background image

ISTRUZIONI D’USO

SISTEMA DI APERTURA DELLA MENTONIERA

Questo  casco  è  equipaggiato  con  un  innovativo  sistema  di  apertura  della  mentoniera

DUAL ACTION che ne evita l'apertura accidentale.

Nota: per calzare il casco non è necessario aprire la mentoniera.

1  APERTURA

1.1 Spingere verso l'esterno la leva rossa di sicura facendola ruotare con il pollice (Fig. 1).

1.2 Posizionare l'indice sopra la leva di apertura e spingerla verso il basso, in modo da

sbloccare la mentoniera (Fig. 2).

1.3 Tirare in avanti la mentoniera apribile ed accompagnarla nel suo movimento di rota-

zione verso l’alto (Fig. 3).

2  CHIUSURA

2.1 Tirare la mentoniera verso il basso accompagnandola nel suo movimento di rotazione

fino a sentire gli scatti del meccanismo di chiusura.

2.2 Accertarsi che la mentoniera sia correttamente agganciata.

ATTENZIONE!!!

- Non guidare il motociclo con la mentoniera aperta. La mentoniera DEVE essere

chiusa ed agganciata quando il motociclo è in movimento.

-  Non utilizzare il casco privo di mentoniera.

-  Non utilizzare il casco in caso di malfunzionamento della mentoniera, rivolgersi

immediatamente ad un rivenditore autorizzato Nolan.

-  Non smontare e/o manomettere le viti di fissaggio della mentoniera alla calotta.

•  SISTEMA MECCANISMO VISIERA

1  SMONTAGGIO

1.1 Aprire completamente la visiera.

1.2 Tenendo premuto il tasto sblocco visiera (A) far scorrere in avanti la visiera fino allo

scatto (Fig. 4).

1.3 Svincolare i ganci visiera (B1 e B2) dalla loro sede (Fig.5).

1.4 Ripetere le precedenti operazioni dall’altro lato del casco.

Attenzione: non rimuovere i meccanismi d'apertura e chiusura visiera dalla calotta.

2 MONTAGGIO

2.1 Ruotare  in  avanti  l’ingranaggio  di  recupero  automatico  della  visiera  (C)  fino  a  fine

corsa. (Fig. 6) 

2.2 Sistemare la visiera in posizione aperta posizionando i ganci visiera (B1 e B2) in cor-

rispondenza delle apposite sedi ricavate nel meccanismo visiera (Fig. 5).

2.3 Inserire il gancio B1 nella apposita sede e premere la visiera contro la calotta in corri-

spondenza del gancio B2, ( Fig. 4 ) assicurandosi che il dente di fasatura dell’ingra-

naggio di recupero automatico della visiera (C) sia correttamente innestato nella cava

di fasatura della visiera (D) Fig. 6

4

Summary of Contents for N103

Page 1: ...ERHEIT UND GEBRAUCHSANLEITUNG S CURIT ET INSTRUCTIONS D UTILISATION SEGURIDAD E INSTRUCCIONES SEGURAN A E INSTRU ES DE USO VEILIGHEID EN GEBRUIKSAANWIJZING TURVALLISUUS JA K YTT OHJEET BRUKS OG SIKKER...

Page 2: ...casi assicurati di percepi re bene i suoni necessari quali clacson e sirene di emergenza Tienilo sempre lontano da fonti di calore come ad esempio la marmitta di scarico l al loggiamento del bauletto...

Page 3: ...dopo che si provve duto ad allacciarlo correttamente VISIERA Se la visiera danneggiata e presenta graffi marcati che riducono la visibilit proba bile che il trattamento protettivo sia stato compromess...

Page 4: ...oniera Non utilizzare il casco in caso di malfunzionamento della mentoniera rivolgersi immediatamente ad un rivenditore autorizzato Nolan Non smontare e o manomettere le viti di fissaggio della menton...

Page 5: ...to del Visierino interno Fig 8 1 6 Rilasciare la visiera 1 7 Rimuovere la seconda pellicola di protezione dal Visierino interno e controllare che tutto il profilo del visierino sia aderente alla visie...

Page 6: ...mplice e comodo da utilizzare basta abbas sarlo per renderlo attivo o sollevarlo per escluderlo dal campo visivo utile in tutte le situazioni nei lunghi tratti extraurbani o per brevi percorsi cittadi...

Page 7: ...he offre la visiera pertanto esso deve essere sempre utilizzato solo quando la visiera del casco abbassata Verificare che il VPS sia pulito e correttamente funzionante in modo che attivando il VPS non...

Page 8: ...VIBILE solo per le versioni equipaggiate con interno amovibile Per rimuovere e o rimontare l imbottitura interna di conforto aprire la mentoniera del casco e alzare il VPS SMONTAGGIO GUANCIALI 1 1 Apr...

Page 9: ...gio della zona frontale della cuffia alzando ed abbassando il VPS il cui movimento deve risultare libero In caso contrario ripetere le operazioni 1 6 e 2 2 MONTAGGIO GUANCIALI 2 6 Infilare il nastro e...

Page 10: ...r caps of any sort under the helmet The helmet can muffle traffic noises However make sure that you can hear essential sounds such as horns and emergency vehicle sirens Always keep the helmet away fro...

Page 11: ...revents its end from flap ping once the strap has been fastened properly VISOR If the visor is damaged or deeply scratched causing reduced visibility this means that the protective treatment is probab...

Page 12: ...ard MUST be closed and fastened while riding the motorcycle Do not use the helmet without the chin guard Do not use the helmet in case of chin guard malfunctioning Immediately con tact a Nolan authori...

Page 13: ...of the inner visor on one of the visor pins and hold it in position see Fig 7 1 5 Widen the visor and fasten the other side of the inner visor to the second pin Fig 8 1 6 Release the visor 1 7 Remove...

Page 14: ...sunscreen Using it is very simple and practical just pull it down or up to respectively activate it or remove it from the field of vision It is useful in all sorts of situa tions both on long journeys...

Page 15: ...ue greater than 80 Since the VPS does not assure you the same protection as the one provided by the visor it has to be used only when the helmet visor is pulled down Always make sure that the VPS is c...

Page 16: ...r part of the helmet with your thumb and forefin ger If it moves repeat the assembling operations REMOVABLE INNER COMFORT PADDING only for versions equipped with removable inner padding To remove and...

Page 17: ...Check the correct assembly of the liner front area by lifting and lowering the VPS These movements should be smooth In this is not the case repeat the steps 1 6 and 2 2 CHEEK PAD ASSEMBLY 2 6 Insert...

Page 18: ...ezogenen Helm auf um den gr tm glichen Schutz zu erhalten Niemals einen Schal unter dem Verschlusssystem und keine Kopfbedeckungen unter dem Helm tragen Der Helm kann die Verkehrsger usche abd mpfen V...

Page 19: ...zwischen Riemen und Hals zu stecken Achtung der Knopf welcher sich am Ende des Kinnriemens befindet hat ausschlie lich die Funktion das Flattern des Endst cks zu verhindern nachdem er korrekt fest ges...

Page 20: ...Im Falle von Defekten des Kinnteils darf der Helm nicht benutzt werden Wenden Sie sich unverz glich an einen Nolan H ndler Die Schrauben mit denen das Kinnteil an der Helmschale befestigt ist d rfen...

Page 21: ...isier abziehen und berpr fen ob das Innenvisier vollst ndig auf dem Visier anliegt 1 8 Das Visier auf dem Helm anbringen BERPR FUNG UND EINSTELLUNG DER HAFTUNG DES INNENVISIERS Durch ffnen und Schlie...

Page 22: ...anschlie end wieder hochgeklappt um das Blickfeld zu verlassen Er ist in jeder Situation praktisch auf lan gen berlandfahrten ebenso wie auf Kurzstrecken in der Stadt Durch sein innovatives Einrastsy...

Page 23: ...t werden Sicherstellen dass das VPS sauber ist und korrekt funktioniert damit es beim Absenken keine Kratzer verursacht oder auf ungew hnliche Weise abgenutzt wird F r die Instandhaltung und Reinigung...

Page 24: ...d den vorderen Teil des lin ken Wangenpolsters in das Helminnere ziehen um die 3 Befestigungskn pfe auf der R ckseite zu l sen Abb 14 1 2 Das linke Wangenpolster aus dem Helm herausziehen indem das li...

Page 25: ...ritte 1 6 und 2 2 wiederholen EINSETZEN DER WANGENPOLSTER 2 6 Den Kinnriemen und das linke Befestigungsband des Kinnriemens durch die Schlaufe im linken Wangenpolster ziehen 2 7 Das linke Wangenpolste...

Page 26: ...imale Ne portez jamais d charpes sous le syst me de fixation ni n importe quel type de couvre chef sous le casque Le casque peut assourdir les bruits de la circulation En tous les cas veillez toujours...

Page 27: ...e passer un doigt entre la jugulaire et la gorge Attention le bouton ventuellement pr sent sur la jugulaire n a que la fonction d emp cher le flottement de la partie terminale de la jugulaire m me apr...

Page 28: ...mouvement Ne pas utiliser le casque sans la mentonni re Ne pas utiliser le casque si la mentonni re est d fectueuse s adresser imm diatement un revendeur autoris Nolan Ne pas d monter ni alt rer les...

Page 29: ...ler ce que tout le profil du petit cran soit adh rent l cran 1 8 Monter l cran sur le casque CONTR LE ET R GLAGE DE L AJUSTEMENT DU PETIT CRAN INTERNE V rifier que le syst me a t bien mont en ouvrant...

Page 30: ...rconstance pour les longs trajets extra urbains ou pour des brefs par cours citadins Le nouveau syst me d accrochage permet galement de d monter et de monter la visi re pare soleil sans l emploi d auc...

Page 31: ...ns quent il doit tou jours tre utilis uniquement lorsque l cran du casque est baiss V rifier que le VPS est propre et qu il fonctionne correctement de sorte que l activa tion du VPS ne provoque pas de...

Page 32: ...age MOUSSE INT RIEURE DE CONFORT AMOVIBLE uniquement pour les variantes quip es de partie int rieure amovible Pour enlever et ou remonter la mousse int rieure de confort ouvrir la mentonni re du cas q...

Page 33: ...la partie avant de la coiffe en soulevant et en baissant le VPS il doit pouvoir se d placer ais ment Dans le cas contraire r p ter les op rations 1 6 et 2 2 MONTAGE DES MOUSSES DE JOUE 2 6 Introduire...

Page 34: ...ido del tr fico En todo caso siempre aseg rate de que puedes o r los sonidos necesarios como el claxon y las sirenas de emergencia Guarda el casco lejos de fuentes de calor como por ejemplo el silenci...

Page 35: ...e quede suelta una vez cerrada correc tamente PANTALLA Si la pantalla est deteriorada o presenta marcas que pueden perjudicar la correcta visi n es posible que el tratamiento de protecci n se haya est...

Page 36: ...a no funciona Dir jase inmediatamente a un distribuidor autorizado Nolan No desmonte y o fuerce los tornillos de fijaci n de la mentonera a la calota SISTEMA DEL MECANISMO DE LA PANTALLA 1 DESMONTAJE...

Page 37: ...la pantallita interna Fig 8 1 6 Suelte la pantalla 1 7 Retire la segunda pel cula de protecci n de la pantallita interna y compruebe que todo el perfil de la pantallita adhiera a la pantalla 1 8 Mont...

Page 38: ...s ara azos sencilla y c moda de utilizar basta con bajarla para que est activa o elevarla para retirarla del campo visual Es til en todas las situa ciones en los largos recorridos extraurbanos o para...

Page 39: ...valor de transmitancia luminosa supe rior al 80 El VPS no sustituye la protecci n que ofrece la pantalla por lo tanto se debe utilizar s lo cuando la pantalla del casco est bajada Compruebe siempre qu...

Page 40: ...es de montaje ACOLCHADO INTERIOR DE CONFORT EXTRA BLE s lo en las versiones equipadas con interior extra ble Para quitar y o volver a montar el acolchado interior de confort abra la mentonera del casc...

Page 41: ...do y bajando el VPS cuyo movimiento debe ser libre De lo contrario repi ta las operaciones 1 6 y 2 2 MONTAJE DE LAS ALMOHADILLAS LATERALES 2 6 Introduzca la correa y la tira de sujeci n izquierda en l...

Page 42: ...o do sistema de enla amento ou chap us de qualquer tipo debaixo do capacete O capacete pode diminuir o ru do do tr nsito De qualquer maneira em cada situa o assegure se de perceber bem os sons necess...

Page 43: ...orreia e a garganta Aten o o bot o eventualmente presente na correia tem exclusivamentea fun o de impedir a abanadela da parte terminal da mesma depois de t la esticado correcta mente VISEIRA Se a vis...

Page 44: ...ete sem o protector de queixo N o utilize o capacete em caso de mal funcionamento do protector de queixo contacte imediatamente um revendedor autorizado da Nolan N o desmonte e ou altere os parafusos...

Page 45: ...lte a viseira 1 7 Retire a segunda pel cula de protec o da pequena viseira interna e controle que o perfil todo da pequena viseira esteja aderente viseira 1 8 Monte a viseira no capacete VERIFICA O E...

Page 46: ...ento resistente a riscos simples e pr tica a utilizar suficiente abaix la para activ la ou levant la para exclui la do campo visual til em cada situa o nas estradas extra urbanas ou pequenos percursos...

Page 47: ...o com a viseira de s rie homologada tendo assim valores de transmit ncia superior ao 80 O VPS n o substitu a protec o que oferece a viseira por isso este deve ser sempre utilizado s quando a viseira...

Page 48: ...interior do capacete Se sa repita as opera es de montagem FORRO DE CONFORTO INTERNO AMOV VEL s para vers es equipadas com interno amov vel Para retira e ou montar novamente o forro interno de confort...

Page 49: ...ento deve resultar livre Em caso contr rio repita as opera es 1 6 e 2 2 MONTAGEM DOS PROTECTORES DO MAXILAR 2 6 Introduza a fita e a faixa esquerda do francalete na aba presente no protector do maxi l...

Page 50: ...lk geval of u de noodza kelijke geluiden goed hoort zoals claxons en sirenes Houd de helm altijd uit de buurt van warmtebronnen zoals de uitlaat de behuizing van de koffer of een cabine van een voertu...

Page 51: ...inderen nadat u hem goed hebt vast gemaakt VIZIER Als het vizier beschadigd is en duidelijke krassen heeft die het zicht beperken is de beschermende behandeling waarschijnlijk beschadigd en moet het v...

Page 52: ...k de helm niet bij een slechte werking van het kinstuk maar neem onmid dellijk contact op met een geautoriseerde Nolan dealer Demonteer en of knoei niet met de bevestigingsschroeven van het kinstuk aa...

Page 53: ...e van het Binnenvizier en controleer of het pro fiel van het binnenvizier op het vizier aansluit 1 8 Monteer het vizier op de helm CONTROLE EN AANSPANNING VAN HET BINNENVIZIER Controleer of het systee...

Page 54: ...verwijderen In alle situaties komt het van pas bij lange ritten buiten de stad of bij korte stadsritten Bovendien maakt het innovatieve bevestigingssysteem het mogelijk om het zonnescherm zonder geree...

Page 55: ...is Controleer of het VPS systeem schoon is en correct werkt zodat het VPS systeem bij activering geen krassen of abnormale slijtage veroorzaakt Zie voor het onderhoud en de reiniging van het VPS syst...

Page 56: ...nnenkant van de helm Als het loslaat herhaal dan de handelingen voor montage COMFORTABELE EN UITNEEMBARE BINNENVOERING alleen voor de versies uitgerust met uitneembare binnenkant Om de comfortabele bi...

Page 57: ...is door het VPS systeem omhoog en naar beneden te klappen De beweging hiervan moet vrij kun nen lopen In het tegengestelde geval herhaal de handelingen 1 6 en 2 2 MONTAGE VAN DE WANGKUSSENS 2 6 Schui...

Page 58: ...se suojaa sinua parhaalla mahdollisella tavalla l koskaan pid huiveja kyp r n kiinnitysj rjestelm n alla tai p hineit kyp r n alla Kyp r saattaa vaimentaa liikenteen nt Varmista silti joka tapauksess...

Page 59: ...Huomaa hihnassa mahdollisesti olevan napin tarkoituksena on ainoastaan est hihnan p t liikkumasta vapaasti sen j lkeen kun hihna on asianmukaisesi kiinnitetty VISIIRI Jos visiiri on vaurioitunut ja si...

Page 60: ...kyp r jos leukasuojassa ilmenee toimintah iri it Ota v litt m sti yhteytt valtuutettuun Nolan j lleenmyyj n l irrota ja tai vahingoita leukasuojan ja kyp r n v lisi kiinnitysruuveja VISIIRIMEKANISMI J...

Page 61: ...7 Irrota toinen sis visiiriin kiinnitetty suojakalvo ja tarkista ett koko profiili on visiirin my t inen 1 8 Asenna visiiri kyp r n SIS VISIIRIN TARKASTUS JA J NNITYKSEN S T Avaa ja sulje visiiri muu...

Page 62: ...an Sen k ytt on hy dyllist kaikissa tilanteissa sek pitkill taajaman ulkopuolisilla ajomatkoilla ett kaupunkiajossa Innovatiivinen kiinnitysj rjestelm tekee lis ksi h ik isysuojan irrottamisen ja kiin...

Page 63: ...ojus liik kuessaan naarmuunnu tai muuten kulu VPS suojuksen ja visiirin huollon ja puhdistuksen yhteydess lue kyp r n k ytt o hjeista edell mainittuja toimenpiteit koskeva osa VPS SUOJUKSEN POISTO OHJ...

Page 64: ...hti Jos se irtoaa toista kiinnitystoimenpiteet IRROTETTAVA SIS PEHMUSTE ainoastaan irrotettavalla sis osalla varustetuissa malleissa Jos haluat irrottaa ja tai asentaa sis pehmusteen kyp r n sis lle a...

Page 65: ...is vuorauksen etuosan oikea asennus avaamalla ja sulkemalla VPS suojusta jonka liikkeen on oltava vapaa Tarpeen vaatiessa toista toimenpiteet 1 6 ja 2 2 POSKITYYNYJEN ASENNUS 2 6 Pujota leukahihnan na...

Page 66: ...sykkel slik at beskyttelsen som opp n s er best mulig Bruk aldri skjerf som kan bli liggende under festesystemet eller noen form for hode plagg under hjelmen Hjelmen kan dempe st yen fra trafikken Du...

Page 67: ...normalt men uten at det er mulig f inn en finger mellom remmen og halsen Advarsel Knappen p remmen har som eneste funksjon hindre at enden av remmen flagrer i vinden etter at man har festet remmen rik...

Page 68: ...deg yeblikkelig til en autorisert Nolan forhandler Du m aldri fjerne og eller tukle med skruene som fester hakepartiet til skallet VISIRMEKANISME 1 DEMONTERING 1 1 Lukk visiret helt opp 1 2 Trykk inn...

Page 69: ...EGULERING AV STREKKET I DEN INNVENDIGE SKJERMEN Kontroller at mekanismen er riktig montert ved at du pner og lukker visiret og sjekker at det ikke er noen bevegelse mellom skjermen og visiret Dersom s...

Page 70: ...VPS en koples ut og raskt l ftes opp slik at man f r tilbake de normale synsfor hold og beskyttelse slik alle godkjente visir for hjelmer vanligvis gir For kople ut VPS en trykker du skyveren bakover...

Page 71: ...ter i skal let trekker du VPS en utover fra hjelmen figur 12A Gjenta det samme p venstre side av hjelmen figur 12B FORKLARING MONTERING AV VPS For montere VPS mekanismen pner du hakepartiet p hjelmen...

Page 72: ...t bakre venstre festeflapp av festet i det innvendige skallet i hjelmen Det gj r du ved klemme litt p pakningen rundt skallet og trekke polstringen forsiktig innover i retning nakken figur 16 Deretter...

Page 73: ...ndige polstringen og kinnbeskyttelsen er kor rekt satt inn Vaskes forsiktig for h nd kun med en mild s pe og lunkent vann maks 30 C Skylles i kaldt vann og t rkes ved romtemperatur aldri i solen Den i...

Page 74: ...astsp nd n r du k r motorcykel s att du utnyttjar hela det till g ngliga skyddet B r aldrig halsduk under sp nnet eller m ssa av n gon typ under hj lmen Hj lmen kan d mpa trafikbullret I vilket fall s...

Page 75: ...tt kunna sticka in ett finger emellan hakremmen och halsen Obs knappen som eventuellt sitter p hakremmen r uteslutande till f r att f rhindra fladdrandet av rem nden efter att den sp nts fast p r tt s...

Page 76: ...G K r inte motorcykeln med hakskyddet ppet Hakskyddet M STE vara st ngt och fasl st n r motorcykeln r i r relse Anv nd inte hj lmen utan hakskydd Anv nd inte hj lmen om hakskyddet fungerar d ligt v nd...

Page 77: ...et fr n det inv ndiga hakskyddet som r i kontakt med visiret 1 4 St d en sida av det inv ndiga hakskyddet mot en av de tv stiften p visiret och h ll det p plats Fig 7 1 5 Vidga visiret och fatta in de...

Page 78: ...p en ven tilerad och torr plats med visiret ppet efter varje anv ndning H ll den p avst nd fr n v rmek llor och bevara p m rk plats Anv nd inte l sningsmedel eller kemiska produkter VISION PROTECTION...

Page 79: ...lsammans med det typgodk n da visiret vilket ger en ljus verf ring som verstiger 80 VPS systemet ger inte det skydd som visiret ger och d rmed ska det endast anv n das d hj lmens visir r neds nkt Kont...

Page 80: ...nom att dra det helt l tt in t mot hj lmen med tummen och pekfingret Om det tagits av upprepa monteringen INRE BORTTAGBART KOMFORTVADDERING endast f r versioner utrustade med borttagbar inv ndig vadde...

Page 81: ...OBS Kontrollera att huvans framdel monterats r tt och s nk VPS systemet som ska kunna r ras fritt Upprepa i annat fall arbetsmomenten 1 6 och 2 2 MONTERING AV KUDDARNA 2 6 F r in v nster hakrem i ppni...

Page 82: ...gt at udnytte dens beskyttelsesevne B r aldrig halst rkl de under fastsp ndingsanordningen eller hat eller andet hoved t j under selve hjelmen Styrthjelmen d mper st jen fra trafikken Man skal dog alt...

Page 83: ...er ind mellem remmen og halsen Advarsel Knappen p remmen har udelukkende til opgave at forhindre at enden af remmen h nger ned n r den er fastgjort korrekt VISIR Hvis visiret er beskadiget eller har r...

Page 84: ...Hjelmen m ikke anvendes hvis k bepartiet er i stykker ret straks henvendel se til en autoriseret Nolan forhandler Undlad at fjerne og eller r re ved de skruer hvormed k bepartiet er fastgjort til kapp...

Page 85: ...en til den anden stift Fig 8 1 6 Slip visiret 1 7 Fjern den anden beskyttelsesfilm p den indvendige sk rm og kontroll r at hele sk r mens profil kl ber til visiret 1 8 Mont r visiret p hjelmen KONTROL...

Page 86: ...kter VISION PROTECTION SYSTEM VPS Det nye og eksklusive Vision Protection System VPS er en solsk rm der er trykt i LEXANog behandlet med anti scratch som er nemt og behageligt at anvende Man skal blot...

Page 87: ...e aktuelle vejr og vejfor hold og eller f lger anbefalingerne vedr rende brug som er n vnt ovenfor Det anbefales udelukkende at anvende VPS systemet sammen med visirer som er homologerede dvs med en l...

Page 88: ...Se Fig 13 for montering og afmontering V R OPM RKSOM Vindbeskytteren er nem at montere og afmontere Den korrekte montering af dette tilbe h r kan kontrolleres ved at tr kke den let indad mod hjelmen...

Page 89: ...kt og slutter t t til hjelmen N B Kontroll r den korrekte montering af den frontale del af den indre kappe ved at h ve og s nke VPS systemet hvis bev gelse skal forl be helt gnidningsfrit I modsat fal...

Page 90: ...design fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi 90...

Page 91: ...91 E v fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi A...

Page 92: ...o fi fi fi DUAL ACTION fi 1 1 1 fi fi 1 1 2 fi fi 2 1 3 fi fi 3 2 2 1 fi 2 2 fi fi fi fi fi fi fi Nolan fi 1 1 1 1 2 A 4 1 3 B1 B2 fi 5 1 4 fi fi 2 2 1 fi C fi 6 2 2 B1 B2 fi 5 2 3 1 fi 92...

Page 93: ...2 4 fi fi fi C D 6 2 4 2 5 fi fi fi C D fi fi fi Nolan NFRS NOLAN FOG RESISTANT SYSTEM 1 1 1 1 2 fi fi 1 3 1 4 fi 7 1 5 8 1 6 1 7 fi fi fi 1 8 fi fi fi fi 9 fi fi fi fi fi fi fi fi 93...

Page 94: ...2 1 2 2 fi 8 2 3 fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi VISION PROTECTION SYSTEM VPS fi fi Vision Protection System VPS fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi VPS fi VPS fi fi fi fi fi VPS f...

Page 95: ...fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi VPS VPS fi VPS fi fi VPS VPS fi fi fi VPS fi fi fi VPS fi VPS fi VPS VPS fi fi VPS fi 10 B fi VPS fi fi VPS fi fi 11 fi fi VPS fi VPS fi 12A fi 12B VPS VPS fi...

Page 96: ...96 VPS fi fi 10 A VPS fi 10 A 10 B VPS Nolan VPS VPS fi WIND PROTECTOR fi fi fi Wind Protector fi 13 fi fi fi fi fi fi fi fi VPS 1 1 fi fi 3 14 1 2 fi fi fi fi 1 3 fi fi 1 4 fi fi 15 1 5 fi 16...

Page 97: ...97 fi 1 6 fi fi fi 17 fi 1 7 fi 2 1 fi 2 2 fi 17 fi 2 3 16 fi fi 2 4 fi 15 fi 2 5 fi fi VPS 1 6 2 2 2 6 fi fi fi 2 7 fi fi fi fi fi fi 3 14 2 8 fi fi fi fi 30000000 o fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi...

Page 98: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 B1 B2 B2 B1 A D C MIN MAX...

Page 99: ...Fig 10A Fig 10B Fig 11 Fig 12A Fig 12B Fig 13...

Page 100: ...cod ISTR000000051 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17...

Reviews: