background image

MANUEL D’UTILISATION

FRANÇAIS

9099864000 - SC351

1

TABLE DES MATIÈRES

INTRODUCTION .............................................................................................................................................................. 2

BUT ET CONTENU DU MANUEL ................................................................................................................................................... 2

DESTINATAIRES ............................................................................................................................................................................. 2

CONSERVATION DU MANUEL ....................................................................................................................................................... 2

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ................................................................................................................................................ 2

DONNÉES D’IDENTIFICATION ...................................................................................................................................................... 2

AUTRES MANUELS DE RÉFÉRENCE ........................................................................................................................................... 2

PIÈCES DE RECHANGE ET ENTRETIEN ..................................................................................................................................... 3

MODIFICATIONS ET AMÉLIORATIONS ......................................................................................................................................... 3

CAPACITÉS OPÉRATIONNELLES ................................................................................................................................................. 3

CONVENTIONS .............................................................................................................................................................................. 3

DÉBALLAGE / LIVRAISON ............................................................................................................................................. 3

SÉCURITÉ ....................................................................................................................................................................... 3

SYMBOLES VISIBLES SUR LA MACHINE ..................................................................................................................................... 3

SYMBOLES UTILISÉS DANS LE MANUEL .................................................................................................................................... 4

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES ....................................................................................................................................................... 4

DESCRIPTION DE LA MACHINE ................................................................................................................................... 6

STRUCTURE DE LA MACHINE ...................................................................................................................................................... 6

GUIDON AVEC TABLEAU DE BORD .............................................................................................................................................. 7

ACCESSOIRES / OPTIONS ............................................................................................................................................................ 7

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............................................................................................................................................ 8

SCHÉMA ÉLECTRIQUE .................................................................................................................................................................. 9

UTILISATION ................................................................................................................................................................. 10

CONTROLE / PREPARATION DE LA BATTERIE SUR UNE MACHINE NEUVE ......................................................................... 10

INSTALLATION DE LA BATTERIE ................................................................................................................................................ 10

AVANT LA MISE EN MARCHE DE LA MACHINE ..........................................................................................................................11

MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA MACHINE ........................................................................................................................ 12

MACHINE AU TRAVAIL (LAVAGE / SÉCHAGE) ........................................................................................................................... 12

TRANSPORT / STATIONNEMENT DE LA MACHINE ................................................................................................................... 13

VIDANGE DES RÉSERVOIRS ...................................................................................................................................................... 14

APRÈS L’UTILISATION DE LA MACHINE .................................................................................................................................... 15

INACTIVITÉ PROLONGÉE DE LA MACHINE .............................................................................................................................. 15

ENTRETIEN ................................................................................................................................................................... 15

PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMMÉ ............................................................................................................................................ 15

CHARGEMENT DE LA BATTERIE ................................................................................................................................................ 16

RÉGLAGE DE L’AVANCE DE LA MACHINE ................................................................................................................................. 16

NETTOYAGE DE L’EMBOUCHURE ............................................................................................................................................. 17

CONTRÔLE ET REMPLACEMENT DES LAMELLES EN CAOUTCHOUC DE L’EMBOUCHURE .............................................. 17

NETTOYAGE DE LA BROSSE ...................................................................................................................................................... 18

NETTOYAGE DES RESERVOIRS, DU COUVERCLE ET DE LA GRILLE D’ASPIRATION ......................................................... 18

NETTOYAGE DES JOINTS DU SYSTÈME D’ASPIRATION ........................................................................................................ 18

CONTROLE / REMPLACEMENT / RETABLISSEMENT DES FUSIBLES .................................................................................... 19

DÉPISTAGE DES PANNES ........................................................................................................................................... 19

MISE À LA FERRAILLE ................................................................................................................................................ 20

Summary of Contents for SC351

Page 1: ...NLEITUNG ORIGINALANLEITUNG MANUEL D UTILISATION INSTRUCTIONS D ORIGINE USER MANUAL ORIGINAL INSTRUCTION GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINELE INSTRUCTIES DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH NEDERLANDS 03 2013 1 9099864000 Model 9087340020 9087341020 ...

Page 2: ... létre A műszaki fájlt a gyártó készítette Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra menzionati sono prodotti in accordo con le seguenti direttive e standard Il fascicolo tecnico è redatto dal costruttore Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama kad minėtas modelis yra pagamintas laikantis nurodytų direktyvų bei standartų Techninę bylą sudarė gamintojas Ar šo tiek apliecināts ka augstākminētais m...

Page 3: ...BEDIENELEMENTEN 7 ZUBEHÖR SONDERAUSSTATTUNG 7 TECHNISCHE DATEN 8 SCHALTPLAN 9 BETRIEB 10 BATTERIE EINES NEUEN GERÄTS ÜBERPRÜFEN VORBEREITEN 10 BATTERIE EINBAUEN 10 VOR DEM EINSCHALTEN DES GERÄTS 11 GERÄT EINSCHALTEN UND ABSTELLEN 12 GERÄT IN BETRIEB WISCHEN TROCKNEN 12 TRANSPORT PARKEN DES GERÄTS 13 TANKS ENTLEEREN 14 NACH DER GERÄTEBENUTZUNG 15 LANGE STILLLEGUNG DES GERÄTS 15 WARTUNG 15 ÜBERSICHT...

Page 4: ...ausführen Nilfisk haftet nicht für Schäden die durch Nichteinhaltung dieses Verbots verursacht werden AUFBEWAHRUNG DER BETRIEBSANLEITUNG Die Betriebsanleitung ist in der Nähe des Geräts in der dafür vorgesehen Mappe geschützt vor Flüssigkeiten o Ä welche die Lesbarkeit beeinträchtigen könnten aufzubewahren KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die mit dem Gerät gelieferte Konformitätserklärung bescheinigt dass da...

Page 5: ...CKEN LIEFERUNG Beim Auspacken des Geräts sind die auf der Verpackung angegebenen Anweisungen gewissenhaft zu befolgen Bei Gerätelieferung sorgfältig prüfen ob Verpackung und Gerät beim Transport beschädigt wurden Wenn die Beschädigungen sichtlich sind die Verpackung behalten damit sie von der Transportfirma die sie abgeliefert hat vorgeführt werden kann Für Schadenersatzleistungen unverzüglich mit...

Page 6: ...ten Beim Laden der Batterie entsteht hochexplosives Wasserstoffgas Während des gesamten Batterieladenzyklus die Deckel geöffnet lassen Batterie nur in gut belüfteten Bereichen und in großem Abstand zu offenen Flammen laden ACHTUNG Vor jeglichen Wartungs Reparaturarbeiten alle entsprechenden Anweisungen aufmerksam lesen Vor der Benutzung des Ladegeräts prüfen ob Frequenz und Spannung auf dem Geräte...

Page 7: ...eisungen und Hinweise auf der jeweiligen Verpackung beachten Vor dem Umgang mit Bodenreinigungsmitteln geeignete Schutzhandschuhe anziehen Das Gerät nicht als Transportmittel verwenden Bei stehendem Gerät die Bürste nicht arbeiten lassen sonst könnte der Fußboden beschädigt werden Im Brandfall möglichst einen Pulverlöscher und keinen Wasserlöscher verwenden Die Schutzvorrichtungen des Geräts keine...

Page 8: ...r Steckverbinder dient auch als NOT AUS KNOPF für das sofortige Abschalten aller Funktionen 8 Batterie GEL AGM 9 Ladegerät 10 Anschlusskabel Ladegerät 11 Kabelhalter Ladegerät 12 Bürsten Padhalterkopf 13 Getriebemotor Bürstenkopf 14 Ansaugrohr Sauglippe 15 Drehgeschwindigkeit Bürste 16 Pufferräder Kopf 17 Räder Bürstenhalterkopf 18 Sauglippe 19 Baugruppe Sauglippengummis 20 Haltefedern Sauglippe a...

Page 9: ...n mit einem Händler Ihrer Wahl in Verbindung SCHUBBÜGEL MIT BEDIENPULT UND BEDIENELEMENTEN 31 Funktionswählknopf 32 Wasch und Trockenprogramm Bürstenbetätigung Einschalten Ansauganlage Reinigungslösungsfluss öffnen 33 Waschprogramm Bürstenbetätigung Reinigungslösungsfluss öffnen 34 Trockenprogramm Bürstenbetätigung Ansauganlage ein 35 Position 0 zum Geräteabschalten 36 Schalter zur Unterbrechung d...

Page 10: ...ISO 3744 ISO 4871 EN 60335 2 72 LwA 84 dB A Schwingungspegel am Arm der Bedienperson ISO 5349 1 EN 60335 2 72 2 5 m s2 Maximale Einsatzneigung 2 IP Schutzklasse X4 Schutzklasse elektrisch III Motorleistung Ansauganlage 200 W Ansaugung 710 mmH2 O Leistung Bürsten Padhaltermotor 260 W Geschwindigkeit Bürsten Padhaltermotor 120 U min Leistungsaufnahme gesamt 0 5 kW Maße Batteriefach 350 x 175 x 240 m...

Page 11: ...A F2 Sicherung Ansaugmotor 30 A F3 Sicherung Wählschalter Funktionen 5 A K1 Relais Bürstenmotor K2 Relais Ansaugmotor KT1 Zeitgeber Elektroventil M1 Bürstenmotor M2 Motor Ansauganlage SW1 Wählschalter Funktionen SW2 Freigabeschalter Bürstenmotor Elektroventil SW3 Schalter Reinigungslösungsdosierung Farbcodes BK Schwarz BU Hellblau BN Braun GN Grün GY Grau OG Orange PK Rosa RD Rot VT Violett WH Wei...

Page 12: ...ie grüne LED der Batteriestatusanzeige 37 auf ist die Batterie betriebsbereit 3 Leuchtet die gelbe oder die rote LED auf muss die Batterie geladen werden siehe Kapitel Wartung Ohne Batterie 1 Eine geeignete Batterie kaufen siehe Abschnitt Technische Daten Zur Auswahl und Montage der Batterien setzen Sie sich bitte mit einem Fachhändler in Verbindung 2 Batterie einbauen siehe nachfolgenden Abschnit...

Page 13: ...nwendung Vorschläge Modelle MIDLITE GRIT 180 MIDGRIT 240 PROLITE UNION MIX Allgemeine Reini gung Beton Terrassenboden Keramik Steinfliesen Marmor Vinylplatten Gummiplatten Polieren Gummiplatten Marmor Vinylplatten Reinigungslösungstank befüllen 6 Deckel 21 öffnen und Tank 22 mit einer für die auszuführenden Arbeiten geeigneten Reinigungslösung befüllen Den Reinigungslösungstank nicht voll einfülle...

Page 14: ...tel Wartung Gerät abstellen 5 Die Bürstenbetätigungshebel 39 und die Freigabetaste 38 loslassen 6 Zum Ausschalten des Geräts den Funktionswählknopf 31 auf 0 stellen HINWEIS Bei unmittelbarer Notwendigkeit und um jegliche Funktion des Geräts zu unterbrechen den Batteriesteckverbinder 7 trennen Den Steckverbinder wieder anschließen und die Funktion des Geräts wiederherstellen GERÄT IN BETRIEB WISCHE...

Page 15: ...anzeige 37 leuchtet ermöglicht die Batterie den normalen Gerätebetrieb Erlischt die grüne LED und leuchtet die gelbe oder rote LED auf muss die Batterie geladen werden da die restliche Betriebszeit des Geräts nur noch sehr gering ist HINWEIS Um die Batterie nicht zu beschädigen und ihre Lebensdauer nicht zu verkürzen das Gerät nicht mit entladener Batterie verwenden TRANSPORT PARKEN DES GERÄTS Zum...

Page 16: ...age durch Drehen des Funktionswählschalters 31 wieder einschalten Ist der Schmutzwassertank 23 voll wie folgt entleeren Entleerung des Sammelwassertanks 1 Sicherstellen dass der Funktionswählschalter 31 sich in der Position 0 befindet 2 Das Gerät in den Entsorgungsbereich schieben 3 Durchsichtigen Deckel 24 abnehmen 4 Schmutzwassertank A Abb 3 am Griff B herausheben 5 Schmutzwassertank entleeren D...

Page 17: ...eigt In Abhängigkeit von bestimmten Arbeitsbedingungen können die Wartungsintervalle variieren Sämtliche Abweichungen sind vom Wartungspersonal festzulegen ACHTUNG Wartungsbearbeitungen sind bei ausgeschaltetem Gerät mit getrennter Batterie und getrenntem Ladegerätkabel durchzuführen Lesen Sie aufmerksam alle Anweisungen im Abschnitt Sicherheit Alle planmäßigen und außerordentlichen Wartungsarbeit...

Page 18: ...das Kabel 10 des Ladegeräts von dem Stromnetz lösen und aufwickeln 11 6 Das Gerät ist betriebsbereit HINWEIS Für weitere Informationen zum Betrieb des Ladegeräts 9 Ladegeräthandbuch konsultieren GERÄTEVORSCHUB EINSTELLEN HINWEIS Die Vorschubgeschwindigkeit oder der geradlinige Vorschub des Geräts kann je nach Art des zu reinigenden Bodens und je nachdem ob eine Bürste oder ein Pad eingesetzt wird ...

Page 19: ...uteile in umgekehrter Reihenfolge wieder einbauen SAUGLIPPENGUMMIS ÜBERPRÜFEN UND AUSTAUSCHEN 1 Sauglippe wie in vorstehendem Absatz erläutert reinigen 2 Prüfen ob der vordere Gummi E Abb 6 und der hintere Gummi F unversehrt sind und keine Schnitten bzw Risse aufweisen andernfalls müssen sie ersetzt werden Überprüfen ob die Vorderkante G des hinteren Gummis verschlissen ist Gegebenenfalls Gummi um...

Page 20: ...gen des Schmutzwassers erforderliche Unterdruck im Tank aufgebaut Falls erforderlich Dichtung F aus ihrem Sitz G am Deckel herausnehmen und auswechseln Beim Einbau der neuen Dichtung den Dichtungsstoß H wie auf der Abbildung positionieren 7 Überprüfen ob die gesamte Auflagefläche I der Dichtung F sauber ist und die Dichtigkeit gewährleistet 8 Die Ansaugleitung J und die Dichtung K prüfen und sowei...

Page 21: ... ungenügend angesaugt Der Schmutzwassertank ist voll Entleeren Ansauggitter verstopft oder Schwimmer geschlossen Das Gitter reinigen und der Schwimmer prüfen Ansaugrohr von der Sauglippe getrennt bzw defekt Anschließen oder ersetzen Sauglippe schmutzig bzw Sauglippengummis abgenutzt oder beschädigt Die Sauglippe reinigen bzw die Gummis ersetzen Der Schmutzwassertankdeckel ist nicht richtig geschlo...

Page 22: ...räteverschrottung sind folgende Bauteile Werkstoffe zu entfernen und zu trennen sowie gemäß Umweltschutzvorschriften gesondert zu entsorgen Batterie Bürsten Kunststoffleitungen und teile Elektrische und elektronische Teile Wenden Sie sich insbesondere für die Verschrottung der elektrischen und elektronischen Bauteile an die örtliche Nilfisk Niederlassung ...

Page 23: ...UE 9 UTILISATION 10 CONTROLE PREPARATION DE LA BATTERIE SUR UNE MACHINE NEUVE 10 INSTALLATION DE LA BATTERIE 10 AVANT LA MISE EN MARCHE DE LA MACHINE 11 MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA MACHINE 12 MACHINE AU TRAVAIL LAVAGE SÉCHAGE 12 TRANSPORT STATIONNEMENT DE LA MACHINE 13 VIDANGE DES RÉSERVOIRS 14 APRÈS L UTILISATION DE LA MACHINE 15 INACTIVITÉ PROLONGÉE DE LA MACHINE 15 ENTRETIEN 15 PLAN D ENTRETI...

Page 24: ...fiés Nilfisk ne répond pas des dommages dus à l inobservance de cette interdiction CONSERVATION DU MANUEL Le Manuel d utilisation doit être gardé près de la machine dans une enveloppe spéciale et surtout loin de liquides et de tout ce qui pourrait en compromettre l état de lisibilité DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La Déclaration de Conformité est livrée avec la machine et en atteste la conformité aux l...

Page 25: ... machine contrôler attentivement que l emballage et la machine n ont pas été endommagés pendant le transport Si les dommages sont évidents garder l emballage de façon qu il puisse être examiné par le transporteur qui l a livré Contacter immédiatement le transporteur pour remplir une demande de dommages intérêts Contrôler que les composants suivants sont livrés avec la machine Documentation techniq...

Page 26: ...sif Garder le couvercle en position ouverte pendant le cycle de rechargement de la batterie et effectuer l opération exclusivement en milieux bien aérés et loin de flammes libres ATTENTION Avant d effectuer toute opération d entretien réparation lire attentivement toutes les instructions qui concernent l entretien réparation Avant d utiliser le chargeur de batterie s assurer que la fréquence et la...

Page 27: ...les instructions et les avertissements indiqués sur les étiquettes des flacons Avant la manipulation de détergents pour le nettoyage des sols mettre les gants et les vêtements de protection adéquats Ne pas utiliser la machine comme moyen de transport Ne pas faire travailler la brosse lorsque la machine est à l arrêt pour ne pas endommager le sol En cas d incendie il est préférable d utiliser un ex...

Page 28: ...n D URGENCE pour l arrêt immédiat de toutes les fonctions 8 Batterie GEL AGM 9 Chargeur de batterie 10 Câble d alimentation chargeur de batterie 11 Support câble chargeur de batterie 12 Tête porte brosse plateau support disque 13 Motoréducteur tête brosse 14 Tuyau d aspiration embouchure 15 Sens de rotation brosse 16 Rouleaux pare chocs tête 17 Roues tête porte brosses 18 Embouchure 19 Groupe lame...

Page 29: ...UIDON AVEC TABLEAU DE BORD 31 Manette sélecteur de fonctions 32 Programme de lavage et séchage actionnement de la brosse mise en marche du système d aspiration ouverture de débit de solution 33 Programme de lavage actionnement de la brosse ouverture du débit de solution 34 Programme de séchage rotation de la brosse mise en marche du système d aspiration 35 Position 0 d arrêt de la machine 36 Inter...

Page 30: ...3744 ISO 4871 EN 60335 2 72 LwA 84 dB A Niveau de vibrations au bras de l opérateur ISO 5349 1 EN 60335 2 72 2 5 m s2 Pente maximum d usage 2 Degré de protection IP X4 Classe de protection électrique III Puissance moteur système d aspiration 200 W Aspiration 710 mmH2 O Puissance moteur brosse plateau support disque 260 W Vitesse moteur brosse plateau support disque 120 tr mn Puissance totale absor...

Page 31: ...eur aspirateur 30 A F3 Fusible sélecteur de fonctions 5 A K1 Relais moteur brosse K2 Relais moteur aspirateur KT1 Temporisateur d électrovanne M1 Moteur brosse M2 Moteur système d aspiration SW1 Sélecteur de fonctions SW2 Interrupteur de validation moteur brosse électrovanne SW3 Interrupteur débit solution Codes des couleurs BK Noir BU Bleu BN Marron GN Vert GY Gris OG Orange PK Rose RD Rouge VT V...

Page 32: ...e DEL vert 37 des indicateurs s allume la batterie est prête à l utilisation 3 Si le DEL jaune ou rouge s allume il est nécessaire de charger la batterie voir la procédure au chapitre Entretien Sans batterie 1 Acheter une batterie adéquate voir le paragraphe Caractéristiques techniques Pour le choix et l installation s adresser à des revendeurs de batteries qualifiés 2 Installer la batterie voir l...

Page 33: ...et l application des brosses Modèles MIDLITE GRIT 180 MIDGRIT 240 PROLITE UNION MIX Nettoyage général Béton Pavage terrasse Carreaux de céramique de carrière Marbre Carreaux de vinyle Carreaux de caoutchouc Polissage Carreaux de caoutchouc Marbre Carreaux de vinyle Remplissage du réservoir de solution 6 Ouvrir le bouchon 21 et remplir le réservoir 22 avec une solution adéquate au travail à effectu...

Page 34: ...elâcher les leviers de rotation brosse 39 et le bouton poussoir de validation 38 6 Tourner la manette 31 du sélecteur de fonctions sur 0 pour arrêter la machine AVERTISSEMENT En cas de nécessité immédiate et pour arrêter toutes les fonctions de la machine débrancher le connecteur de la batterie 7 Pour restaurer le fonctionnement de la machine brancher à nouveau le connecteur MACHINE AU TRAVAIL LAV...

Page 35: ... fonctionnement normal de la machine Lorsque le DEL vert s éteint et le DEL jaune ou rouge s allume il est nécessaire de procéder au chargement de la batterie car l autonomie résiduelle de fonctionnement de la machine est minimum AVERTISSEMENT Ne pas insister à utiliser la machine avec la batterie déchargée pour ne pas endommager la batterie en réduisant sa vie utile TRANSPORT STATIONNEMENT DE LA ...

Page 36: ...t la manette 31 du sélecteur de fonctions Lorsque le réservoir de l eau de récupération 23 est plein le vider en procédant comme suit Vidange du réservoir de l eau de récupération 1 Contrôler que la manette 31 du sélecteur de fonctions soit en position 0 2 Pousser la machine dans la zone destinée à l écoulement 3 Enlever le couvercle transparent 24 4 Saisir le guidon A Fig 3 et soulever le réservo...

Page 37: ...atif d entretien programmé Les périodicités indiquées peuvent subir des variations en fonction de conditions de travail particulières à définir par le responsable de l entretien ATTENTION Les opérations d entretien doivent être exécutées avec la machine à l arrêt la batterie et le câble du chargeur de batterie débranchés En outre lire attentivement toutes les instructions du paragraphe Sécurité To...

Page 38: ...e câble 10 du chargeur de batterie du réseau électrique et l enrouler autour du logement correspondant 11 6 La machine est prête à l utilisation REMARQUE Pour de plus amples informations relatives au fonctionnement du chargeur de batterie 9 voir le Manuel d utilisation correspondant RÉGLAGE DE L AVANCE DE LA MACHINE REMARQUE La vitesse d avance rectilinéaire de la machine peut varier en fonction d...

Page 39: ...aragraphe suivant 8 Pour la repose procéder dans l ordre inverse de la dépose CONTRÔLE ET REMPLACEMENT DES LAMELLES EN CAOUTCHOUC DE L EMBOUCHURE 1 Nettoyer l embouchure comme indiqué au paragraphe précédent 2 Contrôler si la lamelle en caoutchouc avant E Fig 6 et la lamelle en caoutchouc arrière F sont intactes et qu elles ne présentent pas de coupures ou déchirures en cas contraire les remplacer...

Page 40: ...ité F permet la création d une dépression dans le réservoir nécessaire à l aspiration de l eau de récupération Si besoin est déposer le joint d étanchéité F de son logement G sur le couvercle Lors de la repose du nouveau joint d étanchéité positionner le raccord H dans la zone indiquée dans la figure 7 Contrôler aussi la propreté et l efficacité de la surface d appui I du joint d étanchéité F 8 Co...

Page 41: ...fisante Réservoir d eau de récupération plein Vider Grille d aspiration obstruée ou flotteur bloqué en position fermée Nettoyer la grille et contrôler le flotteur Tuyau d aspiration déconnecté de l embouchure ou défectueux Connecter ou remplacer Embouchure sale ou lamelles en caoutchouc d embouchure usées endommagées Nettoyer l embouchure ou remplacer les lamelles en caoutchouc Couvercle du réserv...

Page 42: ...de la machine il est nécessaire de déposer et séparer les éléments suivants et les envoyer aux collectes sélectives conformément aux normes d hygiène de l environnement en vigueur Batterie Brosses Tuyaux et pièces en matériel plastique Parties électriques et électroniques Notamment pour la mise en décharge des parties électriques et électroniques s adresser au centre Nilfisk le plus proche ...

Page 43: ...CTURE 6 HANDLEBAR WITH CONTROL PANEL 7 ACCESSORIES OPTIONS 7 TECHNICAL DATA 8 WIRING DIAGRAM 9 USE 10 BATTERY CHECK SETTING ON A NEW MACHINE 10 BATTERY INSTALLATION 10 BEFORE MACHINE START UP 11 MACHINE START AND STOP 12 MACHINE OPERATION SCRUBBING DRYING 12 MACHINE TRANSPORT PARKING 13 TANK EMPTYING 14 AFTER USING THE MACHINE 15 MACHINE LONG INACTIVITY 15 MAINTENANCE 15 SCHEDULED MAINTENANCE TABL...

Page 44: ... will not be answerable for damages coming from the non observance of this prohibition HOW TO KEEP THIS MANUAL The User Manual must be kept near the machine inside an adequate case away from liquids and other substances that can cause damage to it DECLARATION OF CONFORMITY The Declaration of Conformity supplied with the machine certifies the machine conformity with the law in force NOTE Two copies...

Page 45: ...packing Upon delivery carefully check that the machine and its packing have not been damaged during transportation In case of visible damages keep the packing and have it checked by the carrier that delivered it Call the carrier immediately to fill in a damage claim Please check that the following items have been supplied with the machine Technical documents Scrubber dryer User Manual Battery Char...

Page 46: ...oduces highly explosive hydrogen gas Keep the cover open during battery charging and perform this procedure in well ventilated areas and away from naked flames WARNING Carefully read all the instructions before performing any maintenance repair procedure Before using the battery charger ensure that frequency and voltage values indicated on the machine serial number plate match the electrical mains...

Page 47: ... follow the instructions on the labels of the detergent bottles To handle floor cleaning detergents wear suitable gloves and protections Do not use the machine as a means of transport Do not allow the brush to operate while the machine is stationary to avoid damaging the floor In case of fire use a powder fire extinguisher not a water one Do not tamper with the machine safety guards and follow the...

Page 48: ...y connection connector This connector also works as EMERGENCY push button to stop immediately all functions 8 GEL AGM battery 9 Battery charger 10 Battery charger cable 11 Battery charger cable holder 12 Brush pad holder deck 13 Brush deck gearmotor 14 Squeegee vacuum hose 15 Brush rotation direction 16 Deck bumper wheels 17 Brush deck wheels 18 Squeegee 19 Squeegee blades assembly 20 Squeegee fas...

Page 49: ...ised Retailer HANDLEBAR WITH CONTROL PANEL 31 Function selection knob 32 Scrubbing and drying program brush vacuum system solution flow activation 33 Scrubbing program brush solution flow activation 34 Drying program brush vacuum system activation 35 Machine switching off 0 36 Solution flow switch One drop ECO solution flow Two drops Maximum solution flow 37 Battery charge LED indicators Green war...

Page 50: ... 60335 2 72 LwA 84 dB A Vibration level at the operator s arms ISO 5349 1 EN 60335 2 72 2 5 m s2 Maximum gradient when working 2 IP protection class X4 Protection class electric III Vacuum system motor power 200 W Vacuuming 710 mmH2 O Brush pad holder motor power 260 W Brush pad holder motor speed 120 rpm Total absorbed power 0 5 kW Battery compartment size 350 x 175 x 240 mm Battery voltage 12 V ...

Page 51: ...r 35 A F2 Vacuum system motor fuse 30 A F3 Function selector fuse 5 A K1 Brush motor relay K2 Vacuum system motor relay KT1 Solenoid valve timer M1 Brush motor M2 Vacuum system motor SW1 Function selector SW2 Brush motor solenoid valve enabling switch SW3 Detergent rate switch Colour codes BK Black BU Blue BN Brown GN Green GY Grey OG Orange PK Pink RD Red VT Violet WH White YE Yellow P100406 ...

Page 52: ...the machine If the green warning light 37 turns on the batteries are ready to be used 3 If the yellow or red warning light turns on the battery must be charged see the procedure in Maintenance chapter Without battery 1 Buy appropriate battery see the Technical Data paragraph For battery choice and installation apply to qualified battery Retailers 2 Install the battery see the following paragraph 3...

Page 53: ...es and their relevant application guides suggestions only Models MIDLITE GRIT 180 MIDGRIT 240 PROLITE UNION MIX General cleaning Concrete Terrazzo floor Ceramic tiles quarrystones Marble Vinyl tiles Rubber tiles Polishing Rubber tiles Marble Vinyl tiles Solution tank filling 6 Open the plug 21 and fill the tank 22 with a solution suitable for the work to be performed Do not fill the solution tank ...

Page 54: ...in Maintenance chapter Stopping the machine 5 Release the brush levers 39 and the enabling push button 38 6 Turn the function selection knob 31 to 0 to turn off the machine CAUTION In case of immediate necessity and to stop all machine functions disconnect the battery connector 7 Reset the machine functions by connecting again the connector MACHINE OPERATION SCRUBBING DRYING 1 Start the machine as...

Page 55: ...tays on the batteries allow the machine to work normally When the green warning light turns off and the yellow and red warning lights turn on it is necessary to charge the battery as the machine residual autonomy is at the minimum level CAUTION Do not use the machine with discharged battery to avoid damaging the battery and reducing the battery life MACHINE TRANSPORT PARKING To transport park the ...

Page 56: ... vacuum system by pressing the function selection knob 31 When the recovery tank 23 is full empty it as shown Recovery tank emptying 1 Check that the function selection knob 31 is turned to 0 2 Drive the machine to the appointed disposal area 3 Remove the transparent cover 24 4 Grab the handle A Fig 3 and lift the recovery tank B 5 Drain the recovery tank Then rinse the tank with clean water 6 Pla...

Page 57: ...t provides the scheduled maintenance The intervals shown may vary according to particular working conditions which are to be defined by the person in charge of the maintenance WARNING Maintenance procedures must be performed with the machine switched off and the battery battery charger cable disconnected Moreover carefully read the instructions in the Safety chapter All scheduled or extraordinary ...

Page 58: ...he battery charging cycle is over 5 When the battery charging is completed disconnect the battery charger cable 10 from the electrical mains and wind it round its housing 11 6 Now the machine is ready to be used NOTE For further information about the operation of the battery charger 9 see the relevant Manual MACHINE SPEED ADJUSTMENT NOTE The machine speed varies according to the type of floor to b...

Page 59: ... the following paragraph 8 Assemble the components in the reverse order of disassembly SQUEEGEE BLADE CHECK AND REPLACEMENT 1 Clean the squeegee as shown in the previous paragraph 2 Check the front blade E Fig 6 and the rear blade F for integrity cuts and tears if necessary replace them Check that the front corner G of the rear blade is not worn otherwise overturn the blade to replace the worn cor...

Page 60: ...um in the tank that is necessary for vacuuming the recovery water If necessary replace the gasket F by removing it from its housing G on the cover When assembling the new gasket install the joint H in the area shown in the figure 7 Check that the seating surface I of the gasket F is clean and adequate for the gasket itself 8 Check the vacuum duct J and the gasket K carefully clean if necessary 9 R...

Page 61: ...ter vacuuming is insufficient The recovery tank is full Empty The vacuum grid is clogged or the float is stuck closed Clean the grid and check the float The vacuum hose is disconnected from the squeegee or faulty Connect or replace The squeegee is dirty or the squeegee blades are worn or damaged Clean the squeegee or replace the blades The recovery tank cover is not properly closed or the gaskets ...

Page 62: ...crapping the machine remove and separate the following materials which must be disposed of properly according to the Law in force Battery Brushes Plastic hoses and components Electrical and electronic components Refer to the nearest Nilfisk Center especially when scrapping electrical and electronic components ...

Page 63: ...ES OPTIES 7 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN 8 ELEKTRISCH SCHEMA 9 GEBRUIK 10 CONTROLE VOORBEREIDINGEN VOOR DE ACCU OP EEN NIEUWE MACHINE 10 DE ACCU MONTEREN 10 VOOR HET STARTEN VAN DE MACHINE 11 DE MACHINE STARTEN EN STOPPEN 12 MACHINE IN GEBRUIK WASSEN DROGEN 12 DE MACHINE TRANSPORTEREN PARKEREN 13 DE TANKS LEGEN 14 NA GEBRUIK VAN DE MACHINE 15 LANGE PERIODE VAN STILSTAND 15 ONDERHOUD 15 ONDERHOUDSSCHEM...

Page 64: ...en Nilfisk is niet verantwoordelijk voor schade die is ontstaan uit het negeren van dit verbod OPBERGEN VAN DE HANDLEIDING De bedieningshandleiding moet in een geschikte envelop bij de machine worden opgeborgen Er mogen geen vloeistoffen of andere materialen bij komen zodat de handleiding goed leesbaar blijft CONFORMITEITSVERKLARING De conformiteitsverklaring die bij de machine wordt geleverd is e...

Page 65: ... de instructies op de verpakking zorgvuldig op Controleer bij aflevering van de machine zorgvuldig of de verpakking en de machine niet zijn beschadigd tijdens het transport Als u beschadigingen heeft aangetroffen bewaart u de verpakking dan zoals u deze van de transporteur heeft ontvangen Neem onmiddellijk contact op met de transporteur om een verzoek tot schadevergoeding in te vullen Controleer a...

Page 66: ... de machine kunnen er explosieve gassen vrij komen Bij het opladen van de accu kan het bijzonder explosieve waterstofgas vrijkomen Houd de afdekking geopend als de accu wordt opgeladen en voer de handelingen alleen uit in een goed geventileerde ruimte en uit de buurt van open vuur LET OP Lees voordat u onderhouds of reparatiewerkzaamheden aan de machine uitvoert alle instructies zorgvuldig door Vo...

Page 67: ... van reinigingsmiddelen voor het reinigen van de vloeren de instructies en waarschuwingen op de etiketten van de flessen Draag handschoenen en andere geschikte beschermingsmiddelen voordat u reinigingsmiddelen hanteert Gebruik de machine niet als vervoermiddel Laat de borstels niet werken als de machine stilstaat om schade aan de vloer te voorkomen Gebruik bij brand een poederbrandblusser Gebruik ...

Page 68: ...k als NOODVOORZIENING om alle functies meteen te stoppen 8 Accu van het type GEL AGM 9 Acculader 10 Voedingskabel voor de acculader 11 Steun voor de kabel van de acculader 12 Schrobdek borstelhouder padhouder 13 Reductiemotor voor het schrobdek van de borstel 14 Aanzuigslang van de trekker 15 Draairichting van borstel 16 Bufferwielen van het schrobdek 17 Wielen voor het schrobdek van de borstelhou...

Page 69: ...gramma voor reinigen en drogen inschakeling borstel inschakeling aanzuigsysteem opening toevoer reinigingsoplossing 33 Programma voor reinigen inschakeling borstel opening toevoer reinigingsoplossing 34 Programma voor drogen activering borstel inschakeling aanzuigsysteem 35 Stand 0 voor het stoppen van de machine 36 Schakelaar voor toevoer reinigingsoplossing Eén druppel ECO toevoer van de reinigi...

Page 70: ... de machine ISO 3744 ISO 4871 EN 60335 2 72 LwA 84 dB A Trillingsniveau op de arm van de bestuurder ISO 5349 1 EN 60335 2 72 2 5 m s2 Maximale helling tijdens het werken 2 Beveiligingsclassificatie IP X4 Beveiligingsclassificatie elektrisch III Vermogen van motor voor aanzuigsysteem 200 W Aanzuiging 710 mmH2 O Vermogen motor borstel padhouder 260 W Toerental motor borstel padhouder 120 toeren min ...

Page 71: ...or 30 A F3 Zekering voor de keuzeschakelaar voor de functies 5 A K1 Relais motor borstel K2 Relais van de aanzuigmotor KT1 Timer magneetklep M1 Motor voor de borstel M2 Motor aanzuigsysteem SW1 Keuzeschakelaar voor de functies SW2 Schakelaar voor toestemming van de motor voor de borstel magneetklep SW3 Schakelaar voor toevoer van het reinigingsmiddel Kleurcodering BK Zwart BU Blauw BN Bruin GN Gro...

Page 72: ...et inschakelen van de machine Als het groene lampje van de lampjes 37 gaat branden is de accu klaar voor gebruik 3 Als het gele of het rode lampje gaat branden moet de accu worden opgeladen zie de procedure in het hoofdstuk Onderhoud Zonder accu 1 Schaf de juiste accu aan Zie het onderdeel Technische eigenschappen Raadpleeg voor de juiste keuze en montage een gekwalificeerde leverancier 2 Monteer ...

Page 73: ...sing ervan alleen suggesties Modellen MIDLITE GRIT 180 MIDGRIT 240 PROLITE UNION MIX Algemene reiniging Beton Terrazzovloeren Keramiektegels breukstenen Marmer Vinyltegels Rubberen tegels Polijsten Rubberen tegels Marmer Vinyltegels De tank met reinigingsoplossing vullen 6 Open de dop 21 en vul de tank 22 met een reinigingsoplossing die geschikt is voor de uit te voeren werkzaamheden Vul de tank n...

Page 74: ...chine stoppen 5 Laat de hendels voor inschakeling van de borstel 39 en de drukknop voor inschakeling 38 los 6 Draai de programmahendel 31 in stand 0 om de machine uit te schakelen WAARSCHUWING Als u de machine onmiddellijk in welke functie ook moet stoppen koppelt u de accustekker 7 los Herstel de werking van de machine door de stekker weer aan te sluiten MACHINE IN GEBRUIK WASSEN DROGEN 1 Start d...

Page 75: ...ne lampje voor de acculading 37 brandt zorgt de accu dat de machine normaal blijft werken Als het groene lampje uit gaat en het gele of rode lampje gaat branden moet de accu worden opgeladen omdat de resterende lading van de accu minimaal is WAARSCHUWING Als de accu bijna leeg is mag u niet door blijven werken om schade aan de accu en een kortere levensduur te voorkomen DE MACHINE TRANSPORTEREN PA...

Page 76: ...uigsysteem weer door de programmahendel 31 te draaien Als de vuilwatertank 23 vol is kunt u de tank als volgt legen De vuilwatertank legen 1 Controleer of de programmahendel 31 in stand 0 staat 2 Duw de machine naar de aangewezen verzamelzone 3 Verwijder de transparante afdekking 24 4 Pak de handgreep A Afb 3 vast en zet de vuilwatertank B omhoog 5 Leeg de vuilwatertank Vul het reservoir na de wer...

Page 77: ...et verkorte schema voor regelmatig onderhoud De aangegeven perioden zijn afhankelijk van de specifieke werkomstandigheden en worden bepaald door de verantwoordelijke persoon voor onderhoud LET OP De onderhoudswerkzaamheden moeten worden uitgevoerd op een uitgeschakelde machine waarbij de accu en de kabel van de acculader zijn ontkoppeld Lees altijd alle instructies in het hoofdstuk Veiligheid Alle...

Page 78: ...voltooid 5 Wanneer de accu s volledig zijn opgeladen koppelt u de kabel 10 van de acculader los van het stroomnet en bevestigt u deze in de betreffende bevestiging 11 6 De machine is nu klaar voor gebruik OPMERKING Zie voor meer informatie over de werking van de acculader 9 de betreffende handleiding AFSTELLING VAN DE VOORWAARTSE BEWEGING VAN DE MACHINE OPMERKING De snelheid en beweging rechtuit v...

Page 79: ...n demontage terug CONTROLE EN VERVANGING VAN DE RUBBERS VAN DE TREKKER 1 Reinig de trekker zoals wordt beschreven in het vorige deel 2 Controleer of de voorste rubber E Afb 6 en de achterste rubber F heel zijn en geen sneden of scheuren vertonen Als dat wel het geval is moeten ze worden vervangen Dat doet u als volgt Controleer ook of de voorste rand G van de achterste rubber niet is versleten Als...

Page 80: ...e tank Dat is nodig om het vuile water naar binnen te zuigen Vervang waar nodig de pakking F door deze uit de bevestiging G op de afdekking te halen Als u de nieuwe pakking monteert moet u de bevestiging H plaatsen in het gebied dat in de afbeelding wordt aangegeven 7 Controleer of ook alle oppervlakken I waarmee de pakking F contact maakt schoon zijn en geschikt voor bevestiging van de pakking ze...

Page 81: ...oende vuil water aangezogen De vuilwatertank is vol Maak deze leeg Aanzuigrooster beschadigd of vlotter gesloten Reinig het rooster en controleer de vlotter Aanzuigslang ontkoppeld van de trekker of schade Aansluiten of vervangen Vuile trekker of rubbers van de trekker versleten of beschadigd Reinig de trekker of vervang de rubbers De afdekking van de vuilwatertank is niet correct afgesloten of de...

Page 82: ...t afgedankt moeten de volgende materialen worden verwijderd en gescheiden en vervolgens volgens de geldende milieunormen naar de betreffende afvalverwerkingsbedrijven worden gebracht Accu Borstels Kunststof slangen en onderdelen Elektrische en elektronische onderdelen Raadpleeg met name voor het afdanken van elektrische en elektronische onderdelen uw plaatselijke Nilfisk kantoor ...

Page 83: ......

Page 84: ...fisk Advance S p A Registered office Via F Turati 16 18 20121 Milano Administrative office Strada Comunale della Braglia n 18 26862 Guardamiglio Lodi Phone 39 0377 451124 Fax 39 0377 51443 www nilfisk com ...

Reviews: