Norcold N180.3 Series Service Manual Download Page 35

MANUEL D’ENTRETIEN / MANUAL DE SERVICIO

35

www.norcold.com                                                

 

Compruebe que se haya instalado un fusible en línea en el 

cable positivo de CC, lo más cerca posible de la batería, entre 

ésta y el bloque de terminales del refrigerador. 

Este fusible en línea es necesario 

para mayor seguridad, aun cuando el 

refrigerador tiene un fusible de CC en el 

conjunto de control.

Reemplazo de fusibles

En el circuito de CA, use un fusible de repuesto tipo 3AG (1 1/4 x 

1/4 pulg.) de 3 A. En el circuito de CC, use un fusible de repuesto 

tipo 3AG (1 1/4 x 1/4 pulg.) de 20 A.

ATTENTION

!

WARNING

ATTENTION

!

AVERTISSEMENT

ATTENTION

!

ADVERTENCIA

 

■ Assurez-vous d’installer un fusible intermédiaire sur le fil positif 

c.c., le plus près possible de la batterie, entre celle-ci et le bloc 

de bornes du réfrigérateur. 

Ce fusible sur conducteur est nécessaire 

pour plus de sécurité, même si le 

réfrigérateur comporte son propre fusible 

dans le panneau de commande.

Fusible de remplacement

Dans le circuit c.a., utilisez un fusible de remplacement de 3 ampères 

de type 3AG (1 1/4 po x 1/4 po). Dans le circuit c.c., utilisez un fusible 

de remplacement de 20 ampères de type 3AG (1 1/4 po x 1/4 po).

ATTENTION

!

WARNING

ATTENTION

!

AVERTISSEMENT

Connexions électriques,

 suite

Conexiones eléctricas, cont.

Entretien préventif

Une vérification annuelle est fortement recommandée :

 

■ Vérifiez l’absence de fuite des conduites en gaz.

 

■ Vérifiez le joint de la chambre de combustion et réparez ou 

remplacez-le si nécessaire (inspection visuelle sans enlever le 

réfrigérateur.).

 

■ Inspectez ou nettoyez le brûleur ou son orifice.

 

■ Vérifiez ou ajustez l’écartement de l’électrode.

 

Assurez-vous que l’extrémité du thermocouple est propre et 

bien fixée dans le support du brûleur.

 

■ Vérifiez ou ajustez les tensions c.a. et c.c. ainsi que la pression 

d’alimentation du gaz propane.

 

■ Vérifiez la soupape de sûreté du gaz (voir la section « Essai de 

la soupape de sûreté du gaz » de ce manuel).

 

Assurez-vous que la zone autour du brûleur et des commandes 

est exempte de débris, de résidus huileux, etc.

 

■ Vérifiez que les commandes, les conduites et le câblage sont 

en bon état. 

CES PROCÉDURES D’ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR 

UN TECHNICIEN COMPÉTENT.

 

NORCOLD DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DES 

RÉPARATIONS, AJUSTEMENTS OU TRAVAUX D’ENTRETIEN 

RÉALISÉS PAR QUELQU’UN D’AUTRE QU’UN CONCESSIONNAIRE 

OU UN CENTRE DE SERVICE QUALIFIÉ.

Mantenimiento preventivo

Se recomienda encarecidamente realizar el siguiente 

procedimiento de mantenimiento anual:

 

Haga una prueba de fuga de las tuberías de gas.

 

Revise el sello de combustión; repárelo, o cámbielo de ser 

necesario (comprobación visual, sin extraer el refrigerador).

 

■ Inspeccione o limpie el quemador u orificio del quemador.

 

Revise/ajuste la distancia de salto de la chispa.

 

Compruebe que la punta del termopar esté limpia y asegurada 

en el soporte del quemador.

 

Compruebe/ajuste los voltajes de CA y CC y la presión de 

suministro de gas LP.

 

Revise la válvula de seguridad de gas (consulte la sección 

“Prueba de la válvula de seguridad de gas” de este manual).

 

■ Asegúrese de que la zona alrededor del quemador y los 

controles esté libre de suciedad, trapos aceitosos, etc.

 

Inspeccione los controles, las tuberías y los cables para 

asegurarse de que estén en buen estado. 

ESTOS PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO DEBEN SER 

REALIZADOS POR PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO.

 

NORCOLD NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR LABORES 

DE REPARACIÓN, AJUSTE O MANTENIMIENTO REALIZADAS POR 

PERSONAS AJENAS A UN DISTRIBUIDOR O CENTRO DE SERVICIO 

CAPACITADO.

Apparence de la flamme de gaz

Pendant le fonctionnement au gaz propane, examinez l’apparence 

de la flamme de gaz :

 

Tournez la commande de gaz au réglage maximum.

 

Ouvrez l’évent d’admission inférieur. 

La porte d’accès du boîtier du brûleur peut 

être brûlante. Portez des gants pour éviter 

les brûlures.

 

Ouvrez la porte du boîtier du brûleur et regardez la flamme 

de gaz :

 

■ Elle doit être bleu foncé au centre, bleu pâle à l’extérieur et 

avoir une forme stable et constante.

ATTENTION

!

Aspecto de la llama de gas

Durante el funcionamiento con gas propano, examine el aspecto 

de la llama de gas:

 

Ponga el control de gas en la posición alta (HI).

 

Abra la ventilación de entrada inferior. 

La cubierta de la caja del quemador 

puede estar caliente. Póngase guantes 

para evitar quemaduras.

 

Abra la cubierta de la caja del quemador y observe la llama 

de gas:

 

■ La llama debe ser de color azul más oscuro en su interior 

y azul más claro en su exterior, y debe tener una forma 

constante y uniforme.

ATENCIÓN

!

Summary of Contents for N180.3 Series

Page 1: ...dditional information contact a qualified installer service agency or the gas supplier Une installation un ajustement une modification une r paration ou un entretien incorrect peut causer des blessure...

Page 2: ...esting any of propane gas system components Always use two wrenches to tighten or loosen propane gas connections Damaged connections piping and components create the potential for gas leaks CAUTION AT...

Page 3: ...cooling unit with extreme caution The cooling unit contains ammonia hydrogen and sodium chromate Ammonia can cause severe skin and eye burns Hydrogen is highly flammable can ignite and burns with an...

Page 4: ...hnical issues using the information provided in this manual technical support is available through the NORCOLD Technical Support Center Telephone 1 800 444 7210 3 Fax 1 734 769 2332 8 World Wide Web w...

Page 5: ...14 volts DC AC Power AC input voltage requirements 108VAC to 132VAC AC Heater current draw 1 3 Amps at 110 volts AC 1 4 Amps at 120 volts AC Propane Gas Operating pressure Input pressure to gas valve...

Page 6: ...No Description 1 Door Assembly 2 Breaker 3 Door Latch 4 Cabinet Hinges 5 Hinge Pin 6 Wire Shelf 7 Control Panel 8 Control Knob 9 Control Door 10 Latch Plate 11 Filler Plate Fig 5 Exploded Front View...

Page 7: ...urner Tube 14 AC Heater 15 DC Heater 16 Gas Safety Valve 17 Orifice Burner Assembly 18 Cooling System 19 AC Power Cord 20 Flue Extension 21 Fins 22 Male Connector 23 Terminal Block Fig 6 Exploded Rear...

Page 8: ...this air flow is blocked or decreased the refrigerator may not cool correctly Each NORCOLD model is certified by AGA and CGA for correct ventilation ATTENTION WARNING Propane Gas Components The refrig...

Page 9: ...like other RV refrigerators which operate at a reduced capacity to conserve battery drainage The DC heating element has a continuous current rating of 11 7 amps 12VDC ATTENTION WARNING Make sure an in...

Page 10: ...ame meter 217 shows if a flame is present in the burner The piezo igniter 216 makes a spark which ignites the flame in the burner When operating the refrigerator in propane gas mode the gas control 29...

Page 11: ...temperature Unlike an automatic gas control this control does not cycle the flame from high fire to low fire as with other types of RV refrigerators If the cooling load changes the GAS control must be...

Page 12: ...this manual Lighting Instructions cont d Troubleshooting Examine the cooling unit for leaks If you think that the cooling system has a leak do not operate the refrigerator Replace the cooling unit bef...

Page 13: ...Is there 240 VAC at output of mode selector switch Terminal 1b Black wire Yes Replace mode selector switch No Is power indicator light on Yes Are indicator wires properly connected per wiring diagram...

Page 14: ...nd heater or yellow heater wire connection at terminal block terminal HC No Is there 12 volts DC at terminal block HC and HC terminals No Correct DC power to refrigerator No Is there 12 volts DC at in...

Page 15: ...propane gas pressure NO Replace thermostat NO Adjust or clean thermocouple YES YES Is tip of thermocouple in flame clean Burner ignites but does not maintain flame Art01093 1 Is exhaust vent unobstruc...

Page 16: ...ROJO GOLD OR ORO BLUE BLEU AZUL GOLD OR ORO YELLOW JAUNE AMARILLO RED ROUGE ROJO RED ROUGE ROJO BLUE BLEU AZUL BLK NOIR NEGRO BLACK NOIR NEGRO BLACK NOIR NEGRO BLUE BLEU AZUL RED ROUGE ROJO BLACK NOI...

Page 17: ...park Electrode To Burner 4 AC Indicator Light 5 DC Indicator Light 6 Flame Meter 7 Thermostat 8 Selector Switch 9 AC Heater 10 DC Heater 11 Metal Plate 12 Terminal Block 13 Chassis Ground 14 12 VDC 15...

Page 18: ...me Meter 6 Thermostat 7 Selector Switch 8 AC Heater 9 DC Heater 10 Thermocouple 11 Chassis Ground 12 12 VDC 13 12 VDC GND 14 120 VAC Ribbed Neutral 15 120 VAC Hot Smooth 16 3 Amp Fuse 17 20 Amp Fuse 1...

Page 19: ...s completely around the refrigerator mounting flanges and is between the mounting flanges and the wall of the enclosure If the combustion seal is not complete exhaust fumes can be present in the livin...

Page 20: ...N305 N306 N305 3 N306 3 20 www norcold com...

Page 21: ...ajuste servicio o mantenimiento pueden causar lesiones o da os materiales Consulte este manual Para recibir ayuda o informaci n adicional p ngase en contacto con un instalador capacitado empresa de se...

Page 22: ...r voir toutes les fa ons ou conditions dans lesquelles l entretien du r frig rateur sera effectu ou de mettre en garde contre tous les dangers possibles pouvant en r sulter Des pr cautions de s curit...

Page 23: ...rforer scier ou frapper l unit de refroidissement Manipuler une unit de refroidissement qui fuit avec une extr me prudence L unit de refroidissement contient de l ammoniac de l hydrog ne et du chromat...

Page 24: ...istema de gas propano ATENCI N ATTENTION WARNING ATTENTION AVERTISSEMENT ATTENTION ADVERTENCIA ATTENTION WARNING ATTENTION AVERTISSEMENT ATTENTION ADVERTENCIA Fig 1 Uso de dos llaves para las conexion...

Page 25: ...igerante Manipule con mucho cuidado una unidad refrigerante que tenga fugas La unidad refrigerante contiene amoniaco hidr geno y cromato de sodio El amoniaco puede causar quemaduras graves en la piel...

Page 26: ...ie de l unit de refroidissement du r frig rateur Marque mod le ann e du v hicule r cr atif Introducci n Acerca de este manual Este manual de servicio proporciona informaci n de mantenimiento diagn sti...

Page 27: ...AVIS AVISO Fig 2 Emplacement de l tiquette de code barres de l unit de refroidissement Fig 2 Ubicaci n de la etiqueta de c digo de barras de la unidad refrigerante 1167359 NORCOLD N000036A 1 Fig 3 Em...

Page 28: ...X 3 IM C BK F R P T Fig 4 Num ro de mod le Identificaci n del modelo cont N mero de modelo Explicaci n 1 N Norcold 2 X N mero de secuencia que indica las caracter sticas especiales mercado secundario...

Page 29: ...lama Distancia entre la punta del electrodo y el quemador 1 8 a 3 16 pulg 3 mm a 5 mm L mites operativos de desnivel Lado a lado 6 grados m x Frontal a posterior 3 grados m x Sensor de temperatura Tub...

Page 30: ...n fil m tallique 7 Panneau de commande 8 Bouton de commande 9 Porte de commande 10 Plaque de verrouillage 11 Fausse lame de charni re Fig 5 Vue avant clat e N Descripci n 1 Conjunto de puerta 2 Disyun...

Page 31: ...Cordon d alimentation c a 20 Rallonge de d flecteur 21 Ailettes 22 Connecteur m le 23 Bloc de bornes Fig 6 Vue arri re clat e Vues clat es suite N Descripci n 12 Tubo de entrada de gas 13 Tubo del qu...

Page 32: ...islada del sistema de combusti n del refrigerador y tener una ventilaci n completa y sin restricciones del escape de humos que en el modo de gas pueden producir mon xido de carbono La inhalaci n de em...

Page 33: ...ion d arr t avant l essai ATTENTION WARNING ATTENTION AVERTISSEMENT ATTENTION WARNING ATTENTION AVERTISSEMENT Componentes de gas propano El refrigerador funciona con gas propano a una presi n de 10 5...

Page 34: ...jas para la protecci n contra descargas y debe conectarse en un tomacorriente est ndar de tres clavijas El largo del cable es de 24 pulg 61 cm El cable debe tenderse de manera que no haga contacto con...

Page 35: ...ES PAR UN TECHNICIEN COMP TENT NORCOLD D CLINE TOUTE RESPONSABILIT POUR DES R PARATIONS AJUSTEMENTS OU TRAVAUX D ENTRETIEN R ALIS S PAR QUELQU UN D AUTRE QU UN CONCESSIONNAIRE OU UN CENTRE DE SERVICE...

Page 36: ...Fig 9 Ensemble de br leur orifice Extracci n y limpieza del orificio del quemador Limpie anualmente el quemador y su orificio Para limpiar el orificio del quemador 1 Cierre la v lvula del tanque o ta...

Page 37: ...de courant du ventilateur est de 0 24 amp res 12 volts c c Controles N Descripci n 207 Conmutador selector de modo 293 Termostato de CA 217 Medidor de llama 216 Encendedor piezoel ctrico 294 Control...

Page 38: ...oles est n dise ados para que cada modo de funcionamiento sea independiente de los otros Si no hay electricidad ninguna el refrigerador todav a puede funcionar en el modo de GAS Modo de gas El modo de...

Page 39: ...de que los cables del suministro de CC en el refrigerador tengan un voltaje mayor de 11 5 V CC Modes de fonctionnement suite Modos de funcionamiento cont Instructions d allumage Avant l allumage ou l...

Page 40: ...puyez rapidement plusieurs reprises sur l allumeur pi zo lectrique 3 La flamme du br leur ne devrait pas s allumer Cela signifie que la soupape de s ret du gaz fonctionne correctement NOTICE AVIS Prue...

Page 41: ...de refroidissement ne survient pas avec l une des sources d nergie l unit de refroidissement n est pas en cause Utilisez le Tableau de d pannage pour d terminer la cause du probl me ATTENTION WARNING...

Page 42: ...t of mode selector switch Terminal 1b Black wire Oui Replace mode selector switch Non Is power indicator light on Oui Are indicator wires properly connected per wiring diagram Non Non Oui Oui Oui Refr...

Page 43: ...and selector switch Black Wire No Is there 240 VAC at output of mode selector switch Terminal 1b Black wire S Replace mode selector switch No Is power indicator light on S Are indicator wires properl...

Page 44: ...V c c l entr e du s lecteur de mode borne 4a fil rouge Y a t il 12 V c c la sortie du s lecteur de mode borne 4b fil jaune Le t moin lumineux d alimentation est il allum Les fils du t moin sont ils c...

Page 45: ...4a cable rojo Hay 12 V CC en la salida del conmutador selector de modo Terminal 4b cable amarillo Est encendida la luz del indicador de alimentaci n Est n bien conectados los cables del indicador de a...

Page 46: ...uverte La commande de gaz est elle la position ARR T L vent d vacuation est il d gag La pression du gaz propane est elle de 2 6 2 7 kPa Ouvrir l alimentation principale de gaz R gler la commande de ga...

Page 47: ...de gas en la posici n de apagado OFF Est la ventilaci n de escape libre de obstrucciones Est el gas propano a una presi n de 2 6 2 7 kPa Abra la v lvula de suministro de gas principal Ponga el contro...

Page 48: ...MARILLO RED ROUGE ROJO RED ROUGE ROJO GOLD OR ORO BLUE BLEU AZUL GOLD OR ORO YELLOW JAUNE AMARILLO RED ROUGE ROJO RED ROUGE ROJO BLUE BLEU AZUL BLK NOIR NEGRO BLACK NOIR NEGRO BLACK NOIR NEGRO BLUE BL...

Page 49: ...MASSE 16 Cordon d alimentation c a 17 Neutre 120 V c a nervur 18 Charg 120 V c a lisse 19 Entr e gaz 20 Sortie gaz 21 Vers le br leur N Descripci n 1 V lvula de seguridad de gas 2 Encendedor piezoel...

Page 50: ...ocouple 11 Masse du ch ssis 12 12 V c c 13 12 VCC MASSE 14 Neutre 120 V c a nervur 15 Charg 120 V c a lisse 16 Fusible 3 A 17 Fusible 20 A 18 120 V c a connexion de terre de s curit 19 cart d lectrode...

Page 51: ...ERTISSEMENT ATTENTION WARNING ATTENTION AVERTISSEMENT ATTENTION WARNING ATTENTION AVERTISSEMENT Retirar Volver a colocar el refrigerador La parte trasera del refrigerador tiene esquinas y bordes afila...

Page 52: ...52 www norcold com N180 3...

Reviews: