background image

DNK - IP20:

 Lampen må kun monteres i områder hvor vandpåvirkning 

ikke kan forekomme.

SWE - IP20:

 Lampan

 får 

endast monteras

 på 

områden som inte kan 

utsättas för vatten. 

NOR - IP20:

 Lampen må kun monteres i områder hvor vannpåvirkning 

ikke kan forekomme.

ISL – IP20: 

Ljósið má einungis setja upp 

þar

 sem engin hætta er á að 

vatn komist að 

því

.

NLD - IP20:

 Het armatuur mag niet in ruimten gemonteerd worden, 

FRA  -  IP20:

  La  lampe  ne  doit 

être

  installée  que  dans  les  pièces  et 

locaux où le contact avec l’eau n’est pas possible. 

DEU  -  IP20:

  Die  Lampe  darf  nur  dort  montiert  werden,  wo  keine 

GBR - IP20:

 The lamp should only be installed in areas where direct 

contact with water cannot occur.

ESP - IP20:

 La lámpara debe ser instalada  solamente en las areas 

donde el contacto directo con agua no puede ocurrir.

PRT  -  IP20:

  As  lâmpadas  devem  ser  instaladas  em  areas  sem 

contacto directo com agúa.

ITA  -  IP20:

  Questa  lampada  deve  essere  montata  solamente  in 

stanze e locali in cui non è possibile il contatto diretto con l’acqua.

FIN - IP20:

 Valaisin soveltuu asennettavaksi tiloihin, joissa se ei joudu 

alttiiksi vedelle.

POL - IP20:

 

 

 

 tylko w miejscach, gdzie nie jest 

HRV - IP20:

 Svjetiljka se smije postavljati samo na mjestima gdje ne 

EST  -  IP20

: Valgusti  tohib  paigaldada vaid kohtadesse,  kus otsene 

kokkupuude veega pole võimalik.

LVA  -  IP20:

  Lampu 

 

  tikai 

 

  kur  tai  nav 

LTU - IP20:

 

 galima montuoti tik tose vietose, kur 

 vandens 

poveikio.

SVK - IP20:

 Lampa by mala 

 nainštalovaná jedine na miestach kde 

 vodou.

HUN  -  IP20:

 A lámpát csak olyan helyekre szabad felszerelni, ahol 

vízzel nem érintkezhet közvetlenül.

ROM - IP20:

 Lampa se va monta doar in zone unde contactul direct 

cu apa nu poate aparea.

CZE  -  IP20:

 Lampu lze instalovat jen tam, kde není 

 kontakt 

s vodou.

SVN - IP20:

 Svetilko smete montirati le na mesto, na katerem ne more 

priti v stik z vodo.

GRC  -  IP20:

   

 

 

 

   

 

 

TUR - IP20:

 Lamba suyun etkilemeyecegi bir yere montaj edilmelidir.

BGR – IP20: 

 

     

 

   

 

SRB - IP20:

 Lampa treba da se postavi samo na mesta gde ne 

RUS - IP20:

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

IP20

DNK  -

  Klasse  II:  Lampen  er  dobbeltisoleret  og  kræver  derfor  ikke 

tilslutning til installationens jordledning.

SWE  -

  Klass  II:  Lampan 

är

  dubbelisolerad  och  kräver  därför  inte 

anslutning till installationens jordledning.

NOR  -

  Klasse  II:  Lampen  er  dobbeltisolert  og  krever  derfor  ikke 

tilslutning til installasjonens jordledning.

ISL – 

Flokkur II: Ljósið er tvíeinangrað og 

því

 er ekki nauðsynlegt að 

jarðtengja 

það

.

NLD -

 Klasse II: Het armatuur is dubbel geïsoleerd en vergt daarom 

geen aarde.

FRA -

 Classe II: La Lampe a une double protection, et il n’est donc pas 

DEU -

 Klasse II: Die Lampe ist doppelt isoliert und muss deshalb nicht 

an die Erdleitung der Installation angeschlossen werden.

GBR -

 Class II: The lamp is double-insulated and does not need to be 

connected to the yellow/green earth wire.

ESP -

 Clase II: La lámpara es doble-aislada , asi que no tiene que estar 

conectada al cable de tierra de la instalación. 

PRT  -

  A  lâmpada  é  duplamente  isolada  e  não  necessita  de  ser 

ITA -

 Categoria II: La lampada ha una doppia protezione per cui non è 

necessario collegarla alla presa di terra dell’impianto. 

FIN  -

  Suojausluokka  II:  Valaisin  on  kaksoiseristetty  eikä  siksi  vaadi 

liittämistä asennuksen maajohtoon (keltainen/vihreä).

POL -

 Klasa II: Lampa posiada 

 

 i nie wymaga dlatego 

HRV -

 Klasa II: Svjetiljka posjeduje dvostruku izolaciju i nije potrebno 

EST -

 Klass II: Valgustil on kahekordne isolatsioon ning seda ei pea 

ühendama kollase/rohelise maandusjuhtmega.

LVA -

 veida lampa: Lampai ir 

 

 

   nav 

LTU -

 Klase II: Lempa yra dvigubai izoliuota ir del to nereikia jungti prie 

SVK -

 Trieda II: Lampa má dvojitú izoláciu a nemusí 

 spojená so 

HUN -

 II. kategória: A lámpa 

 

 és nem szükséges a 

sárga/zöld földvezetékhez csatlakoztatni.

ROM - 

Clasa II: Lampa este izolata dublu, de aceea nu este necesara 

legatura la cablul de impamantare a instalatiei. 

CZE -

 

 krytí II: Svítidlo má dvojitou izolaci a není proto 

 je 

SVN  -

  Razred  II:  Svetilka  je  dvojno  ozemljena  in  je  zato  ni  treba 

GRC -

 

 

 II:   

 

 

 

 

TUR  -

  Sinif    Bu  ürün  cift  izole  edilmistir  ve  onun  icin  toprakli  hat 

baglantisina gerek yoktur.

BGR  -

 

 II: 

   

 

 

 

   

SRB –

 Klasa II: Lampa je duplo izolovana i ne mora da se 

 na 

RUS -

 

 II: 

 

 

 

     

 

 : 

   

 

 

   

 

 / 

 

 

 

 

 .

2

waar direct contact met water mogelijk is.

Summary of Contents for Lotus

Page 1: ...5010 1 LOTUS ...

Page 2: ...P20 DNK Klasse II Lampen er dobbeltisoleret og kræver derfor ikke tilslutning til installationens jordledning SWE Klass II Lampan är dubbelisolerad och kräver därför inte anslutning till installationens jordledning NOR Klasse II Lampen er dobbeltisolert og krever derfor ikke tilslutning til installasjonens jordledning ISL Flokkur II Ljósið er tvíeinangrað og því er ekki nauðsynlegt að jarðtengja þ...

Page 3: ...tten werden GBR Do not exceed the maximum wattage ESP No exceda la potencia máxima indicada en vatios PRT Não exceda a voltagem máxima ITA Non utilizzare lampadine di potenza superiore al wattaggio indicato FIN Älä ylitä sallittuja wattimääriä POL y HRV EST Ärge ületage maksimaalset võimsust LVA W LTU SVK HUN Ne lépje túl a maximális Watt értéket ROM Valoarea maxima a watilor rebuie respectata CZE...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...Altgeräten durch Nutzer in privaten Haushalten in der Europäischen Union Dieses Symbol weist darauf hin dass dieses Produkt nicht mit dem Restmüll entsorgt werden darf Elektro und Elektronikgeräte enthalten Stoffe die bei nicht ordnungsgemäßer Wiederverwertung Schäden an Mensch und Umwelt verursachen können Es liegt in Ihrer Verantwortung Elektro und Elektronikgeräte an einer dafür vorgesehenen Sa...

Page 6: ... žmogaus sveikatai ir aplinkai jei ranga netinkamai perdirbama Privalote pristatyti elektrin ir elektronin rang special atliek surinkimo ir perdirbimo punkt Pristatydami min t rang tinkamai perdirbti padedate išvengti žalos gamtai ir aplinkai bei apsaugoti žmogaus sveikat Daugiau informacijos apie tinkam perdirbim teiraukit s vietin je miesto administracijoje nam kio atliek tvarkymo tarnyboje arba...

Page 7: ...llä johdolla POL X podłączenie w przypadku uszkodzenia przewodu lampy należy go wymienić na przewód tego samego typu HRV X spoj U slučaju oštećenja vodiča svjetiljke zamijenite ga jednakim vodičem iste vrste ESP X ühendus valgusti juhtme vigastuse korral asendage juhe sama tüüpi juhtmega LVA X pievienošana Ja lampas pievienošanas vads ir bojāts tas ir jāaizstāj ar attiecīgu tāda paša veida vadu LT...

Reviews: