background image

Installer dans le câblage fixe un dispositif 

de déconnexion du réseau électrique avec 

une séparation de contact sur tous les pôles 

qui permette une déconnexion totale dans 

des conditions de surtension de catégorie III, 

conformément à la norme de câblage. 

La prise ou l’interrupteur omnipolaire doivent 

être facilement accessibles après la mise en 

place de l’appareil. 

Cet appareil n’est pas prévu pour fonction-

ner à l’aide d’un temporisateur externe ou 

d’un système de commande à distance 

 

indépendant. 

Le Constructeur décline toute responsabilité 

au cas où ces normes et les autre normes 

contre les accidents ne seraient pas obser-

vées. 

Sile cable d’alimentation s’abîme, 

demandez à votre servi ce d’assis-

tance technique agrée, au fabricant 

ou bien à un technicien compétent 

de vous le changer, afin d’éviter un 

risque quelconque. 

PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT (Fig. 1) 

Il se base sur les propriétés électromagnétiques de la plupart des 

récipients de cuisson. 

Le circuit électronique contrôle le fonctionnement de la bobine 

(inducteur) qui crée un champ magnétique. 

C’est le récipient de cuisson même qui transmet la chaleur aux 

aliments. 

La cuisson a lieu comme décrit cidessous. 

-  déperdition minimale (haut rendement) 

-  le système s’arrête automatiquement si l’on retire ou seulement 

soulève la casserole 

-  le système électronique garantit le maximum de flexibilité et de 

précision de réglage. 

(Fig. 1) 

1  Casserole 

2  Induced current 

3  Champ magnétique 

4  Inducteur 

5  Circuit électronique 

6  Alimentation électrique 

Instructions pour l’usager (Fig. 2) 

1  Marche/arrêt ON/OFF 

2  Moins – 

3  Plus + 

4  Zone de cuisson 

5  Affichage du niveau de puissance 

6  Voyant lumineux de sélection de zone 

7  Verrouillage

8  Display minuterie

Installation 

Toutes les opérations rélatives à l’installation (raccordement 

électrique) doivent être faites par un personnel qualifié, en 

conformité avec les normes en vigueur. 

En ce qui concerne les instructions spécifiques voir la partie 

réservée à l’installateur. 

Marche/arrêt de la commande sensitive 

Après la mise sous tension, il faut environ 1 seconde à la commande 

sensitive pour être prête à fonctionner. 

Après la réinitialisation de tous les afficheurs, les LEDS clignotent 

pendant 1 seconde environ. Puis les afficheurs et les LEDS 

s’éteignent et la commande sensitive se met en stand-by. 

Pour allumer le contact, appuyer sur la touche de mise en marche (1). 

Les afficheurs des foyers indiquent “0“. Le “0“ est remplacé par 

un “H“ quand le foyer est chaud. Le point en bas à droite de tous 

les afficheurs des foyers clignote toutes les secondes pour indiquer 

qu’aucun foyer n’a été sélectionné. Après la mise en marche, la 

commande sensitive reste active pendant 20 secondes. Si on ne 

sélectionne ni un foyer ni le minuteur, la commande sensitive se 

remet en stand-by automatiquement. 

On ne peut mettre en marche la commande sensitive qu’avec la 

touche d’alimentation. Si on appuie en même temps sur la touche 

d’alimentation et sur d’autres touches, la commande sensitive 

reste en stand-by. Si la sécurité enfants est active lors de la mise 

sous tension, tous les afficheurs des foyers indiquent “L“, (locked/

verrouillé). Si les foyers sont chauds, les afficheurs indiquent 

alternativement “L“ et “H“ (hot/chaud). 

La commande sensitive peut être coupée à tout moment par la 

touche d’alimentation, même si la commande a été verrouillée par 

la sécurité enfants. 

La touche d’alimentation est toujours prioritaire dans la fonction 

d’arrêt. 

Arrêt automatique 

La commande sensitive s’arrête automatiquement après 

20 secondes d’inactivité. Après la sélection d’un foyer, le délai d’arrêt 

automatique se divise en deux temps : au bout de 10 secondes le 

foyer est désélectionné, 10 secondes après, la commande sensitive 

s’arrête. 

Marche/arrêt d’un foyer 

Placez le récipient sur la zone de cuisson appropriée. S’il n’est 

pas posé, le système n’activera pas la zone correspondante et le 

symbole suivant s’affichera sur l’écran. 

Lorsque la commande sensitive est activée, appuyer sur la touche 

(4) correspondant au foyer à sélectionner. 

L’afficheur (5) du foyer sélectionné s’éclaire davantage alors que 

les autres deviennent moins lumineux. Si le foyer est « brûlant », 

l’afficheur indique alternativement « H » et « 0 ». Pour sélectionner 

la puissance, appuyer sur la touche PLUS (3) ou MOINS (2) ; le foyer 

commence à chauffer. 

Une fois le foyer sélectionné, maintenir la pression sur la touche 

PLUS (3) pour sélectionner la puissance : à partir du niveau 1, la 

puissance augmente d’une unité toutes les 0,4 secondes. Une fois le 

niveau 9 atteint, il est impossible d’augmenter la puissance. 

Si le niveau de puissance a été choisi au moyen de la touche MOINS 

(2), le niveau de départ est le « 9 » (niveau maximum). Si la pression 

est maintenue sur la touche, la puissance diminue d’une unité toutes 

les 0,4 secondes. 

Une fois le niveau 0 atteint, il est impossible de réduire la puissance. 

Il faut alors appuyer à nouveau sur la touche MOINS (2) ou PLUS (3) 

pour modifier le niveau de puissance. 

Arrêt d’un foyer

Sélectionner le foyer à éteindre avec la touche (5) correspondante. 

L’afficheur (6) du foyer sélectionné s’éclaire davantage alors que 

les autres deviennent moins lumineux. La pression simultanée des 

touches PLUS (3) et MOINS (2) rétablit le niveau de puissance sur 0. 

La touche MOINS (2) peut également permettre de réduire le niveau 

de puissance à 0. 

Lorsqu’un foyer est « brûlant », « H » et « 0 » s’affichent 

alternativement. 

Summary of Contents for I2030BK

Page 1: ... Operating and maintenance instructions for hobs FR Instructions pour l usage et la maintenance des plaques PT Instruções de uso e manutenção para placas DE Bedienungs und Wartungsanleitungen für kochherde RU PL Instrukcja obsługi i konserwacji płyt grzejnych ...

Page 2: ...I2030BK ...

Page 3: ...durante su funcionamiento Se debe tener cuidado para evitar tocar los elementos calefactores Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados a menos que estén bajo supervisión permanente Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisión o...

Page 4: ...tras teclas no se obtendrá ningún efecto y el touch permanecerá en stand by Si el dispositivo de seguridad para niños está activado durante el encendido en los displays de todas las zonas de cocción se visualizará L locked bloqueado Si las zonas de cocción queman en los displays se visualizarán alternativamente L y H hot caliente El touch control puede apagarse en cualquier momento mediante la tec...

Page 5: ...res han detectado la presencia de un objeto Los displays muestran el código de error E R 0 3 que permanecerá expuesto hasta que el control electrónico advierta el error Si la zona de cocción quema aparecerá una H en el display alternativamente con la señal de error En caso de no activarse ninguna zona de cocción dentro de los 20 segundos sucesivos al encendido del Touch el control retornará a la m...

Page 6: ...e cocción Durante la programación del temporizador el piloto 6 de la zona de cocción seleccionada centelleará El cumplimiento del lapso es notificado mediante una señal acústica y la aparición de 00 en el display mientras que el LED de la zona de cocción asignada al temporizador comenzará a centellear La zona de cocción se apagará y aparecerá una H en caso de que la zona queme en caso contrario el...

Page 7: ... of age should be kept at a safe distance unless continuously supervised This appliance may be used by children aged 8 or over and by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised and have received suitable instructions on safe use of the appliance and understand the dangers involved Children must not play with the appliance...

Page 8: ...ng on all cooking zones show L LOCKED If the cooking zones are in a hot status the display shows L and H in alternation When theTouch Control is ON it can be switched OFF at any time by operating the ON OFF key This is also valid if the control has been locked activated child safety feature The ON OFF key has always priority in the switch OFF function Automatic switch OFF When the control is ON it...

Page 9: ...as the failure will be recognized by the electronic control If the cooking zone is in the hot status H will appear on the display in alteration with the failure notice If no cooking zone will be activated within 20 seconds after switching ON by means of the Power key the control switches back from the ON condition into the stand by mode When the control is switched ON the ON OFF key has priority o...

Page 10: ...will be cut off and H will be displayed if the coking zone is hot otherwise a stroke will show in the cooking zone display The sound signal and the blinking of the timer LED will be stopped automatically after 2 minutes by operating any key The timer display extinguishes The basic behaviour follows the description of the minute minder stand alone timer Cooking vessels Fig 3 a magnet attracting ves...

Page 11: ...t ses parties accessibles peuvent chauffer pendant le fonctionnement Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent être tenus à l écart de l appareil sauf s ils sont placés sous surveillance permanente Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partirde8ans pardespersonnesauxcapacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou bien par des pe...

Page 12: ...yer n a été sélectionné Après la mise en marche la commande sensitive reste active pendant 20 secondes Si on ne sélectionne ni un foyer ni le minuteur la commande sensitive se remet en stand by automatiquement On ne peut mettre en marche la commande sensitive qu avec la touche d alimentation Si on appuie en même temps sur la touche d alimentation et sur d autres touches la commande sensitive reste...

Page 13: ...touche pendant environ 10 secondes il provoque un arrêt automatique Le contrôle émet un signal sonore d erreur de 10 secondes pour avertir l utilisateur de la présence d un objet sur les capteurs Les afficheurs indiquent le code d erreur E R 0 3 tant que le contrôle électronique signale l erreur Si le foyer est chaud l afficheur indique alternativement H et le signal d erreur Si aucun foyer n est ...

Page 14: ...du minuteur autonome Pour augmenter la valeur utiliser la touche de sélection du minuteur L écoulement du délai programmé est indiqué par un signal sonore et par les chiffres 00 sur l afficheur la LED du foyer correspondant au minuteur clignote Le foyer s éteint et H s affiche si le foyer brûle Dans le cas contraire l afficheur du foyer montre un trait Le signal sonore et le clignotement de l affi...

Page 15: ...seufuncionamento Deve ter se cuidado para evitar tocar nos elementos quentes As crianças menores de 8 anos devem permanecer afastadas a menos que estejam sob supervisão permanente Este aparelho pode ser utilizado por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por adultos com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência ou conhecimento desde que estejam sob supervisãoo...

Page 16: ...tado de stand by O touch liga se accionando apenas a tecla de alimentação Premindo a tecla de alimentação simultaneamente com outras teclas não produz qualquer efeito e o touch permanece em stand by Se a segurança para crianças estiver ligada durante a activação todos os visores das zonas de cozedura mostram L locked bloqueado Se as zonas de cozedura aquecerem os visores mostram L e H hot quente a...

Page 17: ...e MENOS reinicia o tempo máximo de operação da zona ao seu valor inicial Protecção em caso de activação involuntária Se o controlo electrónico detectar a activação contínua de uma tecla durante cerca de 10 seg apagase automaticamente O controlo emite um sinal acústico de erro durante 10 segundos que alerta o utilizador para a presença de um objecto nos sensores Os visores mostram o código de erro ...

Page 18: ...r a zona de cozedura Durante a programação do temporizador a luz piloto 6 da zona de cozedura selecionada piscará Quando o tempo tiver decorrido ouve se um sinal sonoro e no visor aparece 00 o LED da zona de cozedura atribuída ao temporizador começa a piscar A zona de cozedura é desactivada e aparece um H se a zona aquecer caso contrário o visor da zona mostra um traço O sinal sonoro e o visor int...

Page 19: ...n sofern sie nicht ständig unter Aufsicht stehen Dieses Gerät kann von Kindern über acht Jah ren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen oder psychischen Fähigkeiten oder eingeschränkter Wahrnehmungsfähig keit oder fehlender Erfahrung und Kenntnis benutzt werden wenn diese im sicheren Um gang mit dem Gerät angemessen und unter Aufsicht eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahre...

Page 20: ...oder Timeranwahl statt geht die Elektronik selbständig wieder in den Stand by ustand Die Steuerung läßt sich nur dann in den Ein Zustand einschalten wenn lediglich die EIN AUS Taste von der Elektronik als betätigt erkannt wurde Sollte eine beliebige weitere Taste ebenfalls als betätigt erkannt werden bleibt die Steuerung im Stand by Zustand Sollte zum Zeitpunkt des Einschaltens die Kindersicherung...

Page 21: ...ntsprechende Kochzone betreffende Veränderung über die Tasten PLUS und MINUS führt zu einer automatischen Nullung der maximalen Betriebszeit der jeweiligen Zone und setzt diese auf ihren Ausgangswert zurück Schutz gegen unbeabsichtigtes Einschalten Bei einer erkannten Dauerbetätigung von Tasten für etwa 10 Sekunden schaltet die Elektronik selbsttätig ab Die Steuerung gibt für die Zeit von 10s der ...

Page 22: ...e gleichzeitiges Drücken der Tasten MINUS 2 und PLUS 3 kann ein Countdown zum Ausschalten der jeweiligen Kochzone eingestellt werden Während des Einstellens der Zeitschaltuhr blinkt die Kontrollleuchte 6 der ausgewählten Kochzone Nach Ablauf des Timers erfolgt ein akustisches Signal die Timeranzeige zeigt statisch 00 die zugehörige Timer Kochstellen LED blinkt Die programmierte Kochstelle wird abg...

Page 23: ...иты следует немедленно отключить аппарат от сети питания во избежание электрического шока Запрещается использовать паровые аппараты дляочисткиповерхностиплиты Прибор и его части могут нагреваться во время работы Соблюдайте осторожность чтобы не касаться нагревательныхэлементов Дети младше 8 лет не должны приближаться к приборубезпостоянногоприсмотравзрослых Данный прибор разрешается использовать д...

Page 24: ... LEDS будут мигать приблизительно в течение одной секунды После этого все дисплеи и диоды LEDS погаснут и TouchControlперейдетвсостояниеожидания Нажмите кнопку включения выключения 1 для включения сенсорного управления На дисплеях в зонах варки Вы увидите 0 В случае горения одной из зон варки высокая температура на дисплее появится символ H вместо 0 Точка расположенная на правой нижней части всех ...

Page 25: ...етствиисматематическоймоделью Функция автоматического выключения ограничение периода времени работы В случае отсутствия операций и если Вы не регулируете уровень мощности каждаяиззонваркибудетвыключенапоистечениипредварительнозаданного максимальногопериодавремени Каждаяоперациявзоневарки посредством клавиш БОЛЬШЕ и МЕНЬШЕ возвращает к точке отсчета предварительно заданноезначениемаксимальногоперио...

Page 26: ...ыключение зоны приготовления выбрав зону приготовления кнопкой выбора зоны 4 затем выбрав настройкуи наконец одновременнонажимаякнопки 2 и 3 Во время программирования таймера мигает контрольный индикатор 6 выбраннойзоныприготовления По истечении заданного периода времени Вы услышите звуковой сигнал на дисплее появится обозначение 00 а диод LED той зоны варки которая работает с таймером начнет мига...

Page 27: ...a się czyszczenia płyty kuchennej przy użyciu jakichkolwiek oczyszczaczy parowych Urządzenie i jego łatwo dostępne dla użytkownika części mogą się rozgrzewać podczas działania Należy uważać aby nie dotknąć elementów grzejnych Dzieci w wieku poniżej 8 lat nie powinny zbliżać się do urządzenia z wyjątkiem sytuacji gdy znajdują się pod stałym nadzorem To urządzenie może być używane przez dzieci w wie...

Page 28: ...zuje że dotychczas nie załączono żadnego pola grzejnego Po uruchomieniu układ sterujący pozostaje włączony przez 20 sekund Jeżeli w tym czasie nie wybrano żadnego pola grzejnego ani też nie zaprogramowano zegara układ Touch Control automatycznie wraca do trybu oczekiwania Uruchomienie układu sterującego jest możliwe wyłącznie za pomocą przełącznika zasilania Jeśli jednocześnie naciśnięty zostanie ...

Page 29: ...ez czujniki obecności niepożądanego przedmiotu Tak długo jak układ sterujący wskazuje istnienie nieprawidłowości wyświetlany jest kod błędu E R 0 3 Jeżeli pole pozostaje rozgrzane na wskaźniku pojawia się naprzemiennie litera H i kod błędu Jeśli w 20 sekund po uruchomieniu układu sterującego nie włączymy żadnego pola grzejnego Touch Control automatycznie przejdzie w tryb oczekiwania Przy włączonym...

Page 30: ...eżeli jest ono rozgrzane wyświetlana jest także litera H W przeciwnym wypadku na wskaźniku pojawia się kreska Wyłączenie sygnału dźwiękowego i migotania wskaźnika następuje automatycznie po upływie dwóch minut w wyniku wciśnięcia dowolnego przycisku Jednocześnie gaśnie wskaźnik zegara sterującego Podstawowe zasady działania są takie same jak w przypadku niezależnego minutnika Naczynia do gotowania...

Page 31: ...Fig 1 Abb 1 Afb 1 Рис 1 Rys 1 Kuva 1 图 1 1 ábra Егк 1 Fig 2 Abb 2 Afb 2 Рис 2 Rys 2 Kuva 2 图 2 2 ábra Егк 2 ...

Page 32: ......

Page 33: ...ón Armario Horno Drawer Cabinet min 5mm min 20mm min 20mm min 20mm min 15mm min 50mm Rmax 2mm D 1 3 C 1 3 B A min 40mm E A 298 590 590 700 770 770 770 1000 B 520 350 520 350 390 450 520 360 C 275 560 560 680 750 710 750 980 D 500 330 490 330 370 410 490 340 E 68 68 68 68 68 68 68 68 298 520 275 500 68 ...

Page 34: ...Fig 6 Abb 6 Afb 6 Рис 6 Rys 6 Kuva 6 图 6 6 ábra Егк 6 230V H05V2V2 F3G1 5 N L1 N L GND ...

Page 35: ......

Page 36: ...ÉSTICOS S L C Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 34 938 521 818 info cnagroup es SAT Central Portugal 351 214 349 771 service junis pt ...

Reviews: