• Não deverá ser empregue demasiada força durante a utilização deste produto ou das baterias nele integradas.
• Durante uma trovoada, o utilizador não deverá tocar no produto, nem nos dispositivos a este ligados, caso estejam ligados à corrente.
ATENÇÃO – Avisos gerais
• Este produto e os respetivos materiais de embalamento deverão ser mantidos fora do alcance de crianças, uma vez que poderão
ser engolidos acidentalmente.
• Quando a comunicação sem fios estiver ativada, este produto não deverá ser utilizado a menos de 25 centímetros de um pacemaker.
Em caso de utilização de um pacemaker ou de qualquer outro dispositivo médico, deverá ser consultado um médico antes da
utilização deste produto.
• Poderá não ser possível utilizar a comunicação sem fios em aviões ou hospitais, entre outros espaços. O utilizador deverá respeitar
as regras dos espaços em que se encontre.
• Se este produto contiver o comando Joy-Con direito, não olhar diretamente para a câmara de deteção de movimentos com infra-
vermelhos, uma vez que tal poderá provocar dificuldades visuais ou outros problemas.
• A funcionalidade de vibração não deverá ser utilizada por pessoas com lesões ou problemas nos dedos, mãos ou braços.
• O utilizador não deverá desmontar nem tentar reparar este produto ou as baterias nele integradas. Em caso de danos, a utilização
do produto deverá ser interrompida e o utilizador deverá entrar em contacto com o Serviço de Apoio ao Consumidor. Não tocar nas
áreas danificadas. No caso de o produto derramar líquido, o contacto com este deverá ser evitado.
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
• Se o produto estiver sujo, deverá ser limpo com um pano seco e macio. Não utilizar diluentes, benzeno ou álcool.
• As baterias integradas no produto deverão ser carregadas pelo menos de seis em seis meses, uma vez que, se não forem utilizadas
durante um período de tempo prolongado, poderá não ser possível carregá-las.
Modo de utilização
Carregar e sincronizar os comandos antes da sua primeira utilização. É possível carregar e sincronizar os comandos colocando-os direta-
mente na consola Nintendo Switch (HAC-001) ou utilizando o suporte de carregamento para Joy-Con (HAC-012) (vendido em separado).
Remover e substituir baterias
Não substituir as baterias. Esta tarefa deverá ser executada por um profissional qualificado para o efeito. Para mais informações,
entrar em contacto com o Serviço de Apoio ao Consumidor.
Serviço de Apoio ao Consumidor
http://contact.nintendo.eu
Eliminação do produto
Este produto, bem como as baterias nele integradas, não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. O utilizador
deverá aceder a http://docs.nintendo-europe.com para obter mais informações.
Informazioni per la salute e la sicurezza
Leggere e seguire attentamente le informazioni per la salute e la sicurezza. La mancata osservanza delle precauzioni riportate
potrebbe provocare danni alle persone o alle cose. Si raccomanda agli adulti di sorvegliare i bambini durante l’utilizzo del prodotto.
AVVERTENZA – Batterie
• Interrompere l’uso del prodotto se dalle batterie fuoriesce del liquido. Se il liquido fuoriuscito dalle batterie viene a contatto con
gli occhi, sciacquarli immediatamente con abbondante acqua e contattare un medico. In caso di contatto con le mani, lavarle
abbondantemente con acqua. Rimuovere accuratamente il liquido dalla superficie del prodotto con un panno.
AVVERTENZA – Sicurezza elettrica
• Per caricare questo prodotto, usare solo la console Nintendo Switch (HAC-001) o l’impugnatura ricarica Joy-Con (HAC-012)
(venduta separatamente).
• Se si avvertono rumori inusuali, fumo o odori particolari durante l’uso, interrompere immediatamente l’uso e contattare il Servizio
Clienti Nintendo.
• Non avvicinare il prodotto o le batterie integrate al fuoco, non esporli alle microonde, alla luce solare diretta o a temperature
eccessivamente alte.
• Evitare che il prodotto o le batterie integrate vengano a contatto con liquidi e non toccare il prodotto con mani bagnate, sudate o
unte. Se un liquido si infiltra nel prodotto, interrompere l’uso e contattare il Servizio Clienti Nintendo.
• Non sottoporre il prodotto o le batterie integrate a forza eccessiva.
• Non toccare il prodotto o dispositivi collegati in fase di ricarica durante un temporale.
AVVERTENZA
• Tenere questo prodotto e i materiali d’imballaggio fuori dalla portata dei bambini piccoli. Parti dell’imballaggio potrebbero essere
ingerite accidentalmente.
• Non utilizzare questo prodotto a una distanza inferiore a 25 centimetri da un pacemaker quando è attiva la comunicazione wireless.
Se si è portatori di un pacemaker o di un altro apparecchio medico, consultare il proprio medico prima dell’uso.
• L’uso della comunicazione wireless potrebbe non essere consentito in determinati luoghi, come ad esempio in ospedale o a bordo
di un aereo. Attenersi ai rispettivi regolamenti.
• Se il prodotto comprende il Joy-Con (R), non guardare direttamente nella telecamera IR di movimento. Ciò potrebbe causare danni
alla vista e problemi di altro tipo.
• Non usare la funzione vibrazione se si ricevono cure mediche per lesioni o problemi a dita, mani o braccia.
• Non smontare o cercare di riparare il prodotto o le batterie integrate. In caso di danneggiamento, interrompere immediatamente
l’uso del prodotto e contattare il Servizio Clienti Nintendo. Non toccare parti danneggiate. Evitare il contatto con gli eventuali liquidi
che fuoriescono.
AVVISO
• Se il prodotto si sporca, pulirlo con un panno morbido e asciutto. Non usare diluenti, benzene o alcol.
• Assicurarsi di caricare le batterie integrate almeno una volta ogni sei mesi. Se le batterie non vengono utilizzate per un periodo di
tempo prolungato, potrebbe diventare impossibile caricarle nuovamente.
Istruzioni
Caricare e sincronizzare i controller prima di usarli per la prima volta. È possibile caricare e sincronizzare i controller collegandoli
direttamente alla console Nintendo Switch (HAC-001) o utilizzando l’impugnatura ricarica Joy-Con (HAC-012) (venduta separatamente).
Rimozione e sostituzione delle batterie
Non cercare di sostituire le batterie. È consigliabile far rimuovere e sostituire le batterie da un professionista qualificato. Per maggiori
informazioni, contattare il Servizio Clienti Nintendo.
Servizio Clienti Nintendo
http://contact.nintendo.eu
Smaltimento del prodotto
Non gettare questo prodotto o le batterie integrate insieme ai rifiuti domestici. Per maggiori informazioni, consultare il sito
http://docs.nintendo-europe.com
Hälso- och säkerhetsinformation
Läs och följ hälso- och säkerhetsinformationen. Om du inte gör detta kan det leda till personskada eller annan skada. Om barn ska
använda den här produkten bör vuxna ha dem under uppsyn.
VARNING – Batterier
• Sluta använda den här produkten om batterierna läcker. Om batterivätska kommer i kontakt med dina ögon sköljer du omedelbart
dina ögon med mycket vatten och konsulterar en läkare. Om vätska läcker på dina händer tvättar du dem ordentligt med vatten.
Torka noggrant bort vätskan från den här produktens utsida med en trasa.
VARNING – Elsäkerhet
• Använd endast Nintendo Switch-konsolen (HAC-001) eller Joy-Con-laddningsgreppet (HAC-012) (säljs separat) för att ladda den
här produkten.
• Om du hör ett konstigt ljud, ser rök eller något luktar konstigt slutar du att använda den här produkten och kontaktar Bergsala Service Center.
• Utsätt inte den här produkten eller de inbyggda batterierna för eld, mikrovågor, höga temperaturer eller direkt solljus.
• Låt inte den här produkten eller de inbyggda batterierna komma i kontakt med vätskor och använd inte produkten med blöta eller
oljiga händer. Om det kommer in vätska i den här produkten slutar du att använda den och kontaktar Bergsala Service Center.
• Utsätt inte den här produkten eller de inbyggda batterierna för överdrivet våld.
• Rör inte den här produkten eller anslutna enheter när de laddas under åskväder.
VARNING – Allmänt
• Förvara den här produkten och förpackningsmaterial utom räckhåll för små barn. Förpackningsföremål kan sväljas.
• Använd inte den här produkten inom 25 centimeter (10 tum) från en pacemaker när du använder trådlös kommunikation. Om du
har en pacemaker eller någon annan inopererad medicinteknisk apparat ska du först konsultera en läkare.
• Trådlös kommunikation kan vara förbjuden på vissa platser, såsom flygplan eller sjukhus. Följ särskilda bestämmelser.
• Om den här produkten innehåller handkontrollen Joy-Con (R) undviker du att titta rätt in i IR-rörelsekameran. Detta kan leda till
nedsatt syn och andra besvär.
• Personer som har en personskada eller sjukdom som omfattar deras fingrar, händer eller armar bör inte använda vibrationsfunktionen.
• Montera inte isär och försök inte att reparera den här produkten eller de inbyggda batterierna. Om endera är skadad slutar du att
använda produkten och kontaktar Bergsala Service Center. Rör inte skadade områden. Undvik kontakt med läckande vätskor.
ENGLISH
ITALIANO
ENGLISH
SVENSKA
FÖRSIKTIG ANVÄNDNING
• Om den här produkten blir smutsig torkar du av den med en mjuk, torr trasa. Undvik att använda thinner, bensen eller alkohol.
• Se till att ladda de inbyggda batterierna minst en gång i halvåret. Om batterierna inte används under en längre tid kan det bli omöjligt
att ladda dem.
Använd så här
Ladda och parkoppla handkontrollerna innan du använder dem för första gången. Du kan ladda och parkoppla handkontroller genom
att sätta fast dem direkt i Nintendo Switch-konsolen (HAC-001) eller använda Joy-Con-laddningsgreppet (HAC-012) (säljs separat).
Ta ur och byta ut batterier
Byt inte ut batterierna på egen hand. Batterier får endast tas ur och bytas ut av en kvalificerad yrkesman. Kontakta Bergsala Service
Center.
Bergsala Service Center
http://www.nintendo.se/service
Kassering av den här produkten
Kassera inte den här produkten eller de inbyggda batterierna i hushållsavfallet. Se http://docs.nintendo-europe.com
Helbreds- og sikkerhedsoplysninger
Læs og overhold venligst helbreds- og sikkerhedsoplysningerne. Undlades dette, kan det forårsage personskade eller beskadigelse.
Voksne bør overvåge børns anvendelse af dette produkt.
ADVARSEL – Batterier
• Stop anvendelse af dette produkt, hvis batterierne lækker. Hvis batterivæsken kommer i kontakt med øjnene, skal du øjeblikkeligt
skylle dine øjne med rigeligt vand og søge læge. Hvis lækagen kommer i kontakt med hænderne, så skyl dem grundigt med vand.
Tør forsigtigt væsken af produktets yderside med en klud.
ADVARSEL – Elektrisk sikkerhed
• Anvend udelukkende Nintendo Switch-konsollen (HAC-001) eller Joy-Con-opladningsgrebet (HAC-012) (sælges separat) for at
oplade dette produkt.
• Hvis der høres underlige lyde, observeres røg eller ualmindelige lugte, så stands anvendelse af produktet, og kontakt Bergsala
Service Center.
• Udsæt ikke dette produkt eller indbyggede batterier for ild, mikrobølger, høje temperaturer eller direkte sollys.
• Lad ikke dette produkt eller indbyggede batterier komme i kontakt med væsker, og brug ikke produktet med våde eller fedtede
fingre. Hvis der trænger væske ind, så stands anvendelse af dette produkt, og kontakt Bergsala Service Center.
• Undlad at udsætte dette produkt eller indbyggede batterier for hårdhændet behandling.
• Undlad at berøre dette produkt eller tilsluttede enheder ved opladning under tordenvejr.
ADVARSEL – Generelt
• Hold dette produkt og emballage uden for små børns rækkevidde. Emballeringsgenstande kan sluges.
• Undlad at anvende dette produkt inden for 25 centimeter af en pacemaker ved anvendelse af trådløs kommunikation. Hvis du har
en pacemaker eller en anden implanteret medicinsk enhed, så søg først læge.
• Trådløs kommunikation er eventuelt ikke tilladt på visse steder såsom i fly eller på hospitaler. Følg venligst de respektive regler.
• Hvis dette produkt indeholder Joy-Con-controlleren (R), så undlad at kigge direkte ind i IR-bevægelseskameraet. Dette kan føre til
nedsat syn og andre problemer.
• Personer, der har skader eller lidelser i fingre, hænder eller arme, bør ikke bruge vibrationsfunktionen.
• Forsøg ikke at adskille eller reparere produktet eller de indbyggede batterier. Hvis der er nogen beskadigelse, så stands anvendelse
af produktet, og kontakt Bergsala Service Center. Berør ikke beskadigede områder. Undgå kontakt med enhver form for lækkende
væske.
FORSIGTIG ANVENDELSE
• Hvis produktet bliver snavset, så aftør det med en blød, tør klud. Undgå anvendelse af fortynder, benzen eller sprit.
• Sørg for at oplade de indbyggede batterier mindst én gang hver sjette måned. Hvis batterierne ikke anvendes i en længere periode,
kan de muligvis ikke oplades.
Anvendelse
Oplad og tilknyt controllere, før de anvendes første gang. Controllere kan oplades og tilknyttes ved at tilslutte dem direkte til
Nintendo Switch-konsollen (HAC-001) eller ved hjælp af Joy-Con-opladningsgrebet (HAC-012) (sælges separat).
Fjernelse og udskiftning af batterier
Udskift ikke batterierne selv. Batterierne skal fjernes og udskiftes af en autoriseret tekniker. Kontakt venligst Bergsala Service
Center.
Bergsala Service Center
http://www.nintendo.dk/serviceformular
Bortskaffelse af dette produkt
Undlad at bortskaffe dette produkt eller indbyggede batterier i husholdningsaffald. For yderligere oplysninger se
http://docs.nintendo-europe.com
Terveys- ja turvaohjeet
Noudata terveys- ja turvaohjeita huolellisesti. Ohjeiden laiminlyönti voi johtaa tapaturmaan tai loukkaantumiseen. Jos lapset käyttävät
tätä tuotetta, aikuisten on valvottava sitä.
VAROITUS – akut
• Jos akut vuotavat, lopeta tämän tuotteen käyttö. Jos akkunestettä joutuu silmiin, huuhtele silmät välittömästi runsaalla vedellä ja
hakeudu lääkäriin. Jos nestettä joutuu käsillesi, pese ne huolellisesti vedellä. Pyyhi neste tämän tuotteen ulkopinnasta varovasti
liinalla.
VAROITUS – sähköturvallisuus
• Käytä tämän tuotteen lataamiseen vain Nintendo Switch -konsolia (HAC-001) tai Joy-Con-latauskappaletta (HAC-012) (myydään
erikseen).
• Jos kuulet outoa ääntä, näet savua tai haistat jotakin outoa, lopeta tämän tuotteen käyttö ja ota yhteyttä Bergsala Service Center
-kuluttajapalveluun.
• Älä altista tätä tuotetta tai sen kiinteitä akkuja tulelle, mikroaalloille, korkeille lämpötiloille tai suoralle auringonvalolle.
• Älä päästä tätä tuotetta tai sen kiinteitä akkuja kosketuksiin nesteiden kanssa äläkä käytä sitä märillä tai öljyisillä käsillä. Jos
tuotteen sisään pääsee nestettä, lopeta sen käyttö ja ota yhteyttä Bergsala Service Center -kuluttajapalveluun.
• Älä käytä tarpeettoman paljon voimaa, kun käsittelet tätä tuotetta tai sen kiinteitä akkuja.
• Älä koske tähän tuotteeseen tai siihen liitettyihin laitteisiin ukonilmalla latauksen aikana.
VAROITUS – yleistä
• Älä jätä tätä tuotetta tai sen pakkausmateriaaleja pienten lasten ulottuville. Pienet lapset saattavat vahingossa nielaista pakkaus-
materiaaleja.
• Älä käytä tätä tuotetta alle 25 senttimetrin etäisyydellä sydämentahdistimesta, kun langaton yhteys on käytössä. Jos sinulla on
sydämentahdistin tai jokin muu istutettu lääketieteellinen koje, keskustele lääkärin kanssa ennen ohjaimen käyttöä.
• Langattoman yhteyden käyttö ei välttämättä ole sallittua tietyissä paikoissa, kuten lentokoneissa ja sairaaloissa. Noudata annettuja
ohjeita.
• Jos tämän tuotteen mukana tulee Joy-Con (R) -ohjain, älä katso suoraan infrapunaliikekameraan. Tämä voi aiheuttaa näkövamman tai
muita ongelmia.
• Älä käytä tärinätoimintoa, jos sinulla on sormiin, käsiin tai käsivarsiin vaikuttava vamma tai vaiva.
• Älä pura tai yritä korjata tätä tuotetta tai sen kiinteitä akkuja. Jos tuote tai jokin akuista vaurioituu, lopeta tuotteen käyttö ja ota
yhteyttä Bergsala Service Center -kuluttajapalveluun. Älä koske vahingoittuneisiin osiin. Älä koske tästä tuotteesta mahdollisesti
vuotaneisiin nesteisiin.
TURVALLINEN KÄYTTÖ
• Jos tämä tuote likaantuu, puhdista se pehmeällä, kuivalla liinalla. Älä käytä puhdistukseen ohennusaineita, bentseeniä tai alkoholia.
• Lataa kiinteät akut vähintään puolen vuoden välein. Jos akkuja ei käytetä pitkään aikaan, niitä voi olla mahdotonta ladata.
Käyttäminen
Lataa ja synkronoi ohjaimet ennen kuin käytät niitä ensimmäistä kertaa. Lataa ja synkronoi ohjaimet liittämällä ne suoraan
Nintendo Switch -konsoliin (HAC-001) tai käyttämällä (erikseen myytävää) Joy-Con-latauskappaletta (HAC-012).
Akkujen poistaminen ja vaihtaminen
Älä vaihda akkuja itse. Akut saa poistaa ja vaihtaa vain pätevä asiantuntija. Ota yhteyttä Bergsala Service Center -kuluttajapalveluun.
Bergsala Service Center
http://www.nintendo.fi/yhteystiedot
ENGLISH
DANSK
SUOMI
Tuotteen hävittäminen
Älä hävitä tätä tuotetta tai sen kiinteitä akkuja kotitalousjätteen mukana. Jos haluat lisätietoja, käy osoitteessa
http://docs.nintendo-europe.com
Helse- og sikkerhetsinformasjon
Les og ta hensyn til følgende helse- og sikkerhetsinformasjon. Å unnlate å gjøre dette kan medføre skade på person og/eller eiendom.
Voksne bør ha tilsyn med barns bruk av dette produktet.
ADVARSEL – Batterier
• Stopp all bruk av dette produktet hvis batterier lekker. Hvis batterivæske kommer i kontakt med øynene, må du rense dem
umiddelbart med store mengder vann og kontakte lege. Hvis en væske kommer i kontakt med hendene dine, må du vaske dem
godt med vann. Tørk væsken forsiktig av dette produktet med en klut.
ADVARSEL – Elektrisk sikkerhet
• Du må kun bruke Nintendo Switch-konsollen (HAC-001) eller Joy-Con-oppladingsgrepet (HAC-012) (selges separat) til å lade dette
produktet.
• Hvis du hører merkelige lyder, ser røyk eller lukter noe rart, må du stoppe all bruk av dette produktet og kontakte Bergsala Service
Center.
• Ikke utsett dette produktet eller innebygde batterier for ild, mikrobølger, høye temperaturer eller direkte sollys.
• Ikke la dette produktet eller innebygde batterier komme i kontakt med væske, og ikke bruk produktet med våte eller oljete hender.
Hvis det kommer inn væske, må du stoppe all bruk av dette produktet og kontakte Bergsala Service Center.
• Ikke utsett dette produktet eller innebygde batterier for overdreven maktbruk.
• Ikke rør dette produktet eller tilkoblede enheter under lading ved tordenvær.
ADVARSEL – Generelt
• Hold dette produktet og emballasjemateriale borte fra små barn. Emballasjegjenstander kan svelges.
• Ikke bruk dette produktet innenfor en radius på 25 centimeter (10 tommer) fra en pacemaker mens trådløs kommunikasjon er
påslått. Hvis du har en pacemaker eller et annet innoperert medisinsk apparat, må du først kontakte lege.
• Trådløs kommunikasjon kan være forbudt visse steder, som fly og sykehus. Følg gjeldende forskrifter.
• Hvis dette produktet inneholder Joy-Con (R)-kontrollen, må du ikke se direkte inn i IR-bevegelseskameraet. Dette kan føre til
nedsatt synsevne og andre problemer.
• Personer som har en skade eller tilstand som påvirker fingre, hender eller armer, bør ikke bruke vibreringsfunksjonen.
• Ikke demonter eller forsøk å reparere dette produktet eller innebygde batterier. Hvis dette produktet eller innebygde batterier er
skadet på noen måte, må du stoppe all bruk av produktet og kontakte Bergsala Service Center. Ikke rør skadede områder. Unngå
kontakt med enhver lekkende væske.
FORSIKTIG BRUK
• Hvis dette produktet blir skittent, må du tørke av det med en myk, tørr klut. Unngå å bruke fortynningsmidler, benzen eller alkohol.
• Sørg for å lade innebygde batterier minst én gang hver sjette måned. Hvis batterier ikke er i bruk på en lengre periode, kan det
hende det blir umulig å lade dem.
Bruk
Lad og opprett parvis tilkobling med kontrollene før førstegangs bruk. Du kan lade og opprette parvis tilkobling med kontrollene ved
å feste dem direkte på Nintendo Switch-konsollen (HAC-001) eller ved å bruke Joy-Con-oppladingsgrepet (HAC-012) (selges separat).
Fjerne og bytte batterier
Ikke bytt batterier selv. Batterier må fjernes og byttes av en kvalifisert profesjonell. Kontakt Bergsala Service Center.
Bergsala Service Center
http://www.nintendo.no/service
Avhending av dette produktet
Dette produktet eller innebygde batterier må ikke avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall. Du finner mer informasjon på
http://docs.nintendo-europe.com
Technical Specifications • Technische Spezifikationen • Caractéristiques techniques • Technische specificaties
Технические данные • Especificaciones técnicas • Características técnicas • Specifiche tecniche • Tekniska
specifikationer • Tekniske specifikationer • Tekniset tiedot • Tekniske spesifikasjoner
Joy-Con (L)
Operating frequency band(s) • Betriebs-Frequenz-
band/ -bänder • Bande(s) de fréquence(s) utilisée(s)
Gebruikte frequentieband(en) • Диапазон(ы)
рабочих частот • Frecuencia de operación • Banda(s)
de frequências de funcionamento • Banda di frequenza
di funzionamento • Fungerande frekvensband
Operative frekvensbånd • Käyttötaajuusalue(et)
Fungerende frekvensbånd
Maximum radio-frequency power • Maximale Sende-
leistung • Puissance de radiofréquence maximale
Maximaal radiofrequent vermogen • Максимальная
мощность ВЧ сигнала • Potencia máxima de radio-
frecuencia • Potência máxima de radiofrequências
Massima potenza a radiofrequenza • Maximal radio-
frekvenseffekt • Maksimal radiofrekvensstyrke
Enimmäislähetysteho • Maksimal radiofrekvensstyrke
Bluetooth
®
2402-2480MHz
6dBm
Joy-Con (R)
Operating frequency band(s)
Betriebs-Frequenzband/ -bänder
Bande(s) de fréquence(s) utilisée(s)
Gebruikte frequentieband(en)
Диапазон(ы) рабочих частот
Frecuencia de operación • Banda(s)
de frequências de funcionamento
Banda di frequenza di funziona-
mento • Fungerande frekvensband
Operative frekvensbånd
Käyttötaajuusalue(et) • Fungerende
frekvensbånd
Maximum radio-frequency power
Maximale Sendeleistung • Puissance
de radiofréquence maximale
Maximaal radiofrequent vermogen
Максимальная мощность ВЧ
сигнала • Potencia máxima de radio-
frecuencia • Potência máxima de
radio frequências • Massima potenza
a radiofrequenza • Maximal radio-
frekvenseffekt • Maksimal radio-
frekvensstyrke • Enimmäislähetysteho
Maksimal radiofrekvensstyrke
Maximum field strength
Maximale Feldstärke
Intensité de champ maximale
Maximale veldsterkte
Максимальная напряжен-
ность ЭМП • Intensidad de
campo máxima • Intensidade
de campo máxima • Massima
intensità di campo • Maximal
fältstyrka • Maksimal feltstyrke
Suurin kenttävoimakkuus
Maksimal feltstyrke
Bluetooth
2402-2480MHz
6dBm
-
NFC
13.56MHz
-
-6dBµA/m
DECLARATION OF CONFORMITY / DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Hereby, Nintendo declares that the radio equipment type (Nintendo Switch Joy-Con) is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following internet address: http://docs.nintendo-europe.com
Hiermit erklärt Nintendo, dass der Funkanlagentyp Nintendo Switch Joy-Con der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitäts-
erklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://docs.nintendo-europe.com
Le soussigné, Nintendo, déclare que l'équipement radioélectrique du type Nintendo Switch Joy-Con est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet
de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : http://docs.nintendo-europe.com
Hierbij verklaar ik, Nintendo, dat het type radioapparatuur (Nintendo Switch Joy-Con) conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring
van overeenstemming kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://docs.nintendo-europe.com
Компания Nintendo настоящим заявляет, что данное радиотехническое устройство (Nintendo Switch Joy-Con) удовлетворяет положениям Директивы
2014/53/EC. Полный текст Заявления о соответствии ЕС опубликован на следующем веб-сайте: http://docs.nintendo-europe.com
Por la presente, Nintendo declara que el tipo de equipo radioeléctrico Nintendo Switch Joy-Con es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo
de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://docs.nintendo-europe.com
A abaixo assinada Nintendo declara que o presente tipo de equipamento de rádio Nintendo Switch Joy-Con está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://docs.nintendo-europe.com
Il fabbricante, Nintendo, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio (Nintendo Switch Joy-Con) è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://docs.nintendo-europe.com
Härmed försäkrar Nintendo att denna typ av radioutrustning (Nintendo Switch Joy-Con) överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till
EU- försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: http://docs.nintendo-europe.com
Hermed erklærer Nintendo, at radioudstyrstypen (Nintendo Switch Joy-Con) er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens
fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http://docs.nintendo-europe.com
Nintendo vakuuttaa, että radiolaitetyyppi (Nintendo Switch Joy-Con) on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen
teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://docs.nintendo-europe.com
Nintendo erklærer med dette at radioutstyr-typen (Nintendo Switch Joy-Con) er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten i EU-samsvars-
erklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: http://docs.nintendo-europe.com
Manufacturer: Nintendo Co., Ltd., Kyoto 601-8501, Japan
Importer in the EU: Nintendo of Europe GmbH, Herriotstrasse 4, 60528 Frankfurt, Germany
Importer in Australia: Nintendo Australia Pty. Ltd., 804 Stud Road, Scoresby, Victoria 3179, Australia
Произведено в Китае
MODEL NO. • MODÈLE N° :
Joy-Con (L): HAC-015 / Joy-Con (R): HAC-016 / Joy-Con Strap • dragonne Joy-Con : HAC-014
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Nintendo is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners. / Les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation
par Nintendo fait l'objet d'un accord de licence. Les autres marques déposées et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© 2017 Nintendo Co., Ltd.
Trademarks are property of their respective owners. Nintendo Switch and Joy-Con are trademarks of Nintendo.
Les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Nintendo Switch et Joy-Con sont des marques de Nintendo.
ENGLISH
NORSK