noken 100081777 Manual Download Page 6

6

1. Prepare the wall for the internal body installation as 

it shows on the drawing A, B and C. Install the internal 

body part with the attached protection inside the wall. 

Connect the supply lines (hot to the left and cold to 

the right).

1. Preparer l’emplacement dans le mur pour le corps 

d’encastrement selon les cotes A, B et C de la vue 

éclatèe. Placer le corps avec sa protection à l’intérieur 

de lá emplacement prévu pour. Connecter les tubes 

d’alimentation (eau chaude à gauche et eau fride à 

droite).

1. Preparar el hueco de la pared para el cuerpo inter

-

no según la cota A,B y C del explosionado. Colocar el 

cuerpo con su protección dentro del agujero. Conec

-

tar los tubos de alimentación, caliente a la izquierda y 

fría a la derecha.

A = 2 

29/23”

 - 3 

1/2”

 

B = 7

3/64”

 

C = 5

29/32”

 

1

 - 3 

1/2”

 

2

2. If it is necessary take the protection off of the body.

2. Si necessary, enlever la pretection du corps.

2. En caso de  ser necesario, quitar la protección del 

cuerpo interno.

120°F
(48°C)

HOTTEST
CALOR MÁXIMO
PLUS CHAUDE

Increase 

Temperature

3.1

3.1.Without introducing the handle until the end of the fixing 

kit, you must check the maximum operating temperature. 

The thermostatic is calibrated at a maximum temperature of 

120 ° F (48.9 ° C), and it will be necessary to check it. Pres

-

sing th securtiy button, turn the handle until the waterflow 

reaches the maximum temperature.

3.1.Sans introduire complètement la poignée sur le clic de 

fixation, la température maximale de fonctionnement devra 

être vérifier. La thermostatique est calibrée d’usine à une 

température maximale de 120ºF (48,9ºC). Pour cela, ouvrir 

le débit d’eau et mesurer la température. En restant appuyé 

sur le bouton de sécurité, tournée la poignée vers la gauche 

jusqu’à obtenir la température maximale.

3.1. Sin llegar a introducir la maneta totalmente sobre el clic 

de fijación, se deberá comprobar la temperatura máxima de 

funcionamiento.  La termostática sale de fábrica calibrada a 

una temperatura máxima de 120ºF (48.9ºC).  Para ello abrir 

el caudal de agua, y medir la temperatura. Teniendo apreta

-

do el botón de seguridad girar la maneta hacia la izquierda 

hasta alcanzar la temperatura máxima.

Summary of Contents for 100081777

Page 1: ...retera CV 20 km 2 12540 Vila real Castell n Spain Tel 34 964 50 64 50 Fax 34 964 50 67 93 e mail noken noken com www noken com 100081779 N140140033 NK LOGIC BELA 100081777 N140140032 100081778 N140140...

Page 2: ...instrucciones antes de comenzar la instalaci n Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen da adas Cualquier alteraci n que se realice a la grifer a invalidar la garant a Le recomendamo...

Page 3: ...t pr r gl en usine pour fournir une certaine plage de temp ratures d eau Tout changement apport aux r glages ou aux conditions d entr e de l eau d nis en usine peut augmenter la temp rature de l eau s...

Page 4: ...4 100081779_N140140033 100081777 N140140032 100081778_N140140034...

Page 5: ...7 5 100064813_N211000017 6 100097842_N299999437 7 100097810_N299999449 8 100064813_N211000017 9 100064813_N211000017 10 100097810_N299999449 11 100097815_N299999448 12 100084513_N199999835 100081778_N...

Page 6: ...HOTTEST CALOR M XIMO PLUS CHAUDE Increase Temperature 3 1 3 1 Without introducing the handle until the end of the xing kit you must check the maximum operating temperature The thermostatic is calibra...

Page 7: ...n on the left the thermostatic cartridge 3 3 Ins rer alors de nouveau l anneau de mani re ce que le rep re rouge indique la position 12h a n de v ri er le bon fonctionnement Dans le cas o le probl me...

Page 8: ...REPLACEMENT OF THE CARTRIDGE DESMONTAGE DE LA CARTOUCHE SUSTITUCI N DEL CARTUCHO 1 2 3 4 5 6 7 8 8...

Page 9: ...0 8 0 9 0 10 0 0 0 10 0 20 0 30 0 40 0 50 0 60 0 70 0 Bath Shower 0 0 0 0 0 0 0 5 10 5 6 5 1 0 14 7 9 3 2 0 20 8 13 0 3 0 25 5 16 0 4 0 29 5 18 3 5 0 33 0 20 4 6 5 24 6 0 0 0 0 0 0 7 3 2 8 1 7 14 5 3...

Page 10: ...ouvez utiliser votre produit anti calcaire habituel mais lisez d abord la notice du fabricant et apr s usage rincez toujours la robinetterie l eau claire Pour prot ger le mecanisme interne de la robin...

Page 11: ...s de limpieza acent an el deterioro en caso de que las super cies ya se encuentren da adas No mezcle limpiadores las reacciones qu micas pueden emitir gases t xicos No use estropajos agresivos ni limp...

Page 12: ...www noken com FDP 30 01 0515 100081779_100081777_100081778 0618 0...

Reviews: