9
2. Do not install the steam oven or power cord in a humid place or place with water.
3. Please make sure that the power cable is well earthed.
4. Please do not hold the handle if you need to lift up the unit.
5. Please reserve enough space around the oven.
6. When the steam oven is in use, do not touch the steam from the oven to avoid scald.
7. If you fit the steam oven in the cabinet, please make sure that sufficient space is reserved for ventilation, or
it may affect the normal operation of the unit. The rear panel of the cabinet must be removed so that air can
circulate freely.
Fitting the appliance
1. For the most efficient air circulation, the oven should be fitted according to the dimension as below
:
Aperture dimension
(
W X H X D
)
560 X 450 X 550 mm
Installation precaution
1. The steam oven should be installed in a position which is convenience for operation, maintenance, and
suitable for repair.
2. After fitting the steam oven in the cabinet, it must be fixed with screw.
Telepítésre vonatkozó óvintézkedés
1.
A sütő-párolót olyan pozícióban kell beszerelni, amely kényelmes használatot,
karbantartást és javítást tesz lehetővé.
2.
A sütő-pároló tápkábelét tilos párás vagy vízis helyre telepíteni.
3.
A tápkábelt megfelelő földeléssel kell ellátni.
4.
A készüléket tilos a fogantyúnál fogva felemelni.
5.
Elegendő helyet kell hagyni a sütő körül.
6.
Amikor használatban van a sütő-pároló, kerülni kell a sütőből távozó gőzt, mert égési
sérüléseket okozhat.
7.
Ha a sütő-pároló szekrénybe van beszerelve, akkor gondoskodni kell arról, hogy elegendő
hely maradjon a szellőzésre, ellenkező esetben befolyásolhatja a berendezés működését.
A szekrény hátsó paneljét el kell eltávolítani, hogy a levegő szabadon keringhessen.
A berendezés beszerelése
1.
A leghatékonyabb légáramlás érdekében a sütőt az alábbi ábrán feltüntetett méretezés
szerint kell beszerelni
:
Kivágás
méretei
(
Sz x Ma x Mé
)
560 x 450 x 550 mm
2.
Miután behelyezték a sütő-párolót a szekrénybe, azt csavarokkal rögzíteni kell.