background image

  

                      

NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L. 

Ctra. de l’Hospitalet 32 

08940 Cornella Barcelona  Spain 

CIF B-60307725   ·   www.nincoair.com

 

NH92001 RTF MINI 

DEUTSCH 

WARNUNG: 
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig bevor Sie das Modell fliegen. Fragen Sie nach wenn Informationen unklar sind. Sie sind für alle Risiken und 
Schäden verantwortlich wenn Sie das Modell benutzen. 
 
INHALT: 
Flügelspannweite: 

506mm 

 Länge: 

400mm 

  Gewicht: 

95gr 

Batterie: Ni-Mh 4,8v 180 mAh   

Motor: x2   

 

 

Radio: 2 Ch 

 
1. SENDER BENUTZUNG UND STEUERUNG 
Die Antenne so in die Fernsteuerung einschieben, dass guter Kontakt besteht. Der Sender benötigt 8x AA Batterien (nicht enthalten). Legen Sie diese auf der 
Rückseite des Senders in die dafür vorgesehene Halterung ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. 
 

1. Gas 

4. Sender Status Anzeige 

2. Ruder 

5. An/Aus Schalter 

3. Batterie Status Anzeige   

 
Bevor Sie den Sender einschalten, stellen Sie sicher das der Gashebel sich auf der untersten Position befindet. 
Schalten Sie den Sender ein. 
Den Verschluss des Bandes am schmalsten Teil der Antenne anbringen.  
Mithilfe des an der Antenne der Fernsteuerung befestigten Bandes lässt sich sowohl die Windstärke als auch die 
Windrichtung testen. Ideale Flugbedingungen herrschen bei Windstille.  Bewegt sich das Band höher als bis zu 
einem 45° Winkel ist der Wind zu stark. Dieses Modell benötigt einen Hand Start.  
 
2. MONTAGE.  Seen seite 7 
 
1. Legen Propeller in Achsen von Motoren, halten die Propeller 2-3mm Platz von Motoren für allzu engen Kontakt beeinflussen Drehgeschwindigkeit.  
2. Richtig verbinden Sie das Kabel des 2 Motoren auf die Montage der Tragflächen am Rumpf (nur Kabel der gleichen Farbe können miteinander verbunden 
werden).  
3. Rip off die Abdeckung der Papier beidseitig Band auf der Kabine.  
4. Installieren Sie die Montage der Tragflächen auf die Kabine. Die 2-Motoren können in gleicher Entfernung vom Rumpf zu haben. Klebstoff zur Stärkung der 
Installation.  
5. Bringen Sie etwas Klebstoff auf das Seitenleitwerk.  
6. Installieren Sie das Seitenleitwerk die Festsetzung Position auf der Rückseite des Rumpfs. Stellen Sie sicher, das Seitenleitwerk ist fest und vertikal 
installiert.  
7. Bringen Sie etwas Klebstoff auf der Rückseite des Höhenleitwerks (Installation der Schwanz innerhalb von 1 Minute nach dem Auftragen von Leim).  
8. Rip off die Abdeckung der Papier beidseitig Band auf der Rückseite des Rumpfs. Installieren Sie das Höhenleitwerk, um die Lücke Position unter dem 
Seitenleitwerk. Sicherstellen, dass die vertikalen und horizontalen Schwanz bilden einen Winkel von 90 Grad, und das Höhenleitwerk und die Montage der 
Tragflächen sind parallel.  
9. Verbinden Sie den vollständig geladenen Akku an den Empfänger. Achten Sie darauf, den Netzschalter auf OFF ist, bevor Sie die Batterie.  
10. Legen Sie den Akku in das Batteriefach unter dem Rumpf. Die Batterie wird in vollem Umfang in das Batteriefach eingestellt werden.  
11. Installieren Sie das Batteriefach und befestigen Sie die Schraube fest.  
12. Installieren Sie das Fahrwerk in den Schlitz unter dem Rumpf.  
13. Stecken Sie den Akku, die bereits an die Ladebuchse auf der Rückseite des Senders für die Erhebung ist entladen. Es schlug's für 3-5 Minuten oder bis der 
Akku warm wird (ca. 45 º C). Laden Sie niemals mehr als 5 Minuten oder bis die Temperatur des Akkus über 45 º C. 
 
3. FLIEGEN 
Wählen Sie eine freie Fläche in ausreichend Abstand zu höheren Gebäuden, Starkstromleitungen und Bäumen aus. Es ist gutes Wetter ohne Wind oder Brise 
notwendig. Die Windgeschwindigkeit sollte weniger als 3 m/s betragen.  
Achten Sie darauf, dass sich kein ähnliches Flugmodell in der Luft befindet, um Radiofrequenzstörungen zu vermeiden.  
Überprüfen Sie grundsätzlich die gesamte Ausrüstung vor jedem Flug. 
 
I. Ziehen Sie die Antenne aus. 
II. Halten Sie einen Abstand von 30m zwischen der Fernsteuerung und dem Modell. Bei Drücken des linken Bedienknüppels müssen sich beide Propeller 
drehen.  
III. Drücken des rechten Knüppels sollte zu einer Verlangsamung einer der Propeller führen. 
 
DER MODELL IST MIT EINEM AUFLADBAREN NI-MH-AKKU AUSGESTATTET. BITTE DIE FOLGENDEN SICHERHEITSHINWEIS BEACHTEN: 

1. Ni-Mh-Akku niemals ins Feuer werfen oder an heißen Orten aufbewahren. 
2. Zum Aufladen dieses Ni-Mh-Akkus darf aus schließlich das mitgelieferte Ladegerät verwendet werden. Die Verwendung eines anderen Ladegerätes kann zu einer dauerhaften  
3. Beschädigung des Akkus sowie benachbarter Teile führen und körperliche Schäden verursachen! 
4. Der Akku ist fest eingebaut und sollte nur durch einen Experten oder Fachhändler ausgetauscht werden 
5. Für den Aufladevorgang ist immer auf eine feuerfeste Unterlage und eine brandsichere Umgebung zu achten. 
6. Während des Auf- und Endladevorgangs den Akku nicht unbeaufsichtigt lassen. 
7. Der Akku muss immer vollständig aufgeladen werden, darf aber nicht länger als 20 Minuten geladen werden. 
8. Die Kontakte dürfen niemals getrennt oder kurzgeschlossen werden. 
9. Die Kontakte des Akkus niemals auseinanderbauen oder verändern. 
10. Die Zellen des Akkus nicht beschädigen oder aufstechen. Es besteht Explosionsgefahr! 
11. Der Akku darf nicht in die Reichweite von Kindern gelangen. 

Summary of Contents for NH92001 RTF MINI

Page 1: ...la trasera del fuselaje y colocar el estabilizador en el hueco bajo el tim n de cola Fijar totalmente horizontal paralelo al ala y a 90 con el tim n de cola 9 Conectar la bater a cargada al receptor...

Page 2: ...all the horizontal tail to the gap position below the vertical tail Make sure the vertical and the horizontal tail form a 90 angle and the horizontal tail and the wing assembly are parallel 9 Connect...

Page 3: ...erk Sicherstellen dass die vertikalen und horizontalen Schwanz bilden einen Winkel von 90 Grad und das H henleitwerk und die Montage der Tragfl chen sind parallel 9 Verbinden Sie den vollst ndig gelad...

Page 4: ...rtie arri re du fuselage Installer la queue horizontale la position cart inf rieur la d rive Assurez vous que la verticale et la forme de l empennage horizontal un angle de 90 et l empennage horizonta...

Page 5: ...van de romp Installeer de horizontale staart om de kloof verticale positie onder de staart Zorg ervoor dat het verticale en de horizontale staart vormen een hoek van 90 en de horizontale staart en de...

Page 6: ...ira da fuselagem e colocar o estabilizador no buraco sob o leme da cauda Set totalmente horizontal paralelo asa e 90 com o leme 9 Ligue a bateria carregada para o receptor Desligue sempre 10 Insira a...

Page 7: ...NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S L Ctra de l Hospitalet 32 08940 Cornella Barcelona Spain CIF B 60307725 www nincoair com 7 NH92001 RTF MINI 3...

Page 8: ...isation et l entretien de ce produit Il est essentiel de lire et de suivre toutes ces instructions et les avertissements avant assemblage installation ou utilisation du produit afin de garantir un fon...

Reviews: