NOCO Genius BOOST XL GB50 User Manual & Warranty Download Page 21

немедленно прекратите использование и свяжитесь с NOCO. 

Зарядка.

 Заряжайте продукт, используя прилагаемый USB-кабель и блок питания NOCO 10W 12V. USB-

кабели и блоки питания 5W или 10W других производителей должны быть совместимы с USB 2.0 или блоками питания следующих стандартов: EN 301489-34, IEC 

62684, YD/T 1591-2009,CNS 15285, ITUL.2000. Избегайте блоков питания низкого качества, так как они могут представлять собой серьёзный риск и привести к травме 

или повреждению прибора или имущества. При использовании USB-адаптеров других производителей, свяжитесь с производителем (-ями), чтобы убедиться, что ваш 

адаптер совместим с вышеуказанными стандартами. Использование повреждённых кабелей или зарядных устройств, а также зарядка во влажных условиях могут 

привести к удару током. Использование универсальных блоков питания либо блоков других производителей может сократить срок службы продукта или вызвать 

неисправности. NOCO не несёт ответственности за безопасность при использовании продуктов и аксессуаров, не одобренных NOCO. При использовании USB-адаптера 

для зарядки продукта перед включением в розетку убедитесь, что штепсель переменного тока полностью подсоединён к адаптеру. Блок питания может нагреваться 

при обычном использовании, и длительный контакт с кожей может вызвать травму. Всегда используйте блоки-питания в хорошо проветриваемых помещениях. Для 

максимизации срока эксплуатации батареи, не заряжайте дольше недели, так как это может его сократить. Со временем неиспользованный продукт теряет заряд и 

требует подзарядки перед использованием. Отсоединяйте продукт от источника питания, когда не пользуетесь им. Используйте продукт только по назначению.

Медицинские приборы.

  Продукт  может  образовывать  электромагнитное  поле.  Продукт  содержит  магнитные  компоненты,  которые  могут  перебить  работу 

кардиостимуляторов,  дефибрилляторов  и  других  медицинских  приборов.  Эти  электромагнитные  поля  могут  нарушить  работу  кардиостимуляторов  или  других 

медицинских приборов. Если вы используете любой медицинский прибор, включая кардиостимулятор, проконсультируйтесь с врачом перед использованием данного 

продукта.  Если  вам  кажется,  что  продукт  нарушает  работу  медицинского  прибора,  немедленно  прекратите  работу  и  обратитесь  к  врачу. 

Медицинские 

противопоказания.

 При наличии заболеваний, на которые, по вашему мнению, может повлиять продукт, обратитесь к врачу перед использованием. Заболевания 

включают,  но  не  ограничиваются,  судорогами,  потемнением  в  глазах  или  головной  болью.  Встроенный  высоко-мощный  фонарь  может  вызвать  повышенную 

чувствительность. Использование фонаря в сигнальном режиме может вызвать судороги у людей с чувствительной к свету эпилепсией, что может привести к 

серьёзным травмам или летальному исходу. 

Свет.

 Непрерывное смотрение прямо на включённый фонарь может привести с постоянному нарушению зрения. Продукт 

оснащён высоко-мощной светодиодной сфокусированной лампой, излучающей очень яркий световой поток. 

Чистка.

 Выключайте прибор перед профилактикой или 

чисткой. Немедленно почистите и вытрите насухо прибор, если он вступил в контакт с жидкостью или любым загрязнителем. Используйте мягкую безворсовую ткань 

(микрофибру). Предотвращайте попадение влаги в отверстие. 

Взрывоопасные условия. 

Следуйте всем предупреждениям и инструкциям. Не используйте продукт 

в помещениях с потенциально взрывоопасной атмосферой, например в местах для заправк или с содержанием в воздухе химикатов и мелких частиц, таких как 

стружки, пыль и металлический порошок. 

Действия с последствиями.

 Этот продукт не предназначен для использования в случае, если его неполадки могут 

привести  к  травмам,  летальному  исходу  или  повреждению  имущества. 

Радио-помехи.

  Продукт  разработан,  протестирован  и  произведён  с  соблюдением 

государственного регулирования радио-помех. Помехи от продукта могут негативно сказаться на работе других электроприборов и вызвать их неполадки. 

Номер 

модели: GB50

  Это  устройство  соответствует  Пункту 15 Правил  Федерального  агентства  по  связи  США.. Вы  можете  пользоваться  прибором  при  соблюдении 

следующих двух условий: 1) это устройство не вызовет вредных помех и 2) это устройство может принять помехи, включая нежелательные манёвры устройства. 

ВНИМАНИЕ: Оборудование было протестировано и признано соответствующим стандартам электронных устройств класса А, как оговорено в Пункте 15 Правил 

Федерального агентства по связи США. Эти ограничения разработаны, чтобы обеспечить защиту от нежелательного взаимодействия с оборудованием, используемым 

на коммерческих объектах. Оборудование производит, использует и может излучать радио-частоты, и если его не установить в соответствии с инструкцией, может 

нарушать радио-сообщение. Работа с этим оборудованием в жилых районах может нанести вред коммуникациям, в таком случае пользователь обязан устранить 

нарушение за свой счёт.

Summary of Contents for BOOST XL GB50

Page 1: ...ectrical device that emits heat and is capable of causing burns Do not cover product Do not smoke or use any source of electrical spark or fire when operating product Keep product away from combustibl...

Page 2: ...azard that may cause injury or death Operating Temperature This product is designed to work in ambient temperatures between 20 C to 50 C Do not operate outside of temperature ranges Do not jump start...

Page 3: ...t immediately if it comes in contact with liquid or any type of contaminant Use a soft lint free microfiber cloth Avoid getting moisture in openings Explosive Atmospheres Obey all signs and instructio...

Page 4: ...positive red HD battery clamp to the positive POS P battery terminal 3 Connect the negative black HD battery clamp to the negative NEG N battery terminal or vehicle chassis 4 When disconnecting disco...

Page 5: ...ute period Allow the GB50 to rest for fifteen 15 minutes before attempting to jump start the vehicle again 4 Once you have started your vehicle disconnect the battery clamps and remove the GB50 Low Vo...

Page 6: ...ump start but other functions are still available 5 Power Button Push to turn unit On Off 6 Power LED Illuminates White when unit is On 7 Boost LED Illuminates White when Boost is active If the unit i...

Page 7: ...e On w Cables Connected Properly Unit is fully operational but approaching lower temperature limit Allow the unit to warm up Cold LED Solid Unit is too hot to jump start or use other functions Allow t...

Page 8: ...FOR A PARTICULAR PURPOSE AND THOSE ARISING FROM COURSE OF DEALING USAGE OR TRADE PRACTICE IN THE EVENT THAT ANY APPLICABLE LAWS IMPOSE WARRANTIES CONDITIONS OR OBLIGATIONS THAT CANNOT BE EXCLUDED OR...

Page 9: ...nstalled operated or maintained c are were modified without the express written consent of NOCO d have been disassembled altered or repaired by anyone other than NOCO e the defects of which were repor...

Page 10: ...lpose Gaisras is gaminys elektros prietaisas kuris kaista ir gali nudeginti Neu denkite gaminio Prietaisui veikiant ner kykite ir nesinaudokite jokiais kibirk iuojan iais daiktais Nelaikykite gaminio...

Page 11: ...aplinkos temperat rai nuo 20o C iki 50o C Neper enkite i temperat ros rib Neu vedin kite u alusio akumuliatoriaus Jei akumuliatorius per daug kaista nedelsdami i junkite prietais Laikymas Nenaudokite...

Page 12: ...saugos nurodym paisykite enklinimo Nenaudokite gaminio galimai pavojingoje aplinkoje pavyzd iui degalin se ar patalpose kur oras u ter tas chemikalais arba gr d sm lio ar metalo dulkel mis Pavojinga...

Page 13: ...baterijos gnybt prie neigiamo NEG N akumuliatoriaus i vado arba automobilio va iuokl s 4 Atjungdami atlikite veiksmus atvirk tine tvarka primiausia atjunkite neigiam teigiamo eminimo sistemoje teigia...

Page 14: ...nuo akumuliatoriaus ir nuimkite GB50 emos tampos akumuliatoriai ir rankinis valdymas GB50 skirtas su adinti 12 volt ir emesn s tampos iki 2 volt vino r g ties akumuliatorius Jei j s akumuliatoriaus t...

Page 15: ...jungiamas On ir i jungiamas Off jungimo Power mygtuko paspaudimu 6 Kai prietaisas jungtas dega balta viesel On 7 Balta tampos k limo Boost viesel vie ia nemirks dama kai prietaisas teisingai prijungt...

Page 16: ...s viesel ne si iebia laidai sujungti teisingai renginys visi kai veikia ta iau art ja prie emutin s temperat ros ribos Leiskite renginiui su ilti alta LED lemput ry ki renginys per kar tas kad u vesti...

Page 17: ...ALAUJA GARANTIJ S LYG AR SIPAREIGOJIM KURI NE MANOMA AT AUKTI AR PAKEISTI IS STRAIPSNIS TAIKOMAS MAKSIMALIU MANOMU LYGIU NUMATYTU TOKIUOSE STATYMUOSE i ribota garantija nustatyta i imtinai tiesioginio...

Page 18: ...NOCO sutikimo d buvo i ardyti perdirbti arba taisyti ne NOCO darbuotoj e kai apie gedimus prane ta pasibaigus garantiniam laikotarpiui I RIBOTA GARANTIJA NEAPIMA 1 prastinio nusid v jimo 2 kosmetini...

Page 19: ...GB50 www no co support P...

Page 20: ...RU 65 NOCO NOCO NOCO NOCO NOCO 20 50 20 50 0 C 25 C 80 12 NOCO...

Page 21: ...NOCO USB NOCO 10W 12V USB 5W 10W USB 2 0 EN 301489 34 IEC 62684 YD T 1591 2009 CNS 15285 ITUL 2000 USB NOCO NOCO USB GB50 15 1 2 15...

Page 22: ...RU 18hr 5A 9hr 1A 4 5hr 2A 25 50 75 100 2 GB50 12 12 GB50 POS P NEG N 1 GB50 12 2 POS P 3 NEG N 4 1 GB50 GB50 GB50 USB USB USB 2 1 GB50 On Off 100 25 50 75 100...

Page 23: ...3 1 2 GB50 3 GB50 30 20 30 5 15 15 GB50 4 GB50 GB50 12 2 2 Boost GB50 2 12 1 500...

Page 24: ...RU 1 2 3 4 5 Power 6 7 Boost GB50 Boost 8 Manual Override 3 Boost 9 Light Mode 7 100 50 10 SOS Blink Strobe Off...

Page 25: ...2 Boost...

Page 26: ...y NOCO 1 NOCO NOCO NOCO NOCO NOCO NOCO NOCO 1 return merchandise authorization RMA the Return Location NOCO support no co 1 800 456 6626 2 RMA 1500A 20 50 0 40 20 50 USB 5V 2 1A USB 5V 2 1A IP65 7 6 x...

Page 27: ...45 RMA RMA NOCO NOCO NOCO 1 2 3 NOCO NOCO no co register NOCO The NOCO Company at 30339 Diamond Parkway 102 Glenwillow OH 44139 USA...

Page 28: ...For more information and support visit www no co support GB50 012119A...

Reviews: