background image

 

16 

2.

  Die zwei Sektionen der Struktur mit in gesamten 

sechzehn Schrauben (vier jeder Ecke). 

 

Auf der oberen Sektion , fuer erweiterungen laenger als 
die gereingste, einen  oder zwei Steigbuegel 
draufmachen (es haengt davon ab wie es in der 
Asstattung vorgesehen ist), um den Steigbuegel zu 
staerken. 

 

Hinweis:

 wegen Transportgruende, koennte einen 

Steigbuegel schoen kurzfristig mit zwei Schrauben ans 
Gitterwerk befestigt werden, eventuel es in die 
gewuenschte Position schieben oder es mit sechs 
zusaetzlichen Schrauben befestigen. 

Um  das  Ziel 

zu erreichen wie folgend weiter machen: 

 

a.

 die Steigbuegel, die befestigt werden muessen, ein 

wenig verbreitern um sie an der Aussenstruktur 

 

draufmachen zu koennen. 

 

b.

 den Verstaerkungsteigbuegel sofort auf den Fixpunkt 

der zweit Sektionen der Struktur positionieren und mit in 
gesamten acht Schrauben (zwei jeder Ecke) befestigen. 

 

Hinweis:

 wenn Sie den Steigbuegel oder die Steigbuegel 

positionieren und befestigen, bitte nachpruefen dass die 
Steigbuegel eine bequeme Befestigung des Abzugsrohrs  
(Saug Version) oder des Deflektors (Filter Version) 
vermeiden.. 

3.

  Den Dunstabzugshaube ans Gitterwerk haengen, 

kontrollieren dass sie gut befestigt worden sind – um den 
Dunstabzugshaube ans Gitterwerk zu befestigen,  bitte 
die sechzehn schrauben richtig befestigen (vier jeder 
Ecke). 

4.

  Auf der Vertikale der Kochplatte, das Lochenschema an 

die Decke draufmachen  (das Zentrum der Schema muss 
mit dem Zentrum der Kochplatte abstimmen und die 
Seiten muessen parallel an den Seiten der Kochplatte – 
der Seite des Schemas mit der Schrift FRONT entspricht 
der Seite des Kontrollpaneel). Die elektrische Verbindung 
vorbereiten. 

5.

  Wie verschrieben bohren (sechs Loecher fuer sechs 

Einsatzstuecker – vier Einsatzstuecker fuer das 
Haengen). Die vier Schrauben an die ausseren Loechern 
befestigen , man muss einen Abstand zwischen dem 
Kopf der Schraube und der Decke von zirka ein 
Zentimeter. 

6.

  Das Gitterwerk  an die Decke an die vier Schrauben 

befestigen (bitte Operation vier anschauen) 

7.

  Die vier Schrauben richtig befestigen  

8.

  noch die andere zwei Schrauben an die Loechern fuer 

die Sicherheitsfixierung, die noch frei geblieben sind, 
hineinfuegen und befestigen.. 

9.

  einen Ablaufschlauch ins Gitterwerk hereintun und ihn 

mit der Ringverbindung des Motorraums (Ablaufschlauch 
und nicht mitgelieferten  Befestigungsstreifbander) 
verbinden. Der Ablaufschlauch muss lang genug sein um 
das Auessere zu erreichen (Abluftversion) oder Deflektor 

F

 (Filterversion). 

10.

 

Nur als Filterversion

: den Deflektor  

F

 aufs Gitterwerk 

montieren und mit vier Schrauben  and den dazu 
bestimmten Steighuegel befestigen, am Ende den 
Ablaufschlauch an den auf den daraufgestellten Deflektor 
Verbindungsring verbinden. 

11.

 Die elektrische Verbindung an das Versorgungsnetz 

erfuellen, das elektrische Netz muss nur alimentiert 
werden wenn die Installation erfuellt worden ist. 

12.

  Die mitgelieferten Oese des Befestigungshaengers in die 

oberen und unteren Sektionen der Kaminen 
daraufmachen in den Bereich der viereckigen Oese. Im 
Zusammen muessen vierzehn Oewse montiert werden.  

13.

 Die  zwei oberen Sektionen des Kamins verbinden um das 

Gitterwerk zu bedecken so dass die in den Sektionen 
anwesenden Schliessscharten  wie folgendes 
posizioniert werden: eine auf der selben Seite des 
Steuerungspaneels und die andere auf der anderen 
Seite. 

14.

  Auf das Gitterwerk, das oberes kaminensemble, in der 

Naehe der Decke , mit zwei Schrauben (eine jeder Seite 
) befestigen. 

15.

  Die zwei unteren Sektionen des Kamins verbinden so 

dass das Gitterwerk zugedeckt ist, sechs Schrauben 
benutzen (drei jeder Seite, auch das Schema in der 
Planung anschauen um die zwei Sektionen zu verbinden) 

16.

 Die untere Sektion des Kamins in die richtige Position 

hereinfuegen so dass der Motorbereich und die 
Schachtel mit elektrischen Verbindungen ganz zubedeckt 
werden und mit zwei Schrauben innerhalb der 
Dunstabzugshaube befestigen. 

17.

 Zwei Kragenspiegel (mitgelieferten) daraufmachen so 

dass die Befestigungspunkte der Sektionen des unteren 
Kamins zubedeckt werden (ACHTUNG! DIE 
KRAGENSPIEGEL FUER DEN UNTEREN KAMIN SIND 
ERKENNBAR WEIL SIE HAENGER UND WENIGER 
TIEF SIND). 

 

Die breitersten und tiefersten Kragenspiegel sind die 
jenige die fuer den oberen Kamin zu benutzen sind, sie 
muessen massgeschneidert geschnitten werden.   

18. 

Das elektrische Netz nochmal  zufuehren, man muss auf 
das zentrale Paneel arbeiten und den richtigen Ablauf 
des Dunstabzugshaube kontrollieren. 

  

Installation des Modells für die Wand 

Wenn das Dunstbild ausmontiert mitgeliefert wird, muss man 
es , wie im 

Bild a.b

.gezeigt, befestigen. 

Die elektrische Verbindungsschachtel muss man, wie in 

Bild 

c,d,e

.gezeigt, befestigen. 

Bild 9 
1.

  Mit einem Bleistift, eine Streife an die Wand zeichnen , 

bis zur Decke, entsprechend der Mittellinie, das wird die 
Installationsoperationen erleichtern. 

2.

  Das Bohrenscheema an die Mauer daraufmachen: die 

senkrechte, auf das Bohrenscheema gedruckten 

 

Mittellinie muss der auf die Mauer gezeichnten Mittellinie 
entsprechen,  die untere Seite des Bohrenscheema 
entspricht der unteren Seite der Dunstabzugshaube. 

Summary of Contents for CHBD603IX

Page 1: ...EN Instruction on mounting and use DE Montage und Gebrauchsanweisung ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ...8 ...

Page 9: ...se such as discharging exhaust fumes from appliances burning gas or other fuels The flaming of foods beneath the hood itself is severely prohibited The use of exposed flames is detrimental to the filters and may cause a fire risk and must therefore be avoided in all circumstances Any frying must be done with care in order to make sure that the oil does not overheat and ignite Accessible parts of t...

Page 10: ...plied in two versions model for installation to the wall and model for installation to the ceiling Before beginning installation Check that the product purchased is of a suitable size for the chosen installation area Remove the charcoal filter s if supplied see also relative paragraph This these is are to be mounted only if you want lo use the hood in the filtering version Check for transport reas...

Page 11: ... the upper flue set to the trellis near the ceiling with two screws one per side 15 Couple the two lower sections of the flue to cover the trellis using 6 screws 3 per side also see the plan diagram for coupling the two sections 16 Insert the lower section of the flue into the apposite housing to cover the motor space and the electrical connection box completely and fix with two screws from inside...

Page 12: ...speed selection d 3 speed selection Model with 5 key keyboard a on off light switch b off aspiration switch c minimum power selection aspiration switch d medium power selection aspiration switch e maximum power selection aspiration switch Maintenance ATTENTION Before performing any maintenance operation isolate the hood from the electrical supply by switching off at the connector and removing the ...

Page 13: ...ame of the carbon filter is welded together the eventual frame supplied with the hood is not therefore to be used Insert it into its housing and fix it turning the 2 plastic knobs Replacing lamps Disconnect the appliance from the electricity Warning Prior to touching the light bulbs ensure they are cooled down Replace the old light bulb with the one of the same type as specified in the feature lab...

Page 14: ...im Abluftbetrieb und Feuerstätten darf im Aufstellraum der Feuerstätte der Unterdruck nicht größer als 4 Pa 4 x 10 5 bar sein Die angesaugte Luft darf nicht in Rohre geleitet werden die für die Ableitung der Abgase von gas oder brennstoffbetriebenen Geräten genutzt werden Es ist strengstens verboten unter der Haube mit offener Flamme zu kochen Eine offene Flamme beschädigt die Filter und kann Brän...

Page 15: ...ersorgungleitung Steckdose ordnungsgemäß montiert wurde Montage Die Dunstabzugshaube ist in zwei Versionen erhältlich ein Modell zur Installation an der Wand und ein Modell zur Installation an der Decke Bevor Sie mit der Montage beginnen Überprüfen Sie dass das erstandene Produkt von der Größe her dem Bereich entspricht in dem es angebracht werden soll Entfernen Sie den die Aktivkohlefilter falls ...

Page 16: ...rsion oder Deflektor F Filterversion 10 Nur als Filterversion den Deflektor F aufs Gitterwerk montieren und mit vier Schrauben and den dazu bestimmten Steighuegel befestigen am Ende den Ablaufschlauch an den auf den daraufgestellten Deflektor Verbindungsring verbinden 11 Die elektrische Verbindung an das Versorgungsnetz erfuellen das elektrische Netz muss nur alimentiert werden wenn die Installati...

Page 17: ... die Stabilitaet der Dunstabzugshaube zu steigern 8 Einen Schauch verbinden Schauch und Streifbaender fuer die Befestigung die nicht mitgeliefert sind sonder man muss sie selber kaufen fuer das Entladen der Rauchen an den Verbindungsring der auf der Abzugsmotoreinheit positioniert ist Das andere Ende des Schlauchs muss an eine Rauchauswerfvorrichtung verbunden werden in Richtung nach aussen wenn m...

Page 18: ... Benetzungsdauer des Herdes und der Häufigkeit der Reinigung des Fettfilters tritt nach einer mehr oder weniger langen Benutzungsdauer die Sättigung des Aktivkohlefilters auf Auf jeden Fall muß der Filtereinsatz mindestens alle 4 Monate ausgewechselt werden Er kann NICHT gereinigt oder erneut aktiviert werden Das Gestell das den Filter trägt abnehmen dafür die Knäufe g die es an der Haube befestig...

Page 19: ......

Page 20: ...LIB0099994 Ed 04 14 ...

Reviews: