuliitäntä Anschluss seitlich Raccordement latérale ...

Page 41: ...41 FIG 16 c Davos A High_N 29A 90 20 20 22 DAV0A 090 FIG 16 d Davos A High_N 29A The grate on the right side ...

Page 42: ...20 90 22 DAV0A 120 FIG 17 a Davos A High_N 29A Side baktilkobling Anslutning från sidan Side connection Sivuliitäntä Anschluss seitlich Raccordement latérale FIG 17 Davos A High_N 29A The grate on the left side ...

Page 43: ...43 FIG 17 c Davos A High_N 29A 22 DAV0A 090 90 20 20 FIG 17 b Davos A High_N 29A The grate on the left side ...

Page 44: ...44 FIG 17 d Davos A High_N 29A FIG 18 Davos A High_N 29A CO DAV0A 06A kg ...

Page 45: ...CO DAV0A 060 x1 CO DAV0U S60 x1 21 50001 018 x2 21 30004 035 x2 kg 10 mm CO DAV0A 060 FIG 19 a Davos A High_N 29A Side baktilkobling Anslutning från sidan Side connection Sivuliitäntä Anschluss seitlich Raccordement latérale FIG 1 ...

Page 46: ...46 FIG 19 b Davos A High_N 29A FIG 20 Davos A High_N 29A 180 ...

Page 47: ...47 1 2 22 DAV0A 010 3 10 mm 22 DAV0A 040 21 50001 018 x4 21 30004 016 x4 FIG 21 a Davos A High_N 29A FIG 21 Davos A High_N 29A ...

Page 48: ...48 FIG 21 Davos A High_N 29A FIG 22 Davos A High_N 29A 90 20 20 22 DAV0A 100 N 29AR 22 DAV0A 030 ...

Page 49: ...49 FIG 22 a Davos A High_N 29A FIG 22 b Davos A High_N 29A 90 20 20 22 DAV0A 100 N 29AR ventilated chimney ...

Page 50: ...50 90 20 20 22 DAV0A 100 N 29AL FIG 22 c Davos A High_N 29A FIG 22 d Davos A High_N 29A 90 20 20 22 DAV0A 100 N 29AL ventilated chimney ...

Page 51: ...51 FIG 23 Davos A High_N 29A CO DAV0A 07L CO DAV0A 07R N 29AL N 29AR FIG 22 e Davos A High_N 29A ...

Page 52: ... fiber packning för att förhindra att värmen når taket FI On erittäin tärkeää että hormin ja savunohjauslevyn välinen rako on huolellisesti tiivistetty joko mineraalivillalla tai kuitutiivisteellä jotta vältytään kattoon kohdistuvasta lämpösäteilystä DE Es ist von größter Wichtigkeit dass der Raum zwischen dem Rauchrohr und der Prallplatte ordnungsgemäß mit Mineralwolle oder Faserdichtung abgedich...

Page 53: ...re rökrörsanslutning Savupiippuliitäntä kannessa Top flue connection Oberer Rauchgasabschluss Raccordement du conduit par le haut FIG 25 a Davos A High_N 29A CO DAV0U 150 Side baktilkobling Anslutning från sidan Side connection Sivuliitäntä Anschluss seitlich Raccordement latérale ...

Page 54: ...A 080 Øvre røykrørstilkobling Övre rökrörsanslutning Savupiippuliitäntä kannessa Top flue connection Oberer Rauchgasabschluss Raccordement du conduit par le haut FIG 26 Davos A High_N 29A FIG 26 a Davos A High_N 29A ...

Page 55: ...55 1 2 FIG 27 Davos A High_N 29A AF 00054 020 ...

Page 56: ...56 FIG 20 Davos A High_N 29A Acryl 1 2 FIG Z Service access 1 2 3 3 Acryl ...

Page 57: ...icherzustellen dürfen nur Original Brandschutzplatten von Nordpeis verwendet werden FR Attention Afin de garantir l ouverture de convection requise seules des plaques de sol Nordpeis d origine doivent être utilisées min 40 mm NO Advarsel Hold alle luftinntak fri for forbrenningen fri for tildekking GB Warning Keep the air intakes supplying combustion air free from blockage SE Varning Håll luftinta...

Page 58: ... 107mg m 3 OGC 64mg m 3 PM Surface temperature Oberflächentemperatur Pass Bestanden Machanical resistance Mechanischer Widerstand Pass Bestanden Cleanability Reinigungsfähigkeit Pass Bestanden Nominal heat output Nennwärmeleistung NWL 8 9 kW Energy efficiency Wirkungsgrad 82 Flue gas temperature Abgastemperatur 269 C Fuel types Wood logs Brennstoff Scheitholz Zeitbrandfeuerstätte Mehrfachbelegung ...

Page 59: ...59 ...

Page 60: ...Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 N 3420 LIERSKOGEN Norway www nordpeis no ...

Reviews: