background image

  

                      

NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L. 

Ctra. de l’Hospitalet 32 

08940 Cornella Barcelona  Spain 

CIF B-60307725   ·   www.nincoair.com

 

NH92001 RTF MINI 

PORTUGUÉS

 

ATENÇÃO: 
Leia atentamente as instruções antes de montar e voar o modelo. Procure ajuda se tem alguma dúvida. O uso deste modelo é responsabilidade sua. 
 
ESPECIFICAÇÕES
Envergadura: 506mm 

 

Cumprimento: 400mm 

 

Peso: 95gr 

Bateria: Ni-Mh 4,8v 180 mAh   

Motor: x2   

 

 

Radio: 2 Ch 

 
1. FUNCIONAMIENTO DO EMISSOR E COMANDOS DE VÔO. 
Insira a antena para o transmissor e garantir que ele está bem conectado.O emissor requer 8 pilhas alcalinas 
tamanho AA (não incluidas). Coloque-as no compartimento traseiro do emissor. Preste atenção à sau correcta 
colocação segundo a polaridade. 
 

1. Control acelerador   4. Indicador funcionamento 
2. Control deriva 

5. Botão ON/OFF 

3. Indicador bateria 

 

Antes de ligar o emissor, verifique a o comando do acelerador está completamente no mínimo. Ligue o emissor.  
Conecte o prendedor da fita com a parte mais estreita no topo da antena. 
 O poder do vento e da direção do vento devem ser testados com base na fita de posição, presa à antena do 
dispositivo de controle remoto. 
As condições são ideais para o vôo, quando não há vento. Quando a fita é gerado mais de 45 graus, isso 
significa que as condições são muito ventoso. 
 
2. MONTAGEM. Ver página 7 
1. Insira as hélices no eixo do motor com uma margem de 2-3mm 
2. Conecte os fios do motor com as asas na fuselagem habitação (cabos de contato da mesma cor) 
3. Retire a protecção da fita adesiva dupla-face localizado na cabine. 
4. Coloque a asa sobre o carro. Os motores devem ser espaçados entre a fuselagem. Reforçar a cola para fixar a asa. 
5. Aplique cola no leme. 
6. Coloque o leme no lugar, garantindo uma verticalidade perfeita. 
7. Aplique a cola para o elevador. Coloque roda. 
8. Retire a proteção da fita dupla-face na parte traseira da fuselagem e colocar o estabilizador no buraco sob o leme da cauda. Set totalmente horizontal, 
paralelo à asa e 90 ° com o leme. 
9. Ligue a bateria carregada para o receptor. Desligue sempre. 
10. Insira a bateria no seu titular na fuselagem. Deve ser perfeitamente equipado. 
11. Recoloque a tampa e parafuso. 
12. Coloque o trem de aterrissagem em seu site, sob a fuselagem. 
13. Quando a bateria é drenada, ligue para a parede traseira da estação. Carregá-lo por 3-5 minutos ou até quente (unos45 º). Nunca para a temperatura mais 
ou mais. 
 
 
3. VOO 
Escolha uma área livre, sem prédios altos, linhas de energia ou árvores. Melhor em boas condições meteorológicas e do vento inferior a 3 m / s. 
Verifique se há aviões RC próximo que poderia usar a mesma freqüência. 
Verifique o equipamento antes de cada voo. 
 
I. Ligue o canal e ver quem está em plena carga. 
II. Puxe a antena e lançar o avião acelerando simultaneamente com o controle esquerdo do emisor. 
III. Controle o avião cerca de 30m de distância. Os movimentos alavanca esquerda com as duas hélices, direita reduz a velocidade da hélice de uma mão 
quando você muda a direção do avião. 
 
MODELO EQUIPADO CON BATERIA DE NI-MH RECARREGÁVEL. PRESTE ATENÇÃO ÀS SEGUINTES NORMAS DE SEGURANÇA DE USO:  
1. Não deite as baterias ao fogo ou outra fonte de calor. 
2. Não use nem deixe as baterias cerca de uma fonte de calor  como fogo ou um aquecedor. 
3. Não atire as baterias contra uma superficie dura. 
4. Não mergulhe as baterias em agua, mantenha-as num ambiente seco e fresco. 
5. Recarregar as baterias com o carregador de bateria indicado específicamente para este propósito.  
6. Não sobre-descarregue as baterias. 
7. Não ligue as baterias a um dispositivo eléctrico. 
8. Não solde as baterias nem as arranhe o perfure com unhas ou outros objetos cortantes. 
9. Não transporte nem armazene as baterias junto com objetos metálicos.  
10. Carregue las baterias cada 6 meses 
11. Desligue o equipamento depois de usar. 
12. Para a reciclagem das pilhas, tape primeiro os polos com fita adesiva ou introduza num saco de plástico. 
 
 
 

Summary of Contents for NH92001 RTF MINI

Page 1: ...la trasera del fuselaje y colocar el estabilizador en el hueco bajo el tim n de cola Fijar totalmente horizontal paralelo al ala y a 90 con el tim n de cola 9 Conectar la bater a cargada al receptor...

Page 2: ...all the horizontal tail to the gap position below the vertical tail Make sure the vertical and the horizontal tail form a 90 angle and the horizontal tail and the wing assembly are parallel 9 Connect...

Page 3: ...erk Sicherstellen dass die vertikalen und horizontalen Schwanz bilden einen Winkel von 90 Grad und das H henleitwerk und die Montage der Tragfl chen sind parallel 9 Verbinden Sie den vollst ndig gelad...

Page 4: ...rtie arri re du fuselage Installer la queue horizontale la position cart inf rieur la d rive Assurez vous que la verticale et la forme de l empennage horizontal un angle de 90 et l empennage horizonta...

Page 5: ...van de romp Installeer de horizontale staart om de kloof verticale positie onder de staart Zorg ervoor dat het verticale en de horizontale staart vormen een hoek van 90 en de horizontale staart en de...

Page 6: ...ira da fuselagem e colocar o estabilizador no buraco sob o leme da cauda Set totalmente horizontal paralelo asa e 90 com o leme 9 Ligue a bateria carregada para o receptor Desligue sempre 10 Insira a...

Page 7: ...NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S L Ctra de l Hospitalet 32 08940 Cornella Barcelona Spain CIF B 60307725 www nincoair com 7 NH92001 RTF MINI 3...

Page 8: ...isation et l entretien de ce produit Il est essentiel de lire et de suivre toutes ces instructions et les avertissements avant assemblage installation ou utilisation du produit afin de garantir un fon...

Reviews: