background image

 1 

LODGE 2 AIR

 

C100 M55 Y0 K70

C0 M9 Y45 K0

 Inhoud   Contents – Inhalt – Contenu

NL 

1 Buitentent - 1 Binnentent - 4 Stokken - 1 Voorgevormde luifelstok - 1 Rechte luifelstok - 2 Stokhouders - Haringen - Scheerlijnen 

EN

 

1 Outer tent - 1 Inner tent - 4 Poles - 1 Preformed porch pole - 1 Straight porch pole - 2 Pole holders - Pegs - Guy lines

DE

 

1 Außenzelt - 1 Innenzelt - 4 Stangen - 1 Vorgeformte Vorzeltstange - 1 Rechte Vorzeltstange - 2 Stangenhalter - Heringe - Spannschnüre 

FR

 

1 Tente extérieure - 1 Tente intérieure - 4 Tiges - 1 Mât d’auvent préformé - 1 Mât d’auvent droit - 2 Supports de mât - Sardines - Cordelettes  

 

 Optionele accessoires   Optional accessories – Optionelle Zubehöre – Accessoires en Option

 

Cupboard

 Opzetinstructie   Pitching the tent – Das Aufstellen des Zeltes – Monter la tente

 3 

NL

 

Zoek  een  zo  vlak  mogelijke  plaats  voor  je  tent  waar  bij  regen  de  kans  op  plassen 

 minimaal is. Verwijder stenen, takken of andere scherpe objecten om te voorkomen 

dat het grondzeil beschadigd wordt.

EN

 

Find a spot as flat as possible where no puddles are likely to form if it rains. Remove 

any  stones,  twigs  or  other  sharp  objects  to  prevent  the  ground  sheet  from  getting 

damaged.

DE

 

Suchen Sie einen möglichst ebenen Platz, sodass bei Regen das Entstehen von Pfützen 

am  geringsten  ist.  Steine,  Zweige  oder  andere  scharfe  Gegenstände  entfernen,  um 

Beschädigungen des Zeltbodens zu vermeiden.

FR

 

Cherchez un emplacement aussi plat que possible limitant ainsi le risque de flaques en 

cas de pluie. Eliminez tout objet tranchant tel que des pierres ou des brindilles, sinon 

on risque d’endommager le tapis de sol.

NL

 

Schuif de stokken in elkaar.

 

Let op:

 Zorg ervoor dat het smalle deel volledig in het andere deel verdwijnt.

EN

 

Fit the poles together.

 

Note:

 make sure that the narrow section of the pole is completely inserted into the 

other section.

DE

 

Die Stangen ineinanderschieben.

 

Achtung:

 Das schmälere Teil muss vollständig in das andere Teil geschoben werden.

FR

 

Insérez les tiges l’ une dans l’autre.

 

Attention :

 Veillez à ce que la partie étroite disparaisse entièrement dans l’autre partie.

NL

 

Leg  de  tent  plat  neer  op  zjin  grondzeil.  Zorg  ervoor  dat  er  een  mooie  rechthoek 

ontstaat en dat de stoksleuven recht liggen. 

 

Let op:

 zorg ervoor dat de ritsen dicht zitten.

EN

 

Lay the tent flat on the ground. Make sure there is a nice rectangle and that the pole 

sleeves are kept straight. 

 

Note:

 make sure that the zippers are closed.

DE

 

Das Außenzelt glatt hinlegen. Achten Sie darauf, dass ein schönes Rechteck entsteht 

und dass die Stangenschlitze gerade liegen. 

 

Achtung:

 darauf achten, dass die Reißverschlüsse geschlossen sind.

FR

 

Posez le double toit à plat. Faites un beau rectangle et veillez à ce que les encoches de 

mât soient droites. 

 

Attention:

 Veillez à ce que les fermetures éclair soient fermées.

 2 

Summary of Contents for Lodge 2 Air

Page 1: ...entfernen um Besch digungen des Zeltbodens zu vermeiden FR Cherchez un emplacement aussi plat que possible limitant ainsi le risque de flaques en cas de pluie Eliminez tout objet tranchant tel que des...

Page 2: ...es bretelles ne soient pas tordues 6 NL Doe vervolgens hetzelfde bij de een na voorste stok en trek de spanbanden van beide stokken aan EN Then do this with the second pole and tighten the adjustment...

Page 3: ...den Stangenhaltern an FR Prenez pr sent la tige pour auvent droite et enfoncez l dans l encoche de m t du auvent l avant de la tente Placez l ensuite dans les supports de m t situ s de chaque c t de...

Page 4: ...justable straps of each ring and pin system as much as possible and remove the pins from the poles DE Das Verstellband bei jedem Ring und Stiftsystem so weit wie m glich lockern und die Stifte aus den...

Page 5: ...at the front Make sure the tent is dry before storing in the bag Note If the tent is wet when taking it down remove it from the bag within 24 hours DE Rollen Sie das Zelt auf und beginnen Sie dabei a...

Page 6: ...d mit Nahtdichter behandelt werden Sie sollten den Nahtdichter immer an der Innenseite des Aussenzeltes anbringen Reinigen Sie das Zelt bei Gebrauch mindestens alle zwei Wochen Zur Reinigung des Zelte...

Page 7: ...mmager la tente Fixez solidement la tente toujours La ventilation est capitale pour les tentes Toutes les tentes Nomad sont pourvues d un nombre suffisant de points de ventilation A rez r guli rement...

Page 8: ...ourneerd Producten kunnen alleen voor garantie in aanmerking komen indien het aankoopbewijs wordt meegestuurd of een kopie hiervan EN This product is guaranteed for a period of two years The guarantee...

Reviews: