background image

ESP

A

ÑOL

ESP

A

ÑOL

22

FELICIDADES... por la compra de tu nuevo casco. 

Diseño, ergonomía, confort, peso reducido, aerodinamismo, controles sencillos y funcionales, todo ideado y realizado para obtener

un producto moderno con un elevado rendimiento, para satisfacer las más altas exigencias en cuanto a seguridad y confort.

SEGURIDAD E INSTRUCCIONES

• IMPORTANTE!
-  Antes de utilizar el casco, lee con atención este folleto y todos los documentos incluidos, porque contienen informacio-

nes importantes que te permitirán utilizar al máximo tu casco, con la máxima seguridad y sencillez de uso.

-  El incumplimiento de estas instrucciones podría reducir la protección del casco y por consiguiente tu incolumidad.

•  USO DEL CASCO

-  El casco está diseñado específicamente para conducir motos y ciclomotores, por lo que la misma protección no puede ser garan-

tizada en caso de usos distintos.

-  El casco es un elemento de protección que permite reducir el riesgo de heridas y lesiones craneales en caso de accidente. No

obstante, no puede por sí solo evitar los riesgos de heridas graves y/o mortales, que dependen de las dinámicas específicas del

impacto. Por eso, guía con prudencia. 

-  Cuando vas en moto, ponte el casco y abróchalo correctamente, para que te proporcione la máxima protección posible.

-  Nunca lleve bufandas debajo del sistema de sujeción o gorros de cualquier tipo debajo del casco.

-  El casco puede mitigar el ruido del tráfico. En todo caso, siempre asegúrate de que puedes oír los sonidos necesarios como el

claxon y las sirenas de emergencia.

-  Guarda el casco lejos de fuentes de calor, como por ejemplo el silenciador, el alojamiento de la maleta o dentro del habitáculo de

un medio de transporte.

-  El casco (o parte del mismo) no debe ser modificado ni manipulado bajo ningún concepto. Utiliza exclusivamente accesorios y/o

repuestos originales adecuados al modelo específico de tu casco.

-  Los daños causados por una caída accidental del casco pueden no ser visibles; el casco debe ser sustituido en caso de que haya

sufrido un golpe violento.

-  Si tienes dudas sobre la integridad y la seguridad del casco, no lo utilice y consulta con un revendedor autorizado para que lo con-

trole. 

•  SELECCIÓN DEL CASCO

Talla:

- para determinar su talla correcta, pruebe cascos de diferentes medidas y escoja el que mejor se ajuste al tamaño de su cabeza

y que resulte perfectamente firme una vez puesto y adecuadamente abrochado, y que garantice, al mismo tiempo, un buen con-

fort. 

- un casco demasiado grande puede bajar hasta cubrir los ojos, o girar mientras conduces.

- llévalo durante unos minutos y asegúrate de que no existan puntos de presión que, a la larga, pueden provocar molestias o dolo-

res de cabeza.

Descalce:

- con el casco puesto y la correa abrochada, intente sacarlo de la cabeza, como se indica en la figura (Fig. A). En caso de acciden-

te, las fuerzas del impacto y las distintas direcciones de las mismas pueden causar la rotación del casco o incluso su descalce si

no está perfectamente abrochado.

FELICIDADES... por la compra de tu nuevo casco. 

Diseño, ergonomía, confort, peso reducido, aerodinamismo, controles sencillos y funcionales, todo ideado y realizado para obtener

un producto moderno con un elevado rendimiento, para satisfacer las más altas exigencias en cuanto a seguridad y confort.

SEGURIDAD E INSTRUCCIONES

• IMPORTANTE!
-  Antes de utilizar el casco, lee con atención este folleto y todos los documentos incluidos, porque contienen informacio-

nes importantes que te permitirán utilizar al máximo tu casco, con la máxima seguridad y sencillez de uso.

-  El incumplimiento de estas instrucciones podría reducir la protección del casco y por consiguiente tu incolumidad.

•  USO DEL CASCO

-  El casco está diseñado específicamente para conducir motos y ciclomotores, por lo que la misma protección no puede ser garan-

tizada en caso de usos distintos.

-  El casco es un elemento de protección que permite reducir el riesgo de heridas y lesiones craneales en caso de accidente. No

obstante, no puede por sí solo evitar los riesgos de heridas graves y/o mortales, que dependen de las dinámicas específicas del

impacto. Por eso, guía con prudencia. 

-  Cuando vas en moto, ponte el casco y abróchalo correctamente, para que te proporcione la máxima protección posible.

-  Nunca lleve bufandas debajo del sistema de sujeción o gorros de cualquier tipo debajo del casco.

-  El casco puede mitigar el ruido del tráfico. En todo caso, siempre asegúrate de que puedes oír los sonidos necesarios como el

claxon y las sirenas de emergencia.

-  Guarda el casco lejos de fuentes de calor, como por ejemplo el silenciador, el alojamiento de la maleta o dentro del habitáculo de

un medio de transporte.

-  El casco (o parte del mismo) no debe ser modificado ni manipulado bajo ningún concepto. Utiliza exclusivamente accesorios y/o

repuestos originales adecuados al modelo específico de tu casco.

-  Los daños causados por una caída accidental del casco pueden no ser visibles; el casco debe ser sustituido en caso de que haya

sufrido un golpe violento.

-  Si tienes dudas sobre la integridad y la seguridad del casco, no lo utilice y consulta con un revendedor autorizado para que lo con-

trole. 

•  SELECCIÓN DEL CASCO

Talla:

- para determinar su talla correcta, pruebe cascos de diferentes medidas y escoja el que mejor se ajuste al tamaño de su cabeza

y que resulte perfectamente firme una vez puesto y adecuadamente abrochado, y que garantice, al mismo tiempo, un buen con-

fort. 

- un casco demasiado grande puede bajar hasta cubrir los ojos, o girar mientras conduces.

- llévalo durante unos minutos y asegúrate de que no existan puntos de presión que, a la larga, pueden provocar molestias o dolo-

res de cabeza.

Descalce:

- con el casco puesto y la correa abrochada, intente sacarlo de la cabeza, como se indica en la figura (Fig. A). En caso de acciden-

te, las fuerzas del impacto y las distintas direcciones de las mismas pueden causar la rotación del casco o incluso su descalce si

no está perfectamente abrochado.

22

Summary of Contents for N91 EVO

Page 1: ...ES SAFETY AND INSTRUCTIONS FOR USE S CURIT ET INSTRUCTIONS D UTILISATION SEGURIDAD E INSTRUCCIONES EN FR ES SAFETY AND INSTRUCTIONS FOR USE S CURIT ET INSTRUCTIONS D UTILISATION SEGURIDAD E INSTRUCCI...

Page 2: ...d and should not slide off Should the contrary happen adjust strap length or change helmet size Repeat test CONGRATULATIONS for the purchase of your new helmet This helmet has been designed and create...

Page 3: ...amage the helmet Modify optical properties reduce mechanical ones and weaken the visor protective treatment Retention System The retention system strap is factory adjusted at a standard length Before...

Page 4: ...is in position J Fig A lever upwards the chin guard can be opened remaining locked in open position 4 INSTRUCTIONS FOR USE The N91EVO helmet can be used in two configurations chin guard closed P chin...

Page 5: ...ackwards until the visor locks into place 2 4 Repeat the same steps on the other side of the helmet 5 WARNING In this configuration the chin guard cannot be closed again Do not force the closing of th...

Page 6: ...must therefore be replaced Regularly check the correct stretching of the inner visor to prevent the 6 WARNING Make sure that the system is working properly Open the visor By lifting the chinguard the...

Page 7: ...e need for any tools for ordinary maintenance and cleaning operations 7 same from moving and scratching both surfaces If the helmet visor fogs up and or condensation forms between the visors check bot...

Page 8: ...transmittance value greater than 80 The VPS doesn t replace the protection guaranteed by the visor 8 VPS operation The VPS mechanism allows activating the sunscreen by simply lowering it until it par...

Page 9: ...ranteed by the visor For this reason it must always be used only when the helmet s visor is lowered 9 Always make sure that the VPS is clean and that it is operating properly in order to avoid scratch...

Page 10: ...ile extension of the liner inside the padding Follow the same steps on the right side of the helmet 10 WIND PROTECTOR This accessory allows improved helmet performance under certain conditions of use...

Page 11: ...components in any way Never use tools or equipment of any sort to carry out the steps described above 2 3 Insert the left front flap of the liner into its seat on the support fixed to the polystyrene...

Page 12: ...u casque voire l enl vement involontaire de celui ci de votre t te si vous ne l avez pas attach parfaitement F LICITATIONS pour l achat de votre nouveau casque Le design l ergonomie le confort l a rod...

Page 13: ...les propri t s optiques r duire les propri t s m caniques et affaiblir le traitement de protection de l cran le casque ne doit pas tourner bouger librement sur la t te ou s enlever En cas contraire r...

Page 14: ...voir Fig A levier vers le haut la mentonni re peut tre ouverte en restant bloqu e en position ouverte INSTRUCTIONS D UTILISATION Le casque N91EVO peut tre utilis dans deux configurations mentonni re...

Page 15: ...chant le syst me de blocage de l cran 2 4 R p ter les op rations pr c dentes sur l autre c t du casque ATTENTION Dans cette configuration la mentonni re ne peut pas tre referm e Ne pas forcer sa ferme...

Page 16: ...du petit cran interne pour viter qu il se d place ou qu il provoque des rayures sur les deux surfaces ATTENTION V rifier que le syst me fonctionne correctement Ouvrir l cran lorsqu on soul ve la ment...

Page 17: ...iliser d outils pour les op rations d entretien et de nettoyage standard Si pendant l usage l cran du casque s embue et ou en cas d apparition de condensation dans les zones comprises entre l cran et...

Page 18: ...orrectement de sorte que son activation ne provoque pas de rayures et ou d usures anomales de celui ci Fonctionnement du VPS Le m canisme du VPS permet d un simple mouvement d activer la visi re pare...

Page 19: ...ion offerte par l cran Par cons quent il doit tre utilis uniquement lorsque l cran du casque est baiss Pour les op rations d entretien et de nettoyage du VPS et de l cran se r f rer la section sp cial...

Page 20: ...angulaire l int rieur du rembourrage R p ter les operations pr c dentes sur le c t de droite du casque WIND PROTECTOR Cet accessoire permet d am liorer les performances du casque dans des conditions d...

Page 21: ...composants internes en polystyr ne Ne jamais utiliser d outils pour effectuer les op rations ci dessus 2 3 Introduire la languette avant de gauche de la coiffe dans le logement correspondant situ sur...

Page 22: ...s de las mismas pueden causar la rotaci n del casco o incluso su descalce si no est perfectamente abrochado FELICIDADES por la compra de tu nuevo casco Dise o ergonom a confort peso reducido aerodinam...

Page 23: ...edades pticas reducir las propiedades mec nicas y comprometer el tratamiento de protecci n de la pantalla 23 el casco no tiene que girar ni moverse sobre la cabeza o descalzarse De lo contrario regula...

Page 24: ...n J v ase Fig A palanca haciaarriba la mentonera puede abrirse quedando bloqueada en posici n abierta INSTRUCCIONES DE USO El casco N91EVO puede ser utilizado en dos configuraciones mentonera cerrada...

Page 25: ...o el sistema de bloqueo de la pantalla 2 4 Repita las operaciones anteriores en el otro lado del casco ATENCI N En esta configuraci n la mentonera no puede volver a cerrarse No fuerce el cierre de la...

Page 26: ...la visibilidad y deben ser sustituidas Compruebe peri dicamente que la tensi n de la pantallita inter ATENCI N Compruebe que el sistema funcione correctamente Abra la pantalla al levantar la mentoner...

Page 27: ...herramientas durante las normales operaciones de mantenimento y limpieza na sea la adecuada para evitar que se mueva y pueda causar rayas en ambas superficies Si durante el uso se produjese empa amien...

Page 28: ...ente de modo que mediante laactivaci n del VPS no se produzcan rayas y o deterioros an malos del mismo Funcionamiento del VPS El mecanismo VPS permite activar la pantalla parasol con un simple movimie...

Page 29: ...dada por la pantalla por lo que siempre debe serutilizado s lo cuando la pantalla del casco est bajada Para las operaciones de mantenimiento y limpieza del VPS y de la pantalla consulte lasecci n corr...

Page 30: ...ci n textil rectangular izquierda del acolchado anterior v ase Fig 19 B e introduzca la correa de suje WIND PROTECTOR Este accesorio permite mejorar las prestaciones del casco en determinadas condicio...

Page 31: ...eno delcasco Para efectuar las operaciones anteriormente descritas nunca use herramientas niutensilios ci n en la presilla correspondiente presente en el acolchado interior en la zona de las almohadil...

Page 32: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 32 32 A B1 B2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 A B1 B2...

Page 33: ...Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig A Fig B MIN MAX 33 33 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig A Fig B MIN MAX...

Page 34: ...Fig 14 Fig 13 Fig 15 Fig 9A Fig 9B 34 34 Fig 14 Fig 13 Fig 9A Fig 9B Fig 15...

Page 35: ...Fig 12 Fig 10 Fig 17 Fig 18 Fig 16 35 35 Fig 11 Fig 12 Fig 10 Fig 17 Fig 18 Fig 11 Fig 16...

Page 36: ...ISTR00000098 CART ISTR N91 EVO DOT AS GB FR ES 06 02014 ISTR00000098 CART ISTR N91 EVO DOT AS GB FR ES 06 02014 Fig 19 A Fig 19 B Fig 19 A Fig 19 B...

Reviews: