background image

 

 

 
 

MOCOWANIE 

 

Sposób  mocowania  jest  istotny  dla  zapewnienia 
użytkownikowi maksimum bezpieczeństwa

1.

 

Przyczep  pasy, 

mocujące 

od 

wewnętrznej 

strony wycięcia na szyję

 (patrz rys. 1). 

2.

 

Przeprowadź pasy

 pod pachami (patrz rys. 2). 

3.

 

Skrzyżuj  pasy  na  plecach  i  ponownie 
przeprowadź pod pachami

 (patrz rys. 3). 

4.

 

Przyczep  pasy,  na  ukos,  do 

przeciwległego 

końca  poduszki

,  w 

pobliż

podbródka

  (patrz 

rys. 4). 

5.

 

Pasy powinny być tak naciągnięte

, by poduszka 

trzymała się tułowia

, a 

nie głowy

 

ATTACHING

 

 
The  attachment  method  is  significant  to  ensure 
maximum user safety. 

1.

 

Attach straps to the inside of the neck opening 
(see fig. 1). 

2.

 

Pass straps under arm pits (see fig. 2). 

3.

 

Cross  the  straps  on  the  back,  then  pass  them 
again under arm pits (see fig. 3). 

4.

 

Attach straps diagonally, to the opposite end of 
the cushion, near the chin (see fig. 4). 

5.

 

The  straps  should  be  tensioned  so  that  the 
cushion  is  attached  to  the  body  and  not  the 
head. 

1. 

2. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

3. 

4. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for Stabilo

Page 1: ...w Poland WWW STABILO KRAKOW PL stabilo stabilo krakow pl Próżniowy system pozycjonujący do stabilizacji głowy B A T H B A G E L STABILO SYSTEM INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA INSTRUCTIONS FOR USE P O S I T I O N I N G B A T H B A G E L STABILO SYSTEM ...

Page 2: ...ng in one position for extended periods e g contractures Stabilizing patient with muscular flaccidity Dziękujemy że wybraliście Państwo nasz produkt Firma NOEL zaprojektowała i wykonała BATH BAGEL STABILO SYSTEM mając na uwadze potrzeby funkcjonalne i bezpieczeństwo użytkowania Mamy nadzieję że nasz wyroby spełnią Państwa oczekiwania Niniejsza instrukcja użytkowania jest integralną częścią wyrobów...

Page 3: ...ownie użyć pompki do uzyskania właściwej twardości wzrost temperatury poduszka mięknie spadek temperatury poduszka twardnieje In the present instructions the term cushion is used to refer to the POSITIONING BATH BAGEL STABILO SYSTEM PRODUCT SAFETY WARNINGS Use of airy cover is advisable if increased ventilation is required around the body Avoid contact with sharp objects that may damage the cushio...

Page 4: ...softens then repeat steps from 2 to 5 Pompka elektryczna 1 Wyciągnij wężyk znajdujący się w opakowaniu z pompką 2 Odkręć kapturek zaworka wkręć gwintowaną część wężyka w zaworek poduszki drugą część wciśnij w gniazdo SOFT i włącz pompkę Poczekaj aż poduszka będzie dostatecznie miękka następnie wyłącz pompkę 3 Wstępnie ukształtuj poduszkę ręcznie do potrzebnego kształtu lub np siadając albo opieraj...

Page 5: ...pobliżu podbródka patrz rys 4 5 Pasy powinny być tak naciągnięte by poduszka trzymała się tułowia a nie głowy ATTACHING The attachment method is significant to ensure maximum user safety 1 Attach straps to the inside of the neck opening see fig 1 2 Pass straps under arm pits see fig 2 3 Cross the straps on the back then pass them again under arm pits see fig 3 4 Attach straps diagonally to the opp...

Page 6: ...ub bezpośrednio producentowi DEKLARACJA PRODUCENTA Próżniowy system pozycjonujący do stabilizacji głowy BATH BAGEL STABILO SYSTEM spełnia wymagania zasadnicze Dyrektywy 93 42 EEC oraz Ustawy z dnia 20 maja 2010 r o wyrobach medycznych MAINTENANCE Regularly check condition of product pay attention to any cracks and rips Screw on valve cap before washing Hand wash cushion under running water using a...

Reviews: