NODOR I4060BK Operating And Maintenance Instructions Manual Download Page 5

correspondiente. El display (5) de la zona seleccionada se vuelve 

más brillante, mientras que el resto de displays pierde luminosidad. 

Presionando las teclas Zona de cocción (4) y MENOS (2) de modo 

simultáneo, el nivel de potencia de la zona se coloca a 0. Como 

alternativa la tecla MENOS (2) puede utilizarse para reducir el nivel 

de potencia hasta 0. 

Si una zona de cocción “quema”, aparecerá una “H” y un “0” 

alternativamente. 

Apagado de todas las zonas de cocción 

Presionando la tecla de alimentación podrá obtenerse en cualquier 

momento el apagado inmediato de todas las zonas. En modalidad 

standby aparecerá una “H“ respecto de todas las zonas de cocción 

que “queman”. Todos los restantes displays estarán apagados. 

Nivel de potencia 

La potencia de la zona de cocción dispone de 9 niveles que aparecen 

indicados con los símbolos de “1“ a “9“ mediante los displays de 

LED de siete segmentos. 

En la zona de cocción situada en la parte frontal izquierda, cuando 

se seleccione el nivel de potencia 9, al cabo de 30 minutos de 

funcionamiento la potencia va a disminuir ligeramente por motivos 

de seguridad. En caso de requerir más potencia, seleccionar el nivel 

booster (“P”). 

Función Booster 

Después de seleccionar la zona de cocción requerida, la función 

booster se puede activar seleccionando el nivel de potencia 9 y 

presionando la tecla MÁS (3) a continuación. Con esta función 

ciertas zonas de cocción pueden recibir una potencia por encima 

de la nominal (el número de zonas con booster simultáneo depende 

de la potencia entregada a las diferentes zonas la cual debe ser 

inferior a la potencia máxima de la encimera). Si la zona deseada 

tiene la capacidad de activar la función booster su display mostrará 

el símbolo “P”. En el caso de que la potencia disponible no sea 

suficiente, el indicador de potencia de la zona que requiere una 

reducción de potencia automática parpadeará durante 3 segundos. 

El tiempo de activación del booster está limitado a 5 minutos para proteger 

los utensilios de cocina. Después de la desactivación automática del booster, 

la zona continúa operando a un nivel de potencia “9”. El booster puede volver 

a ser reactivado pasados unos minutos. 

En el caso de que la olla sea retirada de la zona de cocción durante 

el periodo booster, esta función permanece activa y el tiempo de 

desactivación sigue contando. 
La gestión de potencia está basada en el principio que la última 

modificación en el nivel de potencia de las diferentes zonas es la 

que tiene la máxima prioridad. Esto significa que los niveles de 

potencia configurados previamente en las zonas restantes pueden 

ser decrementados automáticamente 

-  Si la inducción detecta que es necesaria una reducción en alguna 

zona de cocción, el indicador de la zona que va ha disminuir su 

potencia parpadea 3 segundos proporcionando un periodo de 

corrección antes de su modificación. 

-  Si se reajusta la zona seleccionada antes del fin del periodo de 

corrección, el gestor de potencia analiza la distribución de potencia 

otra vez. Si entonces no es necesaria una reducción de potencia, el 

parpadeo desaparece y el nivel de potencia original permanece en 

el correspondiente indicador. 

-  Si el reparto de potencias es cambiado otra vez por el usuario, en 

ningún caso se incrementara automáticamente el nivel de potencia 

en las zonas que han sido reducidas automáticamente. 

Indicador de calor residual 

Indica al usuario que el vidrio se encuentra a una temperatura 

peligrosa en caso de contacto con el área situada sobre la zona 

de cocción. La temperatura es determinada según un modelo 

matemático y en caso de presencia de calor residual, ello es indicado 

con una “H” por el correspondiente display de siete segmentos.

El calentamiento y el enfriamiento se calculan sobre la base de: 

·  El nivel de potencia seleccionado (entre “0“ y “9“) 

· El período de activación. 

Después de haber apagado la zona de cocción, el correspondiente 

display mostrará “H” hasta que la temperatura de la zona haya 

descendido por debajo del nivel crítico (

 60ºC) según el modelo 

matemático. 

Función de apagado automático (lím. del tiempo de 

funcionamiento) 

En relación con el nivel de potencia, en caso de no efectuarse 

ninguna operación, cada zona de cocción se apaga después de un 

tiempo máximo preestablecido. Cada operación en la zona de cocción 

(mediante las teclas MÁS y MENOS) reinicializa el tiempo máximo de 

operación de la zona devolviéndolo a su valor inicial. 

Protección en caso de encendido involuntario 

·  En caso de que el control electrónico verifique la presión continua 

de un tecla por aprox. 10 s, se apagará automáticamente. El control 

emite una señal acústica de error durante 10 segundos para 

advertir al usuario que los sensores han detectado la presencia de 

un objeto. Los displays muestran el código de error “ E R 0 3 “,que 

permanecerá expuesto hasta que el control electrónico advierta 

el error. Si la zona de cocción “quema”, aparecerá una “H“ en el 

display alternativamente con la señal de error. 

·  En caso de no activarse ninguna zona de cocción dentro de los 20 

segundos sucesivos al encendido del Touch, el control retornará a 

la modalidad stand-by. 

·  Cuando el control se encuentra encendido la tecla ON/OFF tiene 

prioridad respecto de todas las restantes teclas, a fin de que el 

control pueda ser apagado en cualquier momento incluso en caso 

de presión múltiple o continua de teclas. 

·  En modalidad stand-by una presión continua de teclas no producirá 

ningún efecto. En cualquier caso, para poder encender nuevamente 

el control electrónico éste deberá haber detectado que ninguna 

tecla se encuentre presionada. 

Bloqueo de las teclas (dispositivo de seguridad para los niños) 

 Dispositivo de seguridad para niños: 

Bloqueo de las teclas: 

Para activar el dispositivo de seguridad para niños después de 

haber encendido el Touch se deberán presionar simultáneamente 

la tecla de selección de la zona inferior derecha y la tecla MENOS 

y, a continuación, presionar nuevamente la tecla de selección zona 

inferior derecha. Aparecerá una “L” que significa LOCKED (dispositivo 

de seguridad para niños contra encendido involuntario). En caso de 

que la zona de cocción “queme” la “L” y la “H” serán expuestas de 

modo alternado. 

Esta operación deberá tener lugar dentro de los 10 segundos 

sucesivos; no deberá presionarse ninguna otra tecla además de 

aquéllas indicadas. En caso contrario, la secuencia será interrumpida 

y la encimera no será bloqueada. 

El control electrónico permanece bloqueado mientras no sea 

desbloqueado por el usuario, incluso aunque mientras tanto haya 

sido apagado y reencendido. Ni siquiera una reinicialización del 

touch (después de una caída de tensión) interrumpirá el bloqueo de 

las teclas. 

Desbloqueo de las teclas para cocinar: 

Para desbloquear el touch presionar simultáneamente la tecla de 

selección zona cocción, situada en la parte inferior derecha y la tecla 

MENOS. La “L“ (LOCKED/ bloqueado) desaparece del display y en 

todas las zonas de cocción aparece “0“ con un punto centelleante. 

En caso de que una zona de cocción “queme”, aparecerá la “H” en 

lugar del “0”. Una vez apagado el touch, el dispositivo de seguridad 

para niños será nuevamente activado. 

Eliminación del bloqueo de las teclas: 

Después de encender el touch podrá ser desactivado el dispositivo 

de seguridad para niños. Es necesario presionar de modo simultáneo 

la tecla de selección zona cocción situada en la parte inferior derecha 

y la tecla MENOS y, a continuación, únicamente la tecla MENOS. Si 

se ejecutan todas las operaciones en el orden previsto dentro de los 

sucesivos 10 segundos, el bloqueo de las teclas será anulado y el 

touch será apagado. En caso contrario, la secuencia será considerada 

como incompleta, el touch permanecerá bloqueado y se apagará 

después de 20 segundos. 

Encendiendo nuevamente el touch mediante la tecla ON/OFF 

 

todos los displays mostrarán “0”, los puntos decimales centellearán 

Summary of Contents for I4060BK

Page 1: ......

Page 2: ...I4060BK ...

Page 3: ... eléctrico Para la limpieza de la encimera no debe usarse ningún limpiador a vapor El aparato y sus partes accesibles pueden calentarse durante su funcionamiento Se debe tener cuidado para evitar tocar los elementos calefactores Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados a menos que estén bajo supervisión permanente Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y pe...

Page 4: ... zonas de cocción centellea con frecuencia de un segundo para indicar que hasta ese momento no se ha seleccionado ninguna zona de cocción Después del encendido el touch permanece activado durante 20 segundos En caso de no seleccionarse ni una zona de cocción ni el temporizador el touch retorna automáticamente al estado de standby El touch se enciende presionando únicamente la tecla de alimentación...

Page 5: ...ación Después de haber apagado la zona de cocción el correspondiente display mostrará H hasta que la temperatura de la zona haya descendido por debajo del nivel crítico 60ºC según el modelo matemático Función de apagado automático lím del tiempo de funcionamiento En relación con el nivel de potencia en caso de no efectuarse ninguna operación cada zona de cocción se apaga después de un tiempo máxim...

Page 6: ...l display mientras que el LED de la zona de cocción asignada al temporizador comenzará a centellear La zona de cocción se apagará y aparecerá una H en caso de que la zona queme en caso contrario el display de la zona mostrará un guión Se interrumpirán la señal sonora y el centelleo del display Automáticamente después de 2 minutos Accionando una de las teclas El display del temporizador se apaga La...

Page 7: ...Take care to avoid touching the heating elements Children less than 8 years of age should be kept at a safe distance unless continuously supervised This appliance may be used by children aged8oroverandbypersonswithreduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised and have received suitable instructions on safe use of the appliance and unders...

Page 8: ...alone being operated Should it recognize key activation other than that the control remains in the standby mode If the child safety feature is active when switching on all cooking zones show L LOCKED If the cooking zones are in a hot status the display shows L and H in alternation When theTouch Control is ON it can be switched OFF at any time by operating the ON OFF key This is also valid if the c...

Page 9: ...limitation Protection against unintended switching ON If the electronic control realizes a continuous operation of keys for approx 10 seconds it switches OFF automatically The control sends out an audible failure signal for 10 seconds so that the user can remove the object which has been mistakenly placed onto the operation surface The displays show the failure code E R 0 3 If the failure carries ...

Page 10: ... display extinguishes The basic behaviour follows the description of the minute minder stand alone timer Cooking vessels Fig 3 a magnet attracting vessel may be a suitable vessel for induction cooking prefer vessels which are especially declared to be suitable for induction cooking flat and thickbottomed vessels a vessel with the same diameter as zones ensures the maximum exploitation of power a s...

Page 11: ...e pas utiliser d appareils à vapeur pour le nettoyage de la plaque L appareiletsespartiesaccessiblespeuvent chauffer pendant le fonctionnement Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants Lesenfantsâgésdemoinsde8ansdoivent être tenus à l écart de l appareil sauf s ils sont placés sous surveillance permanente Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans par des personnes aux...

Page 12: ...ensitive se met en stand by Pour allumer le contact appuyer sur la touche de mise en marche 1 Les afficheurs des foyers indiquent 0 Le 0 est remplacé par un H quand le foyer est chaud Le point en bas à droite de tous les afficheurs des foyers clignote toutes les secondes pour indiquer qu aucun foyer n a été sélectionné Après la mise en marche la commande sensitive reste active pendant 20 secondes ...

Page 13: ...espondant Le chauffage et le refroidissement sont calculés en fonction de la puissance sélectionnée de 0 à 9 La période d activation Après avoir éteint le foyer l afficheur correspondant indique H jusqu à ce que la température du foyer redescende en dessous du niveau critique 60 C sur la base du modèle mathématique Arrêt automatique durée limite de fonctionnement En fonction la puissance choisie c...

Page 14: ...hiffres 00 sur l afficheur la LED du foyer correspondant au minuteur clignote Le foyer s éteint et H s affiche si le foyer brûle Dans le cas contraire l afficheur du foyer montre un trait Le signal sonore et le clignotement de l afficheur s interrompent automatiquement au bout de 2 minutes par pression d une touche quelconque L afficheur du minuteur s éteint Les fonctions de base correspondent à c...

Page 15: ...de choque eléctrico O aparelho e as respectivas partes acessíveis podem aquecer durante o seu funcionamento Deve ter se cuidado para evitar tocar nos elementos quentes As crianças menores de 8 anos devem permanecer afastadas a menos que estejam sob supervisão permanente Este aparelho pode ser utilizado por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por adultos com capacidades físicas sensoriai...

Page 16: ...todos os visores dos pontos de cozedura começa a piscar em intervalos de um segundo para indicar que até ao momento não foi seleccionada qualquer zona de cozedura Após a activação o touch permanece activo durante 20 segundos Se não se seleccionar nenhuma zona de cozedura nem o temporizador o touch regressa automaticamente ao estado de stand by O touch liga se accionando apenas a tecla de alimentaç...

Page 17: ...to com toda a área próximo da zona de cozedura A temperatura é determinada seguindo um modelo matemático e um eventual calor residual é indicado com um H no visor de sete segmentos correspondente O aquecimento e o arrefecimento são calculados em relação a Nível de potência seleccionado de 0 a 9 O período de activação Depois de desligar a zona de cozedura o visor correspondente mostra H até que a t...

Page 18: ...ona de cozedura atribuída ao temporizador começa a piscar A zona de cozedura é desactivada e aparece um H se a zona aquecer caso contrário o visor da zona mostra um traço O sinal sonoro e o visor intermitente serão interrompidos Automaticamente após 2 minutos Accionando uma das teclas O visor do temporizador apaga se As funcionalidades de base são idênticas à descrição do temporizador autónomo Pan...

Page 19: ... werden Kinder unter acht Jahren müssen fern gehalten werden sofern sie nicht ständig unter Aufsicht stehen Dieses Gerät kann von Kindern über acht Jahren und von Personen mit einge schränkten körperlichen oder psychischen Fähigkeiten oder eingeschränkter Wahr nehmungsfähigkeit oder fehlender Erfah rung und Kenntnis benutzt werden wenn diese im sicheren Umgang mit dem Gerät angemessen und unter Au...

Page 20: ...hstelle selektiert ist Die Elektronik bleibt nach dem Einschalten für 20 Sekunden aktiviert Findet innerhalb dieser Zeit keine Kochstellen oder Timeranwahl statt geht die Elektronik selbständig wieder in den Stand by ustand Die Steuerung läßt sich nur dann in den Ein Zustand einschalten wenn lediglich die EIN AUS Taste von der Elektronik als betätigt erkannt wurde Sollte eine beliebige weitere Tas...

Page 21: ... zugeordnete Kochstellentemperatur rechnerisch unter einem ungefährlichen Niveau liegt 60 C Abschaltautomatik Betriebsdauerbegrenzung Abhängig von der eingestellten Kochstufe wird jede Kochstelle individuell nach einer bestimmten maximalen Betriebsdauer abgeschaltet falls innerhalb dieser Zeit keine Bedienung der zugeordneten Kochstelle erfolgt ist Jedes Verändern des Jede die entsprechende Kochzo...

Page 22: ... der Balken in der Kochstellenanzeige angezeigt Das akustische Signal und das blinken der Timer Kochstellen LED wird automatisch nach 2 Minuten und oder durch Betätigung einer beliebigen Taste beendet Die Timeranzeige erlischt Das Grundverhalten des Timers entspricht dem unter Eieruhr Stand Alone Timer beschriebenen Verhalten Kochgefäße Abb 3 Wird ein Magnet der an den Boden eines Gefäßes angenähe...

Page 23: ...ует немедленно отключить аппарат от сети питания воизбежаниеэлектрическогошока Запрещается использовать паровые аппараты для очистки поверхностиплиты Прибор и его части могут нагреваться во время работы Соблюдайте осторожность чтобы не касаться нагревательныхэлементов Дети младше 8 лет не должны приближаться к приборубезпостоянногоприсмотравзрослых Данный прибор разрешается использовать детям стар...

Page 24: ...в течение одной секунды После этого все дисплеи и диоды LEDS погаснут и TouchControlперейдетвсостояниеожидания Нажмите кнопку включения выключения 1 для включения сенсорного управления На дисплеях в зонах варки Вы увидите 0 В случае горения одной из зон варки высокая температура на дисплее появится символ H вместо 0 Точка расположенная на правой нижней части всех дисплеев в зонах варки будетчастом...

Page 25: ...тсянаосновеследующихзначений Выбранныйуровеньмощности между 0 и 9 Периодвремениактивации После того как Вы выключили зону варки на соответствующем дисплее высветитсяобозначение H покатемпературавзоненеопуститсянижезначения критическогоуровня 60ºC всоответствиисматематическоймоделью Функция автоматического выключения ограничение периода времени работы В случае отсутствия операций и если Вы не регул...

Page 26: ...если зона горит В противном случаенадисплеезонапоявитсячерточка Звуковойсигналимиганиедисплеяпрекратятся Автоматическичерездвеминуты Принажатиилюбойклавиши Дисплейтаймеравыключится Основныефункциисовпадаютсфункцияминезависимоготаймера Кастрюли Рис 3 Если магнит прилипает ко дну кастрюли при приближении ко дну эта кастрюля годится для варки на индукционной плите покупайте кастрюли специальнорассчит...

Page 27: ...eży natychmiastwyłączyćurządzeniezsieciwcelu uniknięcia ryzyka porażenia elektrycznego Zabrania się czyszczenia płyty kuchennej przy użyciu jakichkolwiek oczyszczaczy parowych Urządzenie i jego łatwo dostępne dla użytkownika części mogą się rozgrzewać podczas działania Należy uważać aby nie dotknąć elementów grzejnych Dzieci w wieku poniżej 8 lat nie powinny zbliżać się do urządzenia z wyjątkiem s...

Page 28: ...sk ON OFF 1 włącz wyłącz aby włączyć sterowanie dotykiem Na wskaźnikach pól grzejnych pojawia się 0 Jeżeli pole pozostaje rozgrzane wysoka temperatura zamiast 0 wyświetlana jest litera H Pulsująca z częstotliwością raz na sekundę kontrolka usytuowana w prawym dolnym rogu wskaźnika sygnalizuje że dotychczas nie załączono żadnego pola grzejnego Po uruchomieniu układ sterujący pozostaje włączony prze...

Page 29: ...rem matematycznym Funkcja automatycznego wyłączenia pola grzejnego ograniczenie czasu pracy Wyłączenie pola grzejnego następuje po upływie ustawionego przez użytkownika czasu pracy o ile wcześniej nie wprowadzono żadnych modyfikacji Maksymalny czas gotowania zależy od wybranego poziomu mocy grzejnej Wykonanie w tym czasie jakiejkolwiek innej czynności w wybranym polu grzejnym za pomocą przycisków ...

Page 30: ...iśnięcia dowolnego przycisku Jednocześnie gaśnie wskaźnik zegara sterującego Podstawowe zasady działania są takie same jak w przypadku niezależnego minutnika Naczynia do gotowania Rys 3 aby sprawdzić czy dane naczynie nadaje się do użytku na płycie indukcyjnej należy przyłożyć do jego dna magnes Jeśli jest on przyciągany oznacza to że naczynie wykazuje właściwości ferromagnetyczne i można w nim go...

Page 31: ...تمرة صوتية شارة إ 4 الشكل الصيانة من لطخات و الطعام بقايا و األلومنيوم أوراق بقايا من كل إزالة يجب التي األضرار لتفادي مكشطة آلة بإستعمال الفور على والسكر الدهون بإستعمال ذلك و بإستمرار الجهاز تنظيف يجب الموقد بسطح تلحق قد نظيف قماش بقطعة تجفيف و بالماء الشفط ثم منشفة و مناسب منتوج يجب كما مضرة مكشطات األحوال من حال بأي إستخدام يجب ال قاسية البقع مزيالت أو كيماوي صابون إستعمال تجنب للمستهلك التركي...

Page 32: ...ز إليها يشار التي مستويات تسع على الطهي منطقة جهد يتوفر قطع سبع ذات 6 الشاشات في 9 إلى 1 من المتبقية الحرارة مؤشر حالة في خطيرة حرارة درجة في يكون الزجاج أن للمستهلك يشار نموذج طريق عن الحرارة درجة تحديد يتم الطهي منطقة مع اإلتصال بالرمز إليه يشار هذا و المتبقية الحرارة وجود حالة وفي رياضي التبريد و التسخين حساب القطع سبع ذات المناسبة الشاشة عبر H الطريقة بهذه يتم التنشيط فترة 9 و 0 بين المحدد الط...

Page 33: ...ائي قبل من أو معتمد خدمة المخاطر أنواع جميع للمستخدم التركيب تعليمات من الكهربائي الربط بالتثبيت المتعلقة العمليات جميع تتم أن يجب إرشادات على للحصول الحالية للوائح وفقا مؤهلين أشخاص قبل للمثبت الخاص الجزء إلى انظر محددة باللمس التحكم التسخين عناصر استخدام الخفيف الضغط مفاتيح الخفيف الضغط مفاتيح طريق عن العمليات جميع تشغيل يمكن األمامي السطح فوق الموجودة فعالة طاقة دات مستشعرات صوتية بإشارة نشاط ك...

Page 34: ...ما أو الخشب الشكل في إليها المشار أومنتوجات االلومنيوم ورق إستعمال يجب ال السطح فوق مباشرة االلومنيوم بمادة ملفوفة السكاكين مثل معدنية مواد وضع يجب ال مساحة فوق واألغطية والمالعق والشوك حرارتها إرتفاع لتفادي السطح دقيقة بين التسخين استعداد وقت تحديد يجب غير أواني بإستعمال الطبخ أثناء دقيقتين او توابل إضافة دون الخلفية الصقة مرتفعة إلى منخفضة بحرارة البدء يجب الطعام طهي عند متكرر بشكل التحريك مع لإ...

Page 35: ...Fig 1 Abb 1 1 Fig 2 Abb 2 2 ...

Page 36: ... Fig 3 Abb 3 3 Fig 4 Abb 4 4 Fig 3 Abb 3 3 Fig 4 Abb 4 4 ...

Page 37: ... min 20mm min 20mm min 20mm min 15mm Cajón Armario Horno Drawer Cabinet min 5mm min 20mm min 20mm min 20mm min 15mm min 5 m 0 a m x m R 2mm 1 D 3 C 1 3 B A min 40mm E A 590 B 520 C 560 D 490 E 53 Fig 5 Abb 5 5 ...

Page 38: ...l factor de simultaneidad Considering complementary factor En tenant compte du coefficient de simultanéité Tomando en consiferaçao o factor de dimultaneidade Bei Gleichzeitingkeitsfaktor Учитывая Фактор Совместимости Biorąc pod uwagę ich komplementarność 230V H05V2V2 F3G2 5 1 2 3 4 5 í í I L N GND Fig 6 Abb 6 PHc 6 ...

Page 39: ......

Page 40: ...ÉSTICOS S L C Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 34 938 521 818 info cnagroup es SAT Central Portugal 351 214 349 771 service junis pt ...

Reviews: