background image

7

EN

The warnings and installation instructions must be read and closely followed before using the bicycle rack. 

This should be kept for future use, and for 

safe usage. 

Failure to follow the warnings, the installation instructions and the maintenance instructions will invalidate the warranty.  

The installation instructions must be closely followed before any use of the product.

 

They should be kept in a safe place.  

The bicycle rack that you have bought is suitable for a maximum of 4 bicycles.

 

The use of this bicycle rack is dependent on the characteristics of your

  towbar ("S" maximum permissible load).

- Please see above for a table of recommendations for the minimum "S" loads that your towbar must have in order to be compatible with a load of 1 to 4

  bicycles: 

W

arning!! If you wish to carry 4 bicycles, please ensure that the "S" permissible load on the identification plate of your towbar is su

fficient (see table 

above) 

W

arning!!: If you do not adhere to these recommendations, you risk damaging your towbar and your vehicle. 

W

e do not accept any responsibility when 

recommendations are not followed. 

Warning!!: 

The maximum permissible load on the bicycle rack is 60 kg, equivalent to a maximum of 15 kg per bicycle. 

- Before installation of the bicycle rack, please ensure that the mounting device is compatible with your vehicle. If you have any doubt, please ask the

  advice of a sales representative or a technician. 

- Each bicycle being of a di

f

ferent shape, it is your responsibility to check the compatibility of your bicycle with the bicycle rack. For bicycles without an

  upper bar

, an additional bar is available at your retaile

r

.

 

This can be added to the bicycle so that it may be placed on the bicycle rack.

- For child's bicycles, compatibility is not guaranteed.  

W

arning: Failure to follow the installation instructions may cause significant damage to your vehicle and may endanger you and others.

 The manufac-

turer will not accept any responsibility in this case. 

This bicycle rack is supplied as standard with a 7 point female electric plug. 

Y

our vehicle may have a 13 point electric plug. In this case, it is necessary 

to use an adaptor with a 7 point entry and a 13 point exit.

 Y

ou will find this adaptor in your local Norauto store. 

Road safety information: 

- Whatever country you use your bicycle rack in, respect the highway code. Never drive with the bicycle rack attached without bicycles on. 

The number plate and signal lights must be visible. Make sure that your bicycle rack does not hide them, if necessary add an extra number plate and

  lights. 

- Never drive o

f

f-road with bicycles mounted on the bicycle rack. 

- During transport, it is advisable to regularly check that the bicycle rack and the bicycles are safely attached.  

Avoid:

Poor roads, sharp acceleration and braking, bad linkages.

We advise you:

- T

o slow down significantly before speed bumps or any other obstacle. 

- To drive smoothl

y, to look ahead and to limit your speed in corners. 

Checks before and during travel: 

The driver of the vehicle has sole responsibility for the good condition and the correct fixing of the bicycle rack. 

- For complete safet

y, the bicycle rack must be assembled and installed closely following the installation instructions. 

- Before departure, check that the light unit is working. 

- No object that could fall o

f

f should be left on the bicycles during transport. 

- T

ake any detachable items o

f

f the bicycles (accessories, bottles, etc.).

- Check the state of the straps and other fastening devices, re-tighten them if needed. 

- Be sure to secure the bicycles and the bicycle rack with straps that are in good condition. 

The bicycle rack increases the length of the vehicle and bicycles can change its width and height. Be careful when reversing. 

- Replace damaged or worn-out items immediatel

y. 

The bicycle rack must always be in its locked in position during travel. 

The vehicle may behave di

f

ferently in corners or when braking when the load is in place. Speed limits and other relevant rules must of course be

  respected. 

- In addition, you should adapt the speed of the vehicle to the conditions, and take into account the safety considerations related to bicycle transport. 

- T

ransport of tandem bicycles is not permitted. 

- T

ransport of electric bicycles is not advised.

The manufacturer does not accept any responsibility for bodily and/or material damage resulting from erroneous mounting or usage.

The equipment must not be modified in any way. 

- If the vehicle is equipped with an automatic opening system for the boot, it is advisable to disable it or to only open the boot manually when the bicycle

  rack is installed. 

- For vehicle models whose approval dates from before 01/10/1998, the bicycle rack or the transported load must not hide the third brake light. 

- Exhaust fumes being hot, never put tires or the bicycle rack's straps in front of the exhaust pipe. 

The bicycle rack is designed so that it can be tipped, it is however possible that the boot door can not be opened despite this tipping. 

Maintenance of the bicycle rack: 

- Do not use chemical or aggressive products to clean the bicycle rack. 

- Immediately replace any defective item and do not use the bicycle rack before complete reparation. 

- Remove the bicycle rack from the vehicle in car washes. 

- Store your bicycle rack carefully together with the mounting instructions after each use. 

■Техническое обслуживание велокрепления:

- Не использовать химические и агрессивные вещества для чистки велокрепления.

- Немедленно заменять любую неисправную деталь идентичной деталью и не использовать -велокрепления до полного выполнения ремонта.

- Снимать велокрепление на автомойках.

Убирать велокрепление после каждого использования , тщательно следуя инструкциям руководства по монтажу.

 

Summary of Contents for RAPIDBIKE 4P 651995

Page 1: ...rativement la notice avant toute utilisation De handleiding verplicht lezen voor elke ingebruikname Leer las instrucciones antes de su utilizaci n Prima dell utilizzo leggere con molta attenzione le...

Page 2: ...er l arrimage du porte v los et des v los Evitez Les mauvaises routes les acc l rations brutales les freinages brutaux les mauvais arrimages Nous vous conseillons de Ralentir fortement avant les ralen...

Page 3: ...de fietsen goed vast te riemen op de fietsendrager met in perfecte staat verkerende riemen De fietsendrager maakt het voertuig langer en de fietsen kunnen van hun kant de breedte en hoogte van het ge...

Page 4: ...arghezza e l altezza Attenzione durante la retromarcia Sostituite immediatamente gli elementi danneggiati o usurati Il portabici deve sempre essere bloccato durante il tragitto Quando carico il compor...

Page 5: ...ras do c digo de estrada Nunca conduza com o Porta Bicicletas sem bicicletas O produto deve ser armazenado com cuidado Placa de Matricula e as luzes devem ser vis veis Durante o transporte deve ser ve...

Page 6: ...myjni samochodow Po ka dym u yciu nale y zdemontowa i od o y baga nik razem z instrukcj monta u Nota de avertizare i instruc iunile de montaj trebuie citite foarte bine i trebuie respectat fiecare det...

Page 7: ...ru nicio v t mare corporal i sau material survenit n urma unei erori de montaj sau de utilizare Echipamentul nu trebuie s fie modificat n cazul n care ma ina are un sistem automat de deschidere al por...

Page 8: ...drive off road with bicycles mounted on the bicycle rack During transport it is advisable to regularly check that the bicycle rack and the bicycles are safely attached Avoid Poor roads sharp accelerat...

Page 9: ...E MONTAGE PI CES WISSELSTUKKEN PIEZAS PEZZI PE AS CZ CI PIESE N PARTS 8x 8x 8x 12x 2x 1x 1x 2x M6x1 0 6 5x16mm 8x 16x M6x65mm 1x 1x 2x 1x 3x 2x 4x M6x45mm 6 5x13mm 7 pin Certaines des pi ces list es o...

Page 10: ...DE FIETSENDRAGER ENSAMBLAJE DEL PORTABICIS ASSEMBLAGGIO DEL PORTABICI MONTAGEM DO PORTA BICILETAS MONTA BAGA NIKA ROWEROWEGO ASAMBLAREA SUPORTULUI DE BICICLETE ASSEMBLY OF THE BICYCLE RACK 1 x8 x8 3...

Page 11: ...10 4 5 6 M6x45mm 6 5x13mm x2 x2 x2 x2 x2...

Page 12: ...1 2 x1 19mm 1 INSTALLATION SUR LE V HICULE MONTEREN OP DE VOERTUIG INSTALACI N EN EL WEH CULO IMPIANTO SUL VEICOLO MONTAGEM NO VE CULO MONTA NA POJE DZIE INSTALAREA PE VEHICUL INSTALLATION ON THE VEHI...

Page 13: ...etar a 50Nm sin aplastar la pieza azul Stringere a 50 Nm senza schiacciare il pezzo di colore blu Aperte at 50N para n o amassar a pe a azul Dokr ci z si do 50 Nm aby unikn zmia d enia niebieskiej cz...

Page 14: ...IS DE TRANCADO TIRAR AS CHAVES E GUARDA LAS NUM SITIO SEGURO NA SLUITING HAAL DE SLEUTEL UIT HET SLOT EN BEWAAR DEZE OP EEN VEILIGE PLAATS PO ZABLOKOWANIU NALEZY WYJAC KLUCZ I ZACHOWAC GO W BEZPIECZNY...

Page 15: ...E 13 POLOS CON LA AYUDA DE UN ADAPTADOR VENDIDO A PARTE 7 POLI COMPATIBILE CON UNA PRESA A 13 POLI TRAMITE UN ADATTATORE VENDUTO A PARTE 7 PINOS COMPAT VEL COM UMA FICHA DE 13 PINOS COM ADAPTADOR VEND...

Page 16: ...MONTAGE DES V LOS MONTAGE VAN DE FIETSEN MONTAJE DE LAS BICICLETAS MONTAGGIO DELLE BICI MONTAGEM DAS BICICLETAS MONTA ROWER W MONTAREA BICICLETELOR BICYCLES MOUNTING 15 15 3 2 x3 1 1 1 3 x3 1 2 2...

Page 17: ...15 16 3 4 x3 3 2 x3 2 1 1 3...

Page 18: ...RAPPEL HERINNERING RECUERDE RICORDA LEMBRETE PRZYPOMNIENI MOMENTO REMINDER 4 MAX 40 kg 45 kg 50 kg 55 kg 60 kg 65 kg 70 kg 75 kg 80 kg 85 kg 85 kg 23 3 kg 28 3 kg 33 3 kg 38 3 kg 43 3 kg 48 3 kg 53 3...

Page 19: ...E HEBBEN TOT DE KOFFER EL PORTABICIS BASCULA PARA PODER ACCEDER AL MALETERO PORTABICI BASCULANTE PER ACCEDERE AL BAULE BASCULAR O PORTA BICICLETAS PARA ACEDER MALA OBNIZENIE BAGAZNIKA ROWEROWEGO ABY U...

Page 20: ...NORAUTO 511 589 rue des Seringats 59262 Sainghin en M lantois France www norauto com www atu eu Made in Taiwan Fabricado en na Taiwan Fabriqu Taiwan 18V0...

Reviews: