background image

0,4 с. Уровень 9 является максимальным уровнем мощности. 

При настройке уровня мощности при помощи кнопки «МИНУС» (2) 

первоначальный уровень будет равен 9 (максимальный уровень). Если 

удерживать эту кнопку нажатой, уровень мощности будет снижаться на один 

каждые 0,4 секунды. Уровень 0 является минимальным уровнем мощности. 

Для регулирования уровня мощности необходимо снова нажать кнопку 

«ПЛЮС» (2) или «МИНУС» (3). 

Выключение варочной зоны 

Выберите зону, которую необходимо отключить, при помощи 

соответствующей кнопки (5). Дисплей выбранной зоны (6) загорится сильнее, 

а остальные дисплеи погаснут. При одновременном нажатии кнопок «ПЛЮС» 

(3) и «МИНУС» (2) уровень мощности выбранной зоны устанавливается на 

«0». В качестве альтернативы можно использовать кнопку «МИНУС» (2), 

чтобы снизить уровень мощности до «0». 

Выключение всех зон варки 

При нажатии на клавишу питания Вы можете немедленно выключить все 

зоны. В режиме ожидания высветится обозначение “H“ в отношении всех зон, 

которые «горят». Все 

остальные дисплеи будут выключены. 

Уровень мощности 

Для мощности в зоне варки предусмотрены 9 уровней, которые обозначены 

цифрами от “1“ до “9“ на дисплеях семи сегментных диодов LED. 

При необходимости увеличения мощности выберите усилитель уровня 

мощности (“P”).

Функция Booster (Бустер) 

После выбора соответствующей зоны приготовления можно включить 

функцию ускорения, выбрав уровень мощности 9 и затем нажав кнопку “+” 

(3). При помощи данной функции отдельные зоны варки могут получить 

мощность, превышающую номинальную (количество зон с одновременным 

использованием BOOSTER зависит от мощности, используемой в различных 

зонах, и их суммарная мощность не должна превышать максимальную 

мощность плиты). При наличии возможности активации функции BOOSTER 

в определенной зоне, на дисплее появится обозначение “P”. В случае 

недостаточной мощности, индикатор мощности той зоны, где требуется 

автоматическое снижение мощности, будет мигать 3 секунды. 

Время активации BOOSTER ограничено 5 минутами для обеспечения 

безопасности кухонных принадлежностей. После автоматической 

дезактивации BOOSTER, зона будет продолжать работать на уровне мощности 

«9». Можно снова включить BOOSTER в работу по истечении несколько минут. 

Если в период включения BOOSTER Вы уберете кастрюлю из зоны варки, 

функция BOOSTER не будет отключена и его цикл продолжится. 

Управление мощностью основано на том, что приоритетной считается 

последняя конфигурация регулировки уровня мощности в зонах варки. 

Это означает, что можно автоматически снизить уровни мощности, 

предварительно заданные в остальных зонах варки. 

-  Если индукция определяет необходимость снижения мощности в одной из 

зон варки, индикатор зоны, где требуется снизить мощность, будет мигать 

3 секунды, это период корректировки перед регистрацией изменения 

параметра. 

-  Если перед окончанием периода корректировки вносятся изменения в 

параметры выбранной зоны, управление мощностью снова анализирует ее 

распределение. Если в этом случае уже не требуется снижение мощности, 

мигание прекращается, а соответствующий индикатор покажет уровень 

заданной мощности. 

-  Если пользователь снова изменил распределение мощности, не произойдет 

автоматического увеличения уровня мощности в тех зонах, где она была 

автоматически снижена. 

Индикатор остаточного тепла 

Он указывает пользователю на то, что стекло находится при опасной 

температуре в случае контакта с зоной над зоной варки. Значение 

температуры определяется по математической модели, и в случае наличия 

остаточного тепла, на соответствующем семи сегментном дисплее появится 

обозначение «Н». 

Нагревание и охлаждение рассчитываются на основе следующих значений: 

·  Выбранный уровень мощности (между “0“ и “9“) 

·  Период времени активации. 

После того, как Вы выключили зону варки, на соответствующем дисплее 

высветится обозначение “H”, пока температура в зоне не опустится ниже значения 

критического уровня (≤ 60ºC)в соответствии с математической моделью. 

Функция автоматического выключения (ограничение периода 

времени работы) 

В случае отсутствия операций, и если Вы не регулируете уровень мощности, 

каждая из зон варки будет выключена по истечении предварительно заданного 

максимального периода времени. Каждая операция в зоне варки (посредством 

клавиш БОЛЬШЕ и МЕНЬШЕ) возвращает к точке отсчета предварительно 

заданное значение максимального периода времени работы. 

Защита в случае непроизвольного включения 

·  В случае, если электронный контроль определит факт непрерывного нажатия 

на клавишу в течение приблизительно 10 секунд, произойдет автоматическое 

выключение. Прозвучит акустический сигнал ошибки в течение 10 секунд, чтобы 

оповестить пользователя об ошибке, обнаруженной сенсорами по причине 

присутствия предмета на клавише. На дисплее появится код ошибки “ E R 0 3 “, 

и он не исчезнет, пока электронный контроль не зарегистрирует ошибку. Если 

зона варки «горит», на дисплее будет появляться обозначение “H“ поочередно с 

обозначением ошибки. 

·  В случае если в течение 20 секунд после включения Touch Control не будет 

активирована ни одна из зон варки, контроль вернет плиту в состояние 

ожидания. 

·  

При включенном Touch Control, клавиша ON/OFF имеет приоритет 

относительно остальных клавиш. Это дает возможность выключить плиту 

в любой момент, даже в случае одновременного нажатия на несколько 

клавиш или длительного нажатия на них. 

·  В режиме ожидания постоянное нажатие на клавиши не окажет никакого 

воздействия. В любом случае, для того, чтобы снова включить электронный 

контроль, контроль сначала определяет, нажата ли какая-нибудь из клавиш. 

Системы блокировки

◊ Блокировка кнопок

Нажатие кнопки блокировки клавиатуры «7» в режиме ожидания или в 

активном режиме приводит к блокировке клавиатуры. При этом на дисплее 

«8» появится символ ключа:

Следует учитывать время срабатывания кнопки блокировки клавиатуры. 

Система управления продолжит работу в установленном режиме, однако ею 

больше нельзя будет управлять при помощи кнопок, за исключением самой 

кнопки блокировки клавиатуры или кнопки включения/выключения «1».

ВЫКЛЮЧЕНИЕ с помощью кнопки включения/выключения «1» также 

возможно в режиме блокировки кнопок. Символ блокировки на дисплее 

«8» гаснет при выключении функции. Функция блокировки кнопок, 

сопровождающаяся отображением символа блокировки на дисплее «8», 

снова становится активной при включении (в режиме ожидания 20 с), пока 

она не будет деактивирована повторным нажатием кнопки блокировки 

клавиатуры. В выключенном состоянии активировать/деактивировать 

функцию блокировки кнопок нельзя. По истечении времени отсчета 

запрограммированных таймеров соответствующие звуковые сигналы 

таймера можно подтвердить путем нажатия любой кнопки; при этом нет 

необходимости в разблокировании системы управления. Повторное нажатие 

кнопки блокировки клавиатуры в режиме ожидания или в активном режиме 

приводит к разблокировке клавиатуры, при этом соответствующий символ 

блокировки кнопок гаснет. После этого можно снова управлять прибором с 

помощью всех сенсорных кнопок в обычном режиме.

 

◊ Приспособление для безопасности детей:

Блокировка клавиш: 

Для активации приспособления для безопасности детей и после включения 

Touch Control требуется нажать одновременно на клавишу выбора правой 

нижней зоны и на клавишу МЕНЬШЕ, после чего снова нажать на клавишу 

выбора правой нижней зоны. Появится обозначение “L”, означающее LOCKED 

- ЗАКРЫТО (приспособление для безопасности детей, предотвращающее 

непроизвольное включение). В случае если зона варки «горит», поочередно 

будут показаны обозначения “L” и “H”. 

Данная операция должна быть произведена в течение 10 последующих 

секунд, и нельзя нажимать ни на одну из клавиш, помимо выше указанных. 

В противном случае, последовательность будет прекращена и плита не 

заблокируется. 

Электронный контроль будет заблокирован до момента его разблокирования 

пользователем, хотя и на протяжении этого времени его можно выключить 

и снова включить. И даже сброс Touch Control (после отключения питания) не 

нарушит блокировку клавиш. 

Summary of Contents for I2030BK

Page 1: ... Operating and maintenance instructions for hobs FR Instructions pour l usage et la maintenance des plaques PT Instruções de uso e manutenção para placas DE Bedienungs und Wartungsanleitungen für kochherde RU PL Instrukcja obsługi i konserwacji płyt grzejnych ...

Page 2: ...I2030BK ...

Page 3: ...durante su funcionamiento Se debe tener cuidado para evitar tocar los elementos calefactores Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados a menos que estén bajo supervisión permanente Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisión o...

Page 4: ...tras teclas no se obtendrá ningún efecto y el touch permanecerá en stand by Si el dispositivo de seguridad para niños está activado durante el encendido en los displays de todas las zonas de cocción se visualizará L locked bloqueado Si las zonas de cocción queman en los displays se visualizarán alternativamente L y H hot caliente El touch control puede apagarse en cualquier momento mediante la tec...

Page 5: ...res han detectado la presencia de un objeto Los displays muestran el código de error E R 0 3 que permanecerá expuesto hasta que el control electrónico advierta el error Si la zona de cocción quema aparecerá una H en el display alternativamente con la señal de error En caso de no activarse ninguna zona de cocción dentro de los 20 segundos sucesivos al encendido del Touch el control retornará a la m...

Page 6: ...e cocción Durante la programación del temporizador el piloto 6 de la zona de cocción seleccionada centelleará El cumplimiento del lapso es notificado mediante una señal acústica y la aparición de 00 en el display mientras que el LED de la zona de cocción asignada al temporizador comenzará a centellear La zona de cocción se apagará y aparecerá una H en caso de que la zona queme en caso contrario el...

Page 7: ... of age should be kept at a safe distance unless continuously supervised This appliance may be used by children aged 8 or over and by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised and have received suitable instructions on safe use of the appliance and understand the dangers involved Children must not play with the appliance...

Page 8: ...ng on all cooking zones show L LOCKED If the cooking zones are in a hot status the display shows L and H in alternation When theTouch Control is ON it can be switched OFF at any time by operating the ON OFF key This is also valid if the control has been locked activated child safety feature The ON OFF key has always priority in the switch OFF function Automatic switch OFF When the control is ON it...

Page 9: ...as the failure will be recognized by the electronic control If the cooking zone is in the hot status H will appear on the display in alteration with the failure notice If no cooking zone will be activated within 20 seconds after switching ON by means of the Power key the control switches back from the ON condition into the stand by mode When the control is switched ON the ON OFF key has priority o...

Page 10: ...will be cut off and H will be displayed if the coking zone is hot otherwise a stroke will show in the cooking zone display The sound signal and the blinking of the timer LED will be stopped automatically after 2 minutes by operating any key The timer display extinguishes The basic behaviour follows the description of the minute minder stand alone timer Cooking vessels Fig 3 a magnet attracting ves...

Page 11: ...t ses parties accessibles peuvent chauffer pendant le fonctionnement Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent être tenus à l écart de l appareil sauf s ils sont placés sous surveillance permanente Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partirde8ans pardespersonnesauxcapacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou bien par des pe...

Page 12: ...yer n a été sélectionné Après la mise en marche la commande sensitive reste active pendant 20 secondes Si on ne sélectionne ni un foyer ni le minuteur la commande sensitive se remet en stand by automatiquement On ne peut mettre en marche la commande sensitive qu avec la touche d alimentation Si on appuie en même temps sur la touche d alimentation et sur d autres touches la commande sensitive reste...

Page 13: ...touche pendant environ 10 secondes il provoque un arrêt automatique Le contrôle émet un signal sonore d erreur de 10 secondes pour avertir l utilisateur de la présence d un objet sur les capteurs Les afficheurs indiquent le code d erreur E R 0 3 tant que le contrôle électronique signale l erreur Si le foyer est chaud l afficheur indique alternativement H et le signal d erreur Si aucun foyer n est ...

Page 14: ...du minuteur autonome Pour augmenter la valeur utiliser la touche de sélection du minuteur L écoulement du délai programmé est indiqué par un signal sonore et par les chiffres 00 sur l afficheur la LED du foyer correspondant au minuteur clignote Le foyer s éteint et H s affiche si le foyer brûle Dans le cas contraire l afficheur du foyer montre un trait Le signal sonore et le clignotement de l affi...

Page 15: ...seufuncionamento Deve ter se cuidado para evitar tocar nos elementos quentes As crianças menores de 8 anos devem permanecer afastadas a menos que estejam sob supervisão permanente Este aparelho pode ser utilizado por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por adultos com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência ou conhecimento desde que estejam sob supervisãoo...

Page 16: ...tado de stand by O touch liga se accionando apenas a tecla de alimentação Premindo a tecla de alimentação simultaneamente com outras teclas não produz qualquer efeito e o touch permanece em stand by Se a segurança para crianças estiver ligada durante a activação todos os visores das zonas de cozedura mostram L locked bloqueado Se as zonas de cozedura aquecerem os visores mostram L e H hot quente a...

Page 17: ...e MENOS reinicia o tempo máximo de operação da zona ao seu valor inicial Protecção em caso de activação involuntária Se o controlo electrónico detectar a activação contínua de uma tecla durante cerca de 10 seg apagase automaticamente O controlo emite um sinal acústico de erro durante 10 segundos que alerta o utilizador para a presença de um objecto nos sensores Os visores mostram o código de erro ...

Page 18: ...r a zona de cozedura Durante a programação do temporizador a luz piloto 6 da zona de cozedura selecionada piscará Quando o tempo tiver decorrido ouve se um sinal sonoro e no visor aparece 00 o LED da zona de cozedura atribuída ao temporizador começa a piscar A zona de cozedura é desactivada e aparece um H se a zona aquecer caso contrário o visor da zona mostra um traço O sinal sonoro e o visor int...

Page 19: ...n sofern sie nicht ständig unter Aufsicht stehen Dieses Gerät kann von Kindern über acht Jah ren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen oder psychischen Fähigkeiten oder eingeschränkter Wahrnehmungsfähig keit oder fehlender Erfahrung und Kenntnis benutzt werden wenn diese im sicheren Um gang mit dem Gerät angemessen und unter Aufsicht eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahre...

Page 20: ...oder Timeranwahl statt geht die Elektronik selbständig wieder in den Stand by ustand Die Steuerung läßt sich nur dann in den Ein Zustand einschalten wenn lediglich die EIN AUS Taste von der Elektronik als betätigt erkannt wurde Sollte eine beliebige weitere Taste ebenfalls als betätigt erkannt werden bleibt die Steuerung im Stand by Zustand Sollte zum Zeitpunkt des Einschaltens die Kindersicherung...

Page 21: ...ntsprechende Kochzone betreffende Veränderung über die Tasten PLUS und MINUS führt zu einer automatischen Nullung der maximalen Betriebszeit der jeweiligen Zone und setzt diese auf ihren Ausgangswert zurück Schutz gegen unbeabsichtigtes Einschalten Bei einer erkannten Dauerbetätigung von Tasten für etwa 10 Sekunden schaltet die Elektronik selbsttätig ab Die Steuerung gibt für die Zeit von 10s der ...

Page 22: ...e gleichzeitiges Drücken der Tasten MINUS 2 und PLUS 3 kann ein Countdown zum Ausschalten der jeweiligen Kochzone eingestellt werden Während des Einstellens der Zeitschaltuhr blinkt die Kontrollleuchte 6 der ausgewählten Kochzone Nach Ablauf des Timers erfolgt ein akustisches Signal die Timeranzeige zeigt statisch 00 die zugehörige Timer Kochstellen LED blinkt Die programmierte Kochstelle wird abg...

Page 23: ...иты следует немедленно отключить аппарат от сети питания во избежание электрического шока Запрещается использовать паровые аппараты дляочисткиповерхностиплиты Прибор и его части могут нагреваться во время работы Соблюдайте осторожность чтобы не касаться нагревательныхэлементов Дети младше 8 лет не должны приближаться к приборубезпостоянногоприсмотравзрослых Данный прибор разрешается использовать д...

Page 24: ... LEDS будут мигать приблизительно в течение одной секунды После этого все дисплеи и диоды LEDS погаснут и TouchControlперейдетвсостояниеожидания Нажмите кнопку включения выключения 1 для включения сенсорного управления На дисплеях в зонах варки Вы увидите 0 В случае горения одной из зон варки высокая температура на дисплее появится символ H вместо 0 Точка расположенная на правой нижней части всех ...

Page 25: ...етствиисматематическоймоделью Функция автоматического выключения ограничение периода времени работы В случае отсутствия операций и если Вы не регулируете уровень мощности каждаяиззонваркибудетвыключенапоистечениипредварительнозаданного максимальногопериодавремени Каждаяоперациявзоневарки посредством клавиш БОЛЬШЕ и МЕНЬШЕ возвращает к точке отсчета предварительно заданноезначениемаксимальногоперио...

Page 26: ...ыключение зоны приготовления выбрав зону приготовления кнопкой выбора зоны 4 затем выбрав настройкуи наконец одновременнонажимаякнопки 2 и 3 Во время программирования таймера мигает контрольный индикатор 6 выбраннойзоныприготовления По истечении заданного периода времени Вы услышите звуковой сигнал на дисплее появится обозначение 00 а диод LED той зоны варки которая работает с таймером начнет мига...

Page 27: ...a się czyszczenia płyty kuchennej przy użyciu jakichkolwiek oczyszczaczy parowych Urządzenie i jego łatwo dostępne dla użytkownika części mogą się rozgrzewać podczas działania Należy uważać aby nie dotknąć elementów grzejnych Dzieci w wieku poniżej 8 lat nie powinny zbliżać się do urządzenia z wyjątkiem sytuacji gdy znajdują się pod stałym nadzorem To urządzenie może być używane przez dzieci w wie...

Page 28: ...zuje że dotychczas nie załączono żadnego pola grzejnego Po uruchomieniu układ sterujący pozostaje włączony przez 20 sekund Jeżeli w tym czasie nie wybrano żadnego pola grzejnego ani też nie zaprogramowano zegara układ Touch Control automatycznie wraca do trybu oczekiwania Uruchomienie układu sterującego jest możliwe wyłącznie za pomocą przełącznika zasilania Jeśli jednocześnie naciśnięty zostanie ...

Page 29: ...ez czujniki obecności niepożądanego przedmiotu Tak długo jak układ sterujący wskazuje istnienie nieprawidłowości wyświetlany jest kod błędu E R 0 3 Jeżeli pole pozostaje rozgrzane na wskaźniku pojawia się naprzemiennie litera H i kod błędu Jeśli w 20 sekund po uruchomieniu układu sterującego nie włączymy żadnego pola grzejnego Touch Control automatycznie przejdzie w tryb oczekiwania Przy włączonym...

Page 30: ...eżeli jest ono rozgrzane wyświetlana jest także litera H W przeciwnym wypadku na wskaźniku pojawia się kreska Wyłączenie sygnału dźwiękowego i migotania wskaźnika następuje automatycznie po upływie dwóch minut w wyniku wciśnięcia dowolnego przycisku Jednocześnie gaśnie wskaźnik zegara sterującego Podstawowe zasady działania są takie same jak w przypadku niezależnego minutnika Naczynia do gotowania...

Page 31: ...Fig 1 Abb 1 Afb 1 Рис 1 Rys 1 Kuva 1 图 1 1 ábra Егк 1 Fig 2 Abb 2 Afb 2 Рис 2 Rys 2 Kuva 2 图 2 2 ábra Егк 2 ...

Page 32: ......

Page 33: ...ón Armario Horno Drawer Cabinet min 5mm min 20mm min 20mm min 20mm min 15mm min 50mm Rmax 2mm D 1 3 C 1 3 B A min 40mm E A 298 590 590 700 770 770 770 1000 B 520 350 520 350 390 450 520 360 C 275 560 560 680 750 710 750 980 D 500 330 490 330 370 410 490 340 E 68 68 68 68 68 68 68 68 298 520 275 500 68 ...

Page 34: ...Fig 6 Abb 6 Afb 6 Рис 6 Rys 6 Kuva 6 图 6 6 ábra Егк 6 230V H05V2V2 F3G1 5 N L1 N L GND ...

Page 35: ......

Page 36: ...ÉSTICOS S L C Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 34 938 521 818 info cnagroup es SAT Central Portugal 351 214 349 771 service junis pt ...

Reviews: