background image

FRANÇAIS

MANUEL D’UTILISATION

4

SW900 - 1465371000

SYMBOLES UTILISÉS DANS LE MANUEL

DANGER !

Indique une situation dangereuse exposant 

l’opérateur au risque de blessures graves, voire 

mortelles.

REMARQUE

Indique une remarque sur des fonctions clé ou utiles. 

ATTENTION !

Indique un risque potentiel d’accident pour les 

personnes ou de dommage matériel.

CONSULTATION

Indique la nécessité de consulter le manuel 

d’utilisation avant d’effectuer toute opération.

AVERTISSEMENT !

Indique un avertissement ou une remarque sur 

des fonctions clé ou utiles. Prêter la plus grande 

attention aux segments de texte marqués par ce 

symbole.

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES

Les avertissements et précautions spécifiques suivants informent sur les potentiels risques de dommages à la machine ou aux 

personnes.

DANGER !

 

Le monoxyde de carbone (CO) peut causer des dommages au cerveau et même la mort.

 

Le moteur à combustion interne de la machine émet du monoxyde de carbone.

 

Ne pas inhaler les gaz d’échappement.

 

Si l’on doit utiliser la machine dans un endroit fermé, s’assurer qu’il y ait une ventilation adéquate et un 

assistant à vérifier l’état de santé de l’opérateur.

DANGER !

 

Avant d’effectuer toute opération de nettoyage de la machine, d’entretien, de remplacement des 

composants ou la conversion en autres fonctions, enlever la clé de contact.

 

Cette machine doit être utilisée uniquement par le personnel adéquatement formé.

 

Ne pas porter de bijoux quand on travaille près des composants électriques.

 

Ne pas travailler sous la machine soulevée, sans des supports fixes de sécurité convenables.

 

Ne pas opérer avec cette machine en présence de poudres, liquides ou vapeurs nuisibles, dangereux, 

inflammables et / ou explosifs : la machine ne doit pas être utilisée pour ramasser des matériaux 

dangereux.

 

Attention : le carburant est extrêmement inflammable.

 

Ne pas fumer et ne pas approcher des flammes libres dans la zone de ravitaillement ou au lieu où l’essence 

est conservée.

 

Effectuer le ravitaillement de carburant à l’extérieur ou dans un endroit bien aéré et avec le moteur à l’arrêt.

 

Arrêter le moteur et le laisser refroidir pendant quelques minutes avant de dévisser le bouchon du réservoir 

du carburant.

 

Afin de permettre l’expansion du carburant, ne pas remplir le réservoir au-delà du repère de la limite 

supérieure (A, Fig. 1).

 

Après avoir effectué le ravitaillement de carburant, contrôler que le bouchon du réservoir du carburant est 

bien fermé.

 

Si, pendant le ravitaillement, du carburant est renversé, nettoyer soigneusement et permettre aux vapeurs 

de se dissiper avant de démarrer le moteur.

 

Éviter tout contact du carburant avec la peau et ne pas en inhaler les vapeurs. Conserver hors de la portée 

des enfants.

 

Ne pas incliner le moteur ou la machine selon un angle excessif pour éviter toute sortie du carburant.

 

Ne pas poser d’objets sur le moteur.

 

Arrêter le moteur avant d’effectuer toute opération. Pour éviter le démarrage accidentel du moteur, enlever 

le capuchon de la bougie d’allumage.

 

Voir les NORMES DE SÉCURITÉ indiquées dans le manuel du moteur, qui constitue une partie intégrante de 

ce manuel.

Summary of Contents for SW900

Page 1: ...2013 1 1465371000 Model 9084111010 BETRIEBSANLEITUNG ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES USER MANUAL TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTION GEBRUIKSAANWIJZING VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES ...

Page 2: ...étre A műszaki fájlt a gyártó készítette Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra menzionati sono prodotti in accordo con le seguenti direttive e standard Il fascicolo tecnico è redatto dal costruttore Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama kad minėtas modelis yra pagamintas laikantis nurodytų direktyvų bei standartų Techninę bylą sudarė gamintojas Ar šo tiek apliecināts ka augstākminētais mod...

Page 3: ...E DATEN 8 SCHALTPLAN 9 BETRIEB 10 VOR DEM EINSCHALTEN DES GERÄTS 11 GERÄT EINSCHALTEN UND ABSTELLEN 11 GERÄT IM KEHRBETRIEB 12 ABFALLBEHÄLTER ENTLEEREN 12 NACH DER GERÄTEBENUTZUNG 12 SCHUBBEWEGUNG DER MASCHINE 12 LANGE STILLLEGUNG DES GERÄTS 12 ERSTE BETRIEBSZEIT 12 WARTUNG 13 ÜBERSICHTSTABELLE PLANMÄSSIGE WARTUNG 13 HAUPTKEHRWALZENHÖHE ÜBERPRÜFEN UND EINSTELLEN 14 HAUPTKEHRWALZE AUSWECHSELN 15 SE...

Page 4: ...nträchtigen könnten aufzubewahren KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die mit dem Gerät gelieferte Konformitätserklärung bescheinigt dass das Gerät den geltenden Rechtsvorschriften entspricht ANMERKUNG Das Original der Konformitätserklärung ist in zweifacher Ausfertigung in den dem Gerät beigefügten Unterlagen enthalten IDENTIFIZIERUNGSDATEN Seriennummer und Gerätemodell sind auf dem Schild 47 angegeben Auf dem...

Page 5: ...ofort mit der Transportfirma in Verbindung setzen um eine Schadensersatzforderung auszufüllen Überprüfen ob der Lieferumfang des Geräts nachstehender Liste entspricht Technische Unterlagen Betriebsanleitung des Kehrgeräts dieses Dokument Betriebsanleitung des Benzinmotors Ersatzteilliste der Kehrmaschine SICHERHEIT Die unten gezeigten Symbole werden benutzt um potentielle Gefahrbedingungen anzuzei...

Page 6: ...n elektrischen Bauteilen sind sämtliche Schmuckstücke abzulegen Nicht ohne geeignete stabile Sicherheitsstützen unter dem angehobenen Gerät arbeiten Gerät nicht in Räumen einsetzen in denen sich schädliche gefährliche brennbare und oder explosive Pulver Flüssigkeiten oder Dämpfe befinden Dieses Gerät ist nicht zum Aufnehmen gefährlicher Stäube geeignet Achtung Kraftstoff ist leicht entflammbar Im ...

Page 7: ... 95 liegen Das Gerät sowohl während des Betriebs als auch bei Stillstand stets vor Regen und anderen Witterungen schützen Das Gerät in trockenen geschützten Räumen abstellen dieses Gerät ist nur für den Trockenbetrieb geeignet und darf nicht unter feuchten Bedingungen in Außenbereichen eingesetzt oder abgestellt werden Das Gerät nicht als Transportmittel oder als Schlepp Schubfahrzeug verwenden Zu...

Page 8: ...ebsregler 10 Schubbügel 11 Einstellhebel für Schubbügelneigung 12 Hebel rechten Seitenbesen anheben absenken 13 Hebel linken Seitenbesen optional anheben absenken 14 Abfallbehälter 15 Transportgriff Abfallbehälter 16 Abfallbehälterräder 17 Drehbares Vorderrad 18 Seitenbesen rechts 19 Seitenbesen links optional 20 Hinterräder angetrieben 21 Hauptmotorhaube und Dynamomotor 22 Vorderer Motorhaubenver...

Page 9: ...esen 32 Selbstrückstellende Sicherung Motor linker Seitenbesen optional 33 Benzinmotor 34 Motorstopp Schalter 35 Modell Motor 36 Seriennummer Motor 37 Motoröleinfüll und Motorölstandschraube 38 Motorölablassschraube 39 Motorschalldämpfer 40 Motorriemen 41 Staubfilter 42 Vorfilter Extra 43 Düse wet bypass 44 Einankerumformer 45 Positionsmikroschalter Abfallbehälter 46 Objektfach 47 Schild Seriennum...

Page 10: ...ilterrüttler Fläche 1 9 m2 Filterleistung 5 10 µm Stromleistung 2 1 kW 3 600 U min Modell Motor Honda GX 100 Kapazität Kraftstofftank 0 77 Liter Einankerumformer Leistung Antrieb Hauptkehrwalze Absaugung 198 W Hauptkehrwalze Geschwindigkeit 420 U min Seitenbesen Motorleistung 40 W Geschwindigkeit 100 U min Traktion Geschwindigkeit vorwärts 4 5 km h Maximale Einsatzneigung 2 Filterrüttlermotor 12 W...

Page 11: ...F1 Sicherung Filterrüttler 5 A FA Ladungsicherung 20 A FB Selbstrückstellende Sicherung rechter Seitenbesen 5 A FC Selbstrückstellende Sicherung linker Seitenbesen optional 5 A FR Gestell G Einankerumformer HM Betriebsstundenzähler K1 Relais Filterrüttler KEY Zündschlüssel M1 Filterrüttlermotor M2 Motor rechter Seitenbesen M3 Motor linker Seitenbesen optional SPK Zündkerze SW0 Mikroschalter Abfall...

Page 12: ...räts sind folgende Aufkleber angebracht GEFAHR ACHTUNG HINWEIS NACHSCHLAGEN Beim Lesen dieser Anleitung muss der Bediener sich die Bedeutung der Aufkleber aufmerksam verdeutlichen siehe Absatz An dem Gerät angebrachte Symbole Die Schilder keinesfalls abdecken und bei Beschädigung sofort ersetzen ...

Page 13: ...ufthebel nicht schließen 3 Den Zündschlüssel 2 in die Schalttafel einstecken und auf I drehen ohne den Antriebssteuerhebel 8 zu ziehen 4 Den Startergriff 5 bis zum Erreichen eines gewissen Motorwiderstands langsam ziehen dann mit Kraft und einem Ruck ziehen und den Motor anlassen HINWEIS Die kräftige Rückkehr des Startergriffs 5 nicht erlauben sondern den Startergriff langsam in Position wieder st...

Page 14: ...sende und vollem Abfallbehälter 14 diesen entleeren ANMERKUNG Ist der Abfallbehälter voll kann die Kehrmaschine Staub und Abfälle nicht mehr aufnehmen ABFALLBEHÄLTER ENTLEEREN 1 Zum Ausschalten der Geräts Zündschlüssel 2 auf 0 drehen 2 Den Abfallbehälter 14 mithilfe des Transportgriffs 15 abnehmen und ihn auf den Rädern 16 bis zur Abfallsammelstelle ziehen und ausleeren 3 Den Abfallbehälter wieder...

Page 15: ...Prüfung des Motorölstands 1 5 Prüfung des Motorluftfilters 1 5 Staubfilter reinigen und auf Schäden überprüfen 1 Prüfung und Einstellung der Seitenbesen und Hauptkehrwalzenhöhe Prüfung und Einstellung der Flapshöhe Reinigung des Motorluftfilters 3 5 Prüfung Einstellung der Antriebsriemen Motor Antriebsanlage Hauptkehrwalze Motorölwechsel 2 5 6 Zündkerze überprüfen reinigen 5 Reinigung des Kraftsto...

Page 16: ...egler im Gegensinn drehen Für eine schmalere Spur den Drehregler im Uhrzeigersinn drehen ANMERKUNG Neben der Einstellung der Hauptkehrwalzenspur wird die Hauptkehrwalze mit dem Drehregler auch bei abgenutzten Borsten eingestellt 9 Den Schritt 1 erneut durchführen um die richtige Einstellung der Bodenfreiheit der Hauptkehrwalze zu prüfen 10 Ist eine Einstellung wegen übermäßigen Verschleißes der Ha...

Page 17: ...deckung der Hauptkehrwalze C durch leichtes Drehen im Gegensinn abnehmen 7 Die Hauptkehrwalze D ausbauen und an der Vorderseite des Geräts herausziehen 8 Prüfen dass die Mitnehmernabe E frei von Schmutz und Gegenstände ist Leinen Lappen usw die zufällig aufgerollt worden sind 9 Die neue Hauptkehrwalze so positionieren dass die Borsten F wie abgebildet ausgerichtet sind 10 Die neue Hauptkehrwalze e...

Page 18: ...Bodenfreiheit des Seitenbesens zu prüfen 8 Ist eine Einstellung wegen übermäßigen Verschleißes der Hauptkehrwalze nicht mehr möglich Hauptkehrwalze wie im nachstehenden Abschnitt erläutert austauschen HINWEIS Ein übermäßiges Spurmaß der Hauptkehrwalze auf dem Boden verhindert die regelmäßige Gerätefunktion und kann die Überhitzung von beweglichen und elektrischen Teilen verursachen und folglich ih...

Page 19: ...mutzfangklappe H mithilfe der Langlöcher einstellen 11 Die Schrauben I und die Muttern J lösen dann die rechte Schmutzfangklappe K mithilfe der Langlöcher einstellen 12 Nach erfolgter Einstellung die Schrauben und Muttern festziehen ANMERKUNG Das Verfahren zur Einstellung der rechten Schmutzfangklappe H gilt auch für die linke Schmutzfangklappe Extra Kontrolle der vorderen Schmutzfangklappe und Pr...

Page 20: ...max 6 Bar vollenden der Strahl soll gegen die geschützte Filtergewebeseite F gerichtet werden Abhängig vom Filtertyp folgendes beachten Filter aus Polyester zur tieferen Reinigung wird es erlaubt den Filter mit Wasser bzw Schaumlosreinigungsmitteln zu spülen Wird der Filter auf diese Weise gereinigt verringert sich selbst bei hoher Filterqualität die Lebensdauer des Filters der folglich häufiger a...

Page 21: ...chlüssel 2 auf 0 drehen Selbstrückstellende Sicherungen überprüfen 3 Überprüfen ob eine der folgenden rückstellbaren Sicherungen möglicherweise ausgeschaltet ist 31 Sicherung 5 A Motor rechter Seitenbesen 32 Sicherung 5 A Motor linker Seitenbesen Option Nach dem Abkühlen des entsprechenden Teils der die Abschaltung verursacht hat gegebenenfalls die entsprechende Sicherung rückstellen Sicherungen ü...

Page 22: ...r voll Abfallbehälter entleeren Die Schmutzfangklappen sind falsch eingestellt oder beschädigt Schmutzfangklappen einstellen austauschen Hauptkehrwalze und Seitenbesen sind falsch eingestellt Besenhöhe einstellen Antriebsriemen der Hauptkehrwalze falsch eingestellt oder abgenutzt Antriebsriemen der Hauptkehrwalze einstellen oder auswechseln Der elektrische Filterrüttler funktioniert nicht Sicherun...

Page 23: ...QUE 9 UTILISATION 10 AVANT LA MISE EN MARCHE 11 MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA MACHINE 11 MACHINE AU TRAVAIL 12 VIDANGE DU CONTENEUR DÉCHETS 12 APRÈS L UTILISATION DE LA MACHINE 12 DÉPLACEMENT PAR POUSSÉE DE LA MACHINE 12 INACTIVITÉ PROLONGÉE DE LA MACHINE 12 PREMIÈRE PÉRIODE D UTILISATION 12 ENTRETIEN 13 PLAN D ENTRETIEN PROGRAMMÉ 13 CONTRÔLE ET RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU BALAI CENTRAL 14 REMPLACEME...

Page 24: ...e l état de lisibilité DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La Déclaration de Conformité est livrée avec la machine et en atteste la conformité aux lois en vigueur REMARQUE La déclaration de conformité originelle est livrée en double exemplaire dans la documentation de la machine DONNÉES D IDENTIFICATION Le numéro de série et le modèle de la machine sont indiqués sur la plaque 47 La plaque indique également ...

Page 25: ... Contrôler que le matériel livré avec la machine correspond à la liste suivante Documentation technique Manuel d utilisation de la balayeuse ce manuel Manuel du moteur à essence Catalogue de pièces de rechange de la balayeuse SÉCURITÉ On utilise la symbolique suivante pour signaler les conditions de danger potentielles Lire attentivement ces informations et prendre les précautions nécessaires pour...

Page 26: ...rès des composants électriques Ne pas travailler sous la machine soulevée sans des supports fixes de sécurité convenables Ne pas opérer avec cette machine en présence de poudres liquides ou vapeurs nuisibles dangereux inflammables et ou explosifs la machine ne doit pas être utilisée pour ramasser des matériaux dangereux Attention le carburant est extrêmement inflammable Ne pas fumer et ne pas appr...

Page 27: ...omprise entre 30 et 95 Protéger toujours la machine de la pluie et d autres intempéries pendant le fonctionnement et en état d arrêt Garder la machine dans un endroit couvert et sec elle a été conçue pour l utilisation à sec par conséquent elle ne doit pas être utilisée ou gardée dehors dans des conditions d humidité Ne pas utiliser la machine comme moyen de transport ou de poussée remorquage Ne p...

Page 28: ...e d ajustement commande de traction 10 Guidon 11 Levier de réglage inclinaison guidon 12 Levier de soulèvement abaissement balai latéral droit 13 Levier de soulèvement abaissement balai latéral gauche optionnel 14 Conteneur déchets 15 Guidon de manutention conteneur déchets 16 Roues conteneur déchets 17 Roue avant tournante 18 Balai latéral droit 19 Balai latéral gauche optionnel 20 Roues arrière ...

Page 29: ...uche optionnel 33 Moteur à essence 34 Interrupteur moteur 35 Modèle du moteur 36 Numéro de série du moteur 37 Bouchon de remplissage et de contrôle niveau huile moteur 38 Bouchon de vidange huile moteur 39 Silencieux moteur 40 Courroie moteur 41 Filtre à poussière 42 Préfiltre optionnel 43 Goulotte wet by pass 44 Dynamoteur 45 Micro interrupteur de position conteneur déchets 46 Porte objet 47 Plaq...

Page 30: ...ration 5 10 µm Puissance d alimentation 2 1 kW 3 600 tr min Modèle du moteur Honda GX 100 Capacité réservoir carburant 0 77 Litres Dynamoteur puissance traction balai central aspiration 198 W Balai central vitesse 420 tr mn Balai latéral puissance moteur 40 W vitesse 100 tr mn Traction vitesse en marche avant 4 5 km h Pente maximum d utilisation 2 Moteur secoueur 12 W Autonomie de travail 1 5 h Di...

Page 31: ...ible secoueur 5 A FA Fusible chargement 20 A FB Fusible restaurable balai latéral droit 5 A FC Fusible restaurable balai latéral gauche 5 A optionnel FR Cadre G Dynamoteur HM Compteur horaire K1 Relais secoueur KEY Clé de contact M1 Moteur secoueur M2 Moteur balai latéral droit M3 Moteur balai latéral gauche optionnel SPK Bougie moteur SW0 Microinterrupteur conteneur déchets SW1 Interrupteur secou...

Page 32: ...ins points de la machine indiquent DANGER ATTENTION AVERTISSEMENT CONSULTATION Lors de la lecture de ce manuel l opérateur doit bien comprendre le sens des symboles illustrés dans les plaques voir le paragraphe Symboles visibles sur la machine Ne pas couvrir les plaques et les remplacer immédiatement en cas d endommagement ...

Page 33: ...érature de l air est suffisamment élevée 3 Insérer la clé de contact 2 dans le tableau de bord et la tourner sur I sans tirer le levier de traction 8 4 Tirer doucement la poignée avec corde de démarrage du moteur 5 jusqu à atteindre une certaine résistance du moteur puis tirer avec force et d un seul coup et démarrer le moteur AVERTISSEMENT La poignée 5 ne doit pas retourner en position violemment...

Page 34: ... REMARQUE Lorsque le conteneur déchets est plein la machine n arrive plus à collecter ni de poussière ni de déchets VIDANGE DU CONTENEUR DÉCHETS 1 Arrêter la machine et tourner la clé de contact 2 sur 0 2 Enlever le conteneur déchets 14 à l aide du guidon de manutention 15 et les roues 16 pour le transporter dans un centre de collecte des déchets puis le vider 3 Installer à nouveau le conteneur dé...

Page 35: ...1 5 Contrôle filtre à air moteur 1 5 Nettoyage et contrôle de l intégrité du filtre à poussière 1 Contrôle et réglage de la hauteur des balais latéraux et central Contrôle et réglage hauteur volets Nettoyage filtre à air moteur 3 5 Contrôle réglage visuel courroies de transmission moteur système de traction balai central Remplacement de l huile moteur 2 5 6 Contrôle nettoyage de la bougie d alluma...

Page 36: ...ant que pour augmenter la largeur de la trace il faut tourner la poignée dans le sens contraire aux aiguilles d une montre pour réduire la largeur de la trace il faut tourner la poignée dans le sens des aiguilles d une montre REMARQUE Outre la fonction de réglage de la trace au sol la poignée a aussi la fonction de réglage du balai selon l usage des poils 9 Exécuter à nouveau le point 1 pour vérif...

Page 37: ...et enlever le couvercle du balai central C en le tournant légèrement dans le sens contraire aux aiguilles d une montre 7 Enlever le balai central D en la sortant du côté avant de la machine 8 Vérifier que le moyeu d entraînement E est propre et non obstrué par objets cordes chiffons etc enroulés accidentellement 9 Positionner le nouveau balai central en orientant les poils F comme indiqué dans la ...

Page 38: ... à nouveau le point 4 pour vérifier le réglage de la hauteur du balai latéral du sol 8 Lorsque l usure excessive du balai n en permet plus le réglage le remplacer comme prévu au paragraphe suivant AVERTISSEMENT Une trace excessive du balai latéral compromet le fonctionnement régulier de la machine et peut provoquer la surchauffe des parties en mouvement et des parties électriques en réduisant cons...

Page 39: ...Dévisser les vis G et régler la hauteur du volet de récupération droit H en utilisant ses orifices oblongs 11 Dévisser les vis I et les écrous J puis régler la hauteur du volet gauche K en utilisant ses orifices oblongs 12 Le réglage effectué serrer les vis et les écrous REMARQUE La procédure de réglage du volet de récupération droit H est applicable aussi au volet de récupération gauche optionnel...

Page 40: ...ir comprimé G 6 Bar maximum en soufflant uniquement du côté du tamis F En outre respecter les indications suivantes selon le type de filtre traité Filtre en polyester standard pour un nettoyage plus profond il est possible de laver le filtre avec de l eau et éventuellement avec des détergents non moussants Ce type de lavage même s il est meilleur du point de vue qualitatif réduit la vie utile du f...

Page 41: ...on autonome 2 Tourner la clé de contact 2 sur 0 Contrôle des fusibles restaurables 3 Contrôler si le fusible concerné parmi les suivants est déclenché 31 Fusible FB 5 A moteur balai latéral droit 32 Fusible FC 5 A moteur balai latéral gauche optionnel Restaurer le fusible déclenché après le refroidissement du composant qui a provoqué le déclenchement Contrôle remplacement des fusibles 4 Dégager le...

Page 42: ...er le filtre à poussière à l aide du secoueur ou en le démontant Conteneur déchets plein Vider le conteneur déchets Les volets ne sont pas correctement réglés ou ils sont cassés Régler remplacer les volets Les balais ne sont pas correctement réglés Régler la hauteur des balais Courroie du balai central mal réglée ou usée Régler ou remplacer le courroie du balai central Le secoueur électrique ne fo...

Page 43: ...E STRUCTURE 6 ACCESSORIES OPTIONS 8 TECHNICAL DATA 8 WIRING DIAGRAM 9 USE 10 BEFORE MACHINE START UP 11 STARTING AND STOPPING THE MACHINE 11 MACHINE OPERATION 12 HOPPER DUMPING 12 AFTER USING THE MACHINE 12 PUSHING THE MACHINE 12 MACHINE LONG INACTIVITY 12 FIRST PERIOD OF USE 12 MAINTENANCE 13 SCHEDULED MAINTENANCE TABLE 13 MAIN BROOM HEIGHT CHECK AND ADJUSTMENT 14 MAIN BROOM REPLACEMENT 15 SIDE B...

Page 44: ... to it DECLARATION OF CONFORMITY The Declaration of Conformity supplied with the machine certifies the machine conformity with the law in force NOTE Two copies of the original declaration of conformity are provided together with the machine documentation IDENTIFICATION DATA The machine serial number and model name are marked on the plate 47 Product code and year of production are marked on the sam...

Page 45: ...e claim Check that the machine is equipped with the following features Technical documents Sweeper User Manual the present document Petrol Engine Manual Sweeper Spare Parts List SAFETY The following symbols indicate potentially dangerous situations Always read this information carefully and take all necessary precautions to safeguard people and property The operator s cooperation is essential in o...

Page 46: ...rators only Do not wear jewels when working near electrical components Do not work under the lifted machine without supporting it with safety stands Do not operate the machine near toxic dangerous flammable and or explosive powders liquids or vapours This machine is not suitable for collecting dangerous powders Be careful fuel is highly flammable Do not smoke or bring naked flames in the area wher...

Page 47: ... the machine against the rain and bad weather both under operation and inactivity condition Store the machine indoors in a dry place This machine must be used in dry conditions it must not be used or kept outdoors in wet conditions Do not use the machine as a means of transport or for pushing towing Do not allow the brooms to operate while the machine is stationary to avoid damaging the floor The ...

Page 48: ...r counter 8 Drive control lever 9 Drive system control adjuster 10 Handlebar 11 Handlebar tilting adjusting lever 12 Right side broom lifting lowering lever 13 Left side broom lifting lowering lever optional 14 Hopper 15 Hopper transport handle 16 Hopper wheels 17 Front steering wheel 18 Right side broom 19 Left side broom optional 20 Rear driving wheels 21 Engine and dynamotor hood 22 Front hood ...

Page 49: ...breaker 32 Left side broom motor circuit breaker optional 33 Petrol engine 34 Engine switch 35 Engine model 36 Engine serial number 37 Engine oil filler level check plug 38 Engine oil drain plug 39 Engine silencer 40 Engine belt 41 Dust filter 42 Pre filter optional 43 Wet by pass port 44 Dynamotor 45 Hopper position microswitch 46 Can holder 47 Serial number plate technical data conformity certif...

Page 50: ...ltering capacity 5 10 µm Power 2 1 kW 3 600 rpm Engine model Honda GX 100 Fuel tank capacity 0 77 litres Dynamotor power drive main broom vacuum system 198 W Main broom speed 420 rpm Side broom motor power 40 W speed 100 rpm Drive forward speed 4 5 km h Maximum gradient when working 2 Filter shaker motor 12 W Working autonomy 1 5 h Size length x width x height machine running 1 390 x 870 x 1 100 m...

Page 51: ... wood 100 26 1 WIRING DIAGRAM Key F1 Filter shaker fuse 5 A FA Charge fuse 20 A FB Right side broom circuit breaker 5 A FC Left side broom circuit breaker 5 A optional FR Frame G Dynamotor HM Hour counter K1 Filter shaker relay KEY Ignition key M1 Filter shaker motor M2 Right side broom motor M3 Left side broom motor optional SPK Engine spark plug SW0 Hopper microswitch SW1 Filter shaker switch SW...

Page 52: ... adhesive plates indicating DANGER WARNING CAUTION CONSULTATION While reading this Manual the operator must pay particular attention to the symbols shown on the plates see the Visible Symbols On The Machine paragraph Do not cover these plates for any reason and immediately replace them if they are damaged ...

Page 53: ...rature is sufficiently high 3 Insert the ignition key 2 on the control panel and turn it to I without pulling the drive control lever 8 4 Pull slowly the engine pull start cord handle 5 until a certain resistance is achieved then pull suddenly and strongly and start the engine CAUTION Do not allow the handle 5 to return strongly but bring it back to its position slowly to prevent the starting syst...

Page 54: ...ld be emptied after each working cycle and whenever it is full NOTE When the hopper is full the machine cannot collect dust and debris anymore HOPPER DUMPING 1 Stop the machine and turn the ignition key 2 to 0 2 Remove the hopper 14 by using the transport handle 15 and the wheels 16 to drag it at the waste collection centre then empty it 3 Reinstall the hopper on the machine 4 The machine is ready...

Page 55: ...hours Every 200 hours Every 300 hours Engine oil level check 1 5 Engine air filter check 1 5 Dust filter cleaning and integrity check 1 Side and main broom height check and adjustment Skirt height check and adjustment Engine air filter cleaning 3 5 Driving belt check adjustment engine drive system main broom Engine Oil Change 2 5 6 Spark plug check cleaning 5 Fuel tank and filter cleaning 4 Engine...

Page 56: ...on key 2 to 0 8 Turn the knob B Fig 5 as shown below to increase the print width turn the knob counter clockwise to decrease the print width turn the knob clockwise NOTE The knob can be used both to adjust the print and to adjust the broom according to the bristle wear 9 Perform step 1 again to check that the main broom is at the correct distance from the ground 10 When the broom is too worn to be...

Page 57: ...ove the main broom cover C by slightly turning it counter clockwise 7 Remove the main broom D from the front side of the machine 8 Check that the drive hub E is free from dirt or foreign materials cords rags etc accidentally rolled up 9 Place the new main broom with the bristles rows F bent as shown in the figure 10 Install the new main broom on the front side of the machine and ensure that the me...

Page 58: ...heck that the side broom is at the correct distance from the ground 8 When the broom is too worn to be adjusted replace it as shown in the next paragraph CAUTION If the side broom print is excessive the machine regular operation is affected and the moving parts or electrical components can overheat thus reducing machine life A P100820 Figure 7 C B D P100821 Figure 8 SIDE BROOM DISASSEMBLY ASSEMBLY...

Page 59: ...side recovery skirt H by using the slots of the mounting holes 11 Loosen the screws I and the nuts J then adjust the height of the left side skirt K by using the slots of the mounting holes 12 After that tighten the screws and nuts NOTE The adjustment procedure is applicable to both the right side recovery skirt H and left side recovery skirt optional Front Skirt Check and Rear Skirt Check Adjustm...

Page 60: ...m 6 Bar blowing only from the side protected by the wire gauze F Moreover according to the filter type observe the following cautions Polyester filter standard For a better cleaning it is allowed to wash the filter with water and non lathering detergents This provides better quality cleaning but reduces the life of the filter which will have to be replaced more frequently The use of inadequate det...

Page 61: ... cannot move independently 2 Turn the ignition key 2 to 0 Fuse Check 3 Check one of the following fuses for deactivation 31 Right side broom motor fuse FB 5 A 32 Left side broom motor fuse FC 5 A optional Reset any deactivated fuse when the component that caused deactivation has fully cooled down Fuse check replacement 4 Disengage the front latch 22 and open the engine and dynamotor hood 21 5 Chec...

Page 62: ...the filter shaker or by disassembling it The hopper is full Empty the hopper The skirts are not properly adjusted or are broken Adjust replace the skirts The brooms are not properly adjusted Adjust the broom height The main broom belt is misadjusted or worn Adjust or replace the main broom belt The electrical filter shaker does not work The fuse F1 is open Replace the fuse When pulling the drive c...

Page 63: ...APPEN 8 ELEKTRISCH SCHEMA 9 GEBRUIK 10 VOOR HET STARTEN VAN DE MACHINE 11 DE MACHINE STARTEN EN STOPPEN 11 MACHINE IN BEDRIJF 12 DE AFVALCONTAINER LEGEN 12 NA GEBRUIK VAN DE MACHINE 12 MAXIMALE VOORWAARTSE BEWEGING 12 LANGE PERIODE VAN STILSTAND 12 EERSTE GEBRUIKSPERIODE 12 ONDERHOUD 13 ONDERHOUDSSCHEMA 13 DE HOOGTE VAN DE HOOFDBORSTEL CONTROLEREN EN AFSTELLEN 14 DE HOOFDBORSTELVERVANGEN 15 DE HOO...

Page 64: ...ing goed leesbaar blijft CONFORMITEITSVERKLARING De conformiteitsverklaring die bij de machine wordt geleverd is een verklaring dat de machine voldoet aan de geldende wetgeving OPMERKING Twee kopieën van de oorspronkelijke verklaring van overeenstemming zijn verstrekt samen met de machinedocumentatie IDENTIFICATIEGEGEVENS Het serienummer en model van de machine staan op het plaatje 47 Op het ident...

Page 65: ...eur om een verzoek tot schadevergoeding in te vullen Controleer of de uitrusting van de machine overeenkomt met de volgende lijst Technische documentatie Gebruiksaanwijzing van de veegmachine dit document Handleiding van de benzinemotor Catalogus met vervangingsonderdelen van de veegmachine VEILIGHEID De volgende symbolen worden gebruikt om mogelijk gevaarlijke situaties aan te geven Lees deze inf...

Page 66: ...juiste manier zijn geïnstrueerd Wanneer u in de buurt van elektrische onderdelen werkt verwijder dan al uw sieraden Werk nooit onder een omhoog gebrachte machine als deze niet voldoende wordt ondersteund door veiligheidssteunen Gebruik deze machine niet in ruimten waar schadelijke gevaarlijke ontvlambare en of explosieve stoffen vloeistoffen of dampen aanwezig zijn Deze machine is niet geschikt vo...

Page 67: ...tussen 30 en 95 liggen Bescherm de machine altijd tegen regen en andere weersomstandigheden zowel in werking als bij stilstand Plaats de machine op een beschermde droge plaats deze machine is alleen voor gebruik onder droge omstandigheden de machine mag dus niet worden gebruikt of opgeslagen onder vochtige omstandigheden Gebruik de machine niet als vervoermiddel of voor slepen duwen Laat de borste...

Page 68: ...ving 9 Afstelling van de bediening voor de aandrijving 10 Stuur 11 Hendel voor het afstellen van de hoek van het stuur 12 Hendel voor zijborstel rechts omhoog omlaag 13 Hendel voor zijborstel links omhoog omlaag optioneel 14 Afvalcontainer 15 Knop voor transport van de afvalcontainer 16 Wielen van de afvalcontainer 17 Draaiend voorwiel 18 Zijborstel rechts 19 Zijborstel links optioneel 20 Aangedre...

Page 69: ... 32 Herbruikbare zekering motor zijborstel links optioneel 33 Benzinemotor 34 Schakelaar motor 35 Model motor 36 Serienummer motor 37 Dop voor bijvullen en controleren oliepeil van de motor 38 Aftapdop motorolie 39 Demper motor 40 Riem motor 41 Stoffilter 42 Voorfilter optioneel 43 Vulopening wet by pass 44 Dynamotor 45 Microschakelaar voor positie afvalcontainer 46 Ruimte voor voorwerpen 47 Plaat...

Page 70: ...rcapaciteit 5 10 µm Vermogen 2 1 kW 3 600 omw min Model motor Honda GX 100 Inhoud brandstoftank 0 77 liter Dynamotor vermogen aandrijving hoofdborstel aanzuiging 198 W Hoofdborstel toerental 420 toeren min Zijborstel motorvermogen 40 W toerental 100 toeren min Tractie voorwaartse snelheid 4 5 km h Maximale hellingsgraad in gebruik 2 Motor filterschudder 12 W Werkcapaciteit 1 5 uur Afmetingen lengt...

Page 71: ...egende F1 Zekering filterschudder 5 A FA Zekering lader 20 A FB Herbruikbare zekering zijborstel rechts 5 A FC Herbruikbare zekering zijborstel links 5 A optioneel FR Frame G Dynamotor HM Urenteller K1 Relais filterschudder KEY Contactsleutel M1 Motor filterschudder M2 Motor zijborstel rechts M3 Motor zijborstel links optioneel SPK Bougie motor SW0 Microschakelaar afvalcontainer SW1 Schakelaar fil...

Page 72: ... plaatjes aangebracht met de volgende woorden GEVAAR LET OP WAARSCHUWING ADVIES Bij het lezen van deze handleiding moet de bediener de betekenis van de symbolen op deze plaatjes goed kennen zie het deel Symbolen op de machine Dek de plaatjes niet af en vervang ze onmiddellijk als ze beschadigd zijn ...

Page 73: ...k de contactsleutel 2 in het bedieningspaneel en zet de sleutel op I zonder aan de hendel 8 te trekken 4 Trek de handgreep voor de trekstarter van de motor 5 langzaam aan totdat u een bepaalde weerstand van de motor voelt Trek daarna wat harder en met een ruk en start de motor WAARSCHUWING Laat de handgreep 5 niet te hard terugkomen maar breng hem voorzichtig weer in positie Zo ontstaat er geen sc...

Page 74: ... voltooid en de afvalcontainer 14 vol is moet deze worden geleegd OPMERKING Als de afvalcontainer vol is kan de machine geen stof en vuil verzamelen DE AFVALCONTAINER LEGEN 1 Stop de machine en draai de contactsleutel 2 op 0 2 Verwijder de afvalcontainer 14 met behulp van de transportknop 15 en de wielen 16 om deze naar het verzamelpunt te slepen en leeg de container 3 Plaats de afvalcontainer wee...

Page 75: ...het luchtfilter van de motor 1 5 Reiniging en controle van de integriteit van het stoffilter 1 Controle en afstelling van de hoogte van de zij en hoofdborstels Controle en afstelling van de hoogte van de flaps Reiniging luchtfilter van de motor 3 5 Controle afstelling van de aandrijfriemen motor aandrijfsysteem hoofdborstel Verversing van de motorolie 2 5 6 Controle reiniging ontstekingsbougie 5 R...

Page 76: ... de breedte van de indruk wilt vergroten draai de knop tegen de klok in als u de breedte van de indruk wilt verkleinen draai de knop met de klok mee OPMERKING Naast afstelling van de indruk op de grond kan de borstel ook met de knop worden afgesteld op basis van de slijtage van de haren 9 Voer punt 1 opnieuw uit om te controleren of de hoofdborstel nu de juiste hoogte van de grond heeft 10 Als de ...

Page 77: ...n verwijder de afdekking van de hoofdborstel C door deze iets tegen de klok in te draaien 7 Verwijder de hoofdborstel D door deze aan de voorkant van de machine eruit te halen 8 Controleer ook of de naaf E geen vuil of voorwerpen draden etc bevat die per ongeluk zijn meegedraaid 9 Plaats de nieuwe hoofdborstel en draai deze met de haren F zoals in de afbeelding 10 Monteer de nieuwe borstel door de...

Page 78: ...te van de grond heeft 8 Als de borstel door overmatige slijtage niet meer kan worden afgesteld moet de borstel zoals in het volgende deel worden vervangen WAARSCHUWING Als de indruk van de zijborstel op de grond te groot is dan kan dit problemen opleveren voor de werking van de machine en kunnen de bewegende en elektrische delen oververhit raken Hierdoor kan de levensduur van de machine aanzienlij...

Page 79: ... G los en stel de hoogte van de opveegflap rechts H af met behulp van de openingen 11 Draai de schroeven I en de moeren J los en stel de hoogte van de flap links K af met behulp van de openingen 12 Draai de schroeven en moeren na het afstellen weer vast OPMERKING De procedure voor het afstellen van de opveegflap rechts H kan ook voor de opveegflap links optioneel worden gebruikt Controle van de vo...

Page 80: ...er F wordt beschermd Hou bij de verschillende typen filters de volgende aanwijzingen aan Polyester filter standaard om het filter grondig te reinigen kunt u het filter met water en eventueel een niet schuimende schoonmaakmiddel reinigen Hoewel het filter hierdoor schoner wordt wordt de levensduur van het filter korter en zal dus vaker moeten worden vervangen Het gebruik van ongeschikte schoonmaakm...

Page 81: ...raai de contactsleutel 2 naar stand 0 Controle van de herbruikbare zekeringen 3 Controleer of de betreffende zekering tussen de twee herbruikbare zekeringen is gesprongen 31 Zekering 5 A van motor voor zijborstel rechts 32 Zekering 5 A van motor voor zijborstel links optioneel Wacht tot het onderdeel dat de zekering liet springen is afgekoeld en reset daarna de gesprongen zekering Controle vervang...

Page 82: ...r Afvalcontainer vol Leeg de afvalcontainer De flaps zijn niet goed afgesteld of kapot Stel de flaps af of vervang ze De borstels zijn niet goed afgesteld Stel de borstels in hoogte af Riem voor de hoofdborstel niet goed gespannen of versleten De riem voor de hoofdborstel moet worden afgesteld of vervangen De elektrische filterschudder werkt niet Zekering F1 gesprongen Vervang zekering Als u aan d...

Page 83: ......

Page 84: ...fisk Advance S p A Registered office Via F Turati 16 18 20121 Milano Administrative office Strada Comunale della Braglia n 18 26862 Guardamiglio Lodi Phone 39 0377 451124 Fax 39 0377 51443 www nilfisk com ...

Reviews: