background image

 

08603313

 

FRANÇAIS

 

Instructions visant la mise à la terre (120 VAC)

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne 
éventuelles, la mise a la terre fournit au courant un chemin de moindre 
résistance qui réduit le risque de choc électrique. Cet appareil est pourvu 
d'un cordon muni d'un conducteur de terre et d'une fiche avec broche de 
terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriee correctement 
installee et mise à la terre conformément aux règlaments et ordonnances 
municipaux.

!

Avertissement!

Un conducteur de terre mal raccordé peut entraîner un risque de choc 
électrique. Consulter un électricien ou un technicien d'entretien qualifié si 
vous n'êtes pas certain que la prise est correctement mise à la terre. Ne pas 
modifier la fiche fourmie avec l'appareil - si elle ne peut être insérée dans 
la prise, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié.

Cet appareil est destiné à un circuit de 120 V et est muni d'une fiche de 
terre semblable à celle illustrée par le croquis 1. Un adaptateur temporaire
semblable à celui illustré par le croquis 2 et C peut être utilisé pour 
brancher cette fiche à une prise bipolaire comme l'illustre le croquis 2 si 
une prise avec mise à la terre n'est pas disponible. L'adaptateur temporaire 
devrait etre utilisé seulement jusqu'à ce qu'une prise avec mise à la terre 
soit installée par un électricien qualifié. L'oreille rigide ou le crochet ou 
autre dispositif semblable, de couleur verte, prolongeant l'adaptateur doit 
iêtre raccordé à un élément correctement mis à la terre comme le couvercle 
d'une boîte de sortie mise à la terre. I'adaptateur doit être fixé par une vis 
métallique. 

Note

: Au Canada, I'utilisation d'un adaptateur temporaire 

n'est pas autorisées par le Code canadien de l'électricité.

Remplacez la prise si la prise de terre est abîmée ou cassée.

Le fil Vert (ou Vert/Jaune) dans la ganse est le fil de terre. Lors du 
remplacement d'une prise, ce fil doit être raccorde à la prise de terre 
uniquement.

Les ralonges connectées à cette machine doivent awir 12 mesures, 

trois 

ganses de fil ayant trois fiches masculines féminines tree-prong plugs and 
outlets

. N'UTILISEZ PAS de ralonge de plus de 15 m (50 pieds) de long.

Introduction

Ce mode d'emploi vous permettra une parfaite utilisation de votre 

Nilfisk 

Micromatic 14E

. Lisez-le avec soin avant de la faire fonctionner.

Ces caractéristiques peuvent être modifiéees en fonction de l'évolution 
technique.

Pièces et entretien

En cas de réparation, adressez-vous à wtre agence Advance et à ses 
techniciens qualifiés qui n'utilisent que les pièdes détachées et les 
accessoires d'origine. Téléphonez à l'agence Advance ci-dessous pour awir 
des pièces détachées ou la visite du technicien. Veuillez préciser le numéro 
de modèle et le numéro de série de votre machine.

Plaque d'identification

Le numéro de modèle et le numéro de série de wtre machine sont indiqués 
sur la plaque d'identification à l'arrière. Ils sont indispensables pour 
commander des pièces détachées. Veuillez noter ci-dessous le numéro de 
modèle et le numéro de série de votre machine.
MODÉLE____________________________________________________________

NUMÉRO DE SÉRIE ___________________________________________________

Déballage

A la livraison, vérifiez bien que l'emballage et la machine n'ont pas été 
endommagés. En cas de détérioration visible, gardez le carton d'emballage 
pour inspection par la société de transport Contactez-la immédiatement 
pour déclarer le sinistre.

Consignes de sécurité

Les symboles ci-dessous sont utilisés pour signaler des conditions d'emploi 
qui présentent un danger. Lisez ces informations avec soin et prenez les 
mesures nécessaires de protection des personnes et des biens.

!

Danger!

3

avertit de dangers immédiats causant des blessures graves ou la mort

!

Attention!

attire l'attention sur une situation pouvant causer des blessures graves aux 
personnes.

!

Précautions d'emploi!

attire l'attention sur une situation pouvant causer des blessures légères ou 
des dommages à la machine ou à d'autres biens.

Suivez toujours certaines précautions élémentaires lors de l'utilisation d'un 
appareil électriques.
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser la machine.

!

Attention

Pour réduire les risques d'incendie, de décharges électriques ou de 
blessures:

1

. La laveuse automatique et les accessoires Advance fournis par le 

constructeur sont concus pour le nettoyage humide des sols durs. 
L'utilisation d'autres accessoires risque d'influer sur la sécurité 
d'utilisation de la machine.

2

. N'utlisez pas la machine pour:

- le nettoyage à sec, le brossage des revêtements textiles, le 
shampouinage des revêtements textiles, le nettoyage en extérieur

3

. N'abandonnez pas l'appareil s'il est branché. Débranchez 

l'alimentation secteur lorsque vous ne l'utilisez pas ou avant 
l'entretien.

4

. Cette machine n'est pas un jouet. Restez attentif lorsque wus l'utilisez 

prés des enfants.

5

. Utilisez l'appareil conformément aux instructions de la notice. Utilisez 

seulement les accessoires préconises par le fabricant

6

. N'utilisez pas l'appareil si le câble d'alimentation ou la prise sont 

endommagés. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, s'il est 
tombé dans l'eau, retournez-le à votre agence Après-Vente.

7

. Ne tirez pas ou ne portez pas la machine par le câble d'alimentation, 

ne coincez pas le câble dans une porte, ne le tirez pas sur des angles vifs 
ou des coins. Ne passez pas la machine dessus. Eloignez le câble des 
surfaces chaudes.

8

. Pour réduire les risques de choc électrique, utiliser à l'intérieur 

seulement

9

. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble, mais en saisissant la 

prise.

10

. Ne manipulez pas la prise, le câble ou l'appareil avec les mains humides.

11

. N'introduisez aucun objet dans les ouvertures de la machine. Ne 

l'utilisez pas si l'une des ouvertures est obstruée; éliminez la poussière, 
les peluches, les cheveux ou tout autre corps étranger pouvant gêner le 
flux d'air.

12

. Eloignez les vêtements amples, cheveux, doigts ou toute autre partie 

du corps des parties mobiles et des ouvertures.

13

. N'aspirez pas d'objets qui brûlent ou dégagent de la fumée comme 

cigarettes, allumettes, cendres chaudes ou autres agents dangereux.

14

. Placez toutes les commandes en position d'arrêt avant de débranchez 

l'appareil.

15

. N'aspirez pas de liquides inflammables ou combustibles, tel l'essence, 

et n'utilisez pas la machine à proximité.

16

. Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque d'identification 

correspond à celle du secteur.

17

. En cas de réparation, utilisez uniquement des pièces détachées 

Advance. L'utilisation d'autres pièces annule automatiquement la 
responsabilité du constructeur.

18

. En nettoyant et entretenant la machine, respectez les règlements 

locaux et nationaux concernant le rejet en toute sécurité de liquides 
qui peuvent contenir des matières telles que:

- produits chimiques, graisse, huile, acide, alcalin ou autres agents.

❶ 

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

1

. Tableau de commande

2

. Poignée de conduite

3

. Réglage de la poignée

4

. Point de levage

5

. Filtre de solution

8

. Réservoir de récupération

9

. Point de levage

10

. Capot d'embouchure

11

. Gieleur

12

. Bavene avant

13

. Brosse

14

. Bavene arrière

15

. Pré-filtre moteur

16

. Isolahon phonique

17

. Pré-filtre turbine

❷ 

Montage de la brosse

!

Attention!

Ce sont des parties mobiles. Avant tout, débranchez la machine.

Summary of Contents for Micromatic 14E

Page 1: ... 9312 or 800 331 3339 MI OH IN only 2011 N High St Lansing Michigan 48906 Fax 517 484 9836 Email CustServ Michco com Web site www Michco Com Parts Web site www FloorMachineParts Com Order Parts on Line at www FloorMachineParts Com Directly to Parts Service By Email Shop Michco com By Fax 517 702 2041 By Voice Use numbers above Serving the Cleaning Industry Since 1922 Notice All copyrighted materia...

Page 2: ...cod 08603313 2 2001 03 03 2001 FORM NO 56041362 Micromatic 14E INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Advance MODEL 56340000 ...

Page 3: ...08603313 ...

Page 4: ...08603313 English 1 2 Français 3 4 Español 5 6 Service 7 EU declarations 8 9 10 ...

Page 5: ...take the necessary steps to protect personnel and property Danger Is used to warn of immediate hazards that will cause severe personal injury or death 1 Warning Is used to call attention to a situation that could cause severe personal injury Caution Is used to call attention to a situation that could cause minor personal injury or damage to the machine or other property When using an electrical ap...

Page 6: ...inse them with clean water 9 Inspect solution filter and vacuum pre filter Clean them or replace it if damaged 10 Inspect vacuum exhaust filter Clean it with air or replace it if clogged 11 Store the machine in a clean dry place Maintenance schedule Squeegee Replacement If the squeegee leaves narrow streaks of water it is probably dirty or damaged Remove the squeegee rinse it under clean water and...

Page 7: ...s pour signaler des conditions d emploi qui présentent un danger Lisez ces informations avec soin et prenez les mesures nécessaires de protection des personnes et des biens Danger 3 avertit de dangers immédiats causant des blessures graves ou la mort Attention attire l attention sur une situation pouvant causer des blessures graves aux personnes Précautions d emploi attire l attention sur une situ...

Page 8: ...t rincez à l eau claire 9 Vérifiez le filtre de solution et le pré filtre d aspiration Rincez les à l eau claire et remplacez les en cas de détérioration 10 Vérifiez le filtre de rejet d air Nettoyez le à l air et remplacez le s il est colmaté 11 Entreposez la machine dans un local propre et sec Tableau d entretien Opération à effectuer Chaque jour Chaque semaine Chaqu année Nettoyer et contraler ...

Page 9: ...sonas y equipos Peligro Se emplea para advertir de situaciones de peligro inmediato que pueden causar con mucha probabilidad lesiones graves a las personas e incluso la muerte Atención Se emplea para llamar la atención acerca de una situación que podria causar lesiones graves a las personas Precaución Se emplea para llamar la atención acerca de una situación que podria causar lesiones leves a las ...

Page 10: ...i hay suciedad y enjuáguelos con agua limpia 9 Inspeccione el filtro del depósito del líquido de limpieza y el pre filtro de turbina Enjuáguelos con agua limpia y cámbielos si estuviesen dañados 10 Inspeccione el filtro absoluto de la turbina Límpielo con aire o cámbielo si estuviese atascado 11 Guarde la máquina en un lugar limpio y seco Programa de mantenimiento Elemento de mantenimiento Diario ...

Page 11: ...isk Advance Pte Ltd 10 Woodlands Loop Singapore 738388 Tel 65 759 9100 Fax 65 759 9133 SVERIGE Nilfisk Advance AB Sjöbjörnsvägen 5 117 67 Stockholm Tel 085 55 944 00 Fax 085 55 944 30 TAIWAN Nilfisk Advance Ltd 1 F No 23 Lane 132 Sec 2 Ta An Road Taipei Tel 700 22 68 Fax 784 08 43 UNITED KINGDOM Nilfisk Advance Limited Newmarket Road Bury St Edmunds Suffolk IP 33 3SR Tel 01284 763163 Fax 01284 750...

Page 12: ... ADVANCE ITALIA SpA Osoite Località Novella Terza 20070 Guardamiglio Lo Italy Puhelin 39 0 377 414021 Telefax 39 0 377 51443 IImoitamme täten että Nilfisk 14E Sarjanumerosta on valmistettu noudattaen yhteisön määräämiä direktiiveja 73 23 EEC Pienjännite direktiivi 89 336 EEC EMC direktiivi sähkömagneettinen luotettavuus 89 392 EEC M direktiivi kone direktiivi NILFISK ADVANCE ITALIA SpA Franco Mazz...

Page 13: ...General Manager Declaration CE de conformité relative aux Machines 89 392 CEE Annexe II A Fabricante NILFISK ADVANCE ITALIA SpA Dirección Località Novella Terza 20070 Guardamiglio Lo Italy Teléfon 39 0 377 414021 Fax 39 0 377 51443 por la presente declara que Nilfisk 14E A partir del n de serie han sido fabricados en conformidad a las siguientes Dírectivas del Consejo 73 23 CEE Disposición sobre b...

Page 14: ...o de conformidade da CE com Standard da CEE 89 392 EEC Suplemento II A Produttore NILFISK ADVANCE ITALIA SpA Indirizzo Località Novella Terza 20070 Guardamiglio Lo Italy Tel 39 0 377 414021 Fax 39 0 377 51443 Con la presente dichiariamo che Nilfisk 14E dalla serie n è prodotta in conformità alle disposizioni contenute nelle Direttive del Consiglio dei Ministri 73 23 EEC Regolamentazione per bassa ...

Page 15: ...UAL DIVISION Milan Italy Nilfisk Advance Inc 14600 21st Avenue North Plymouth MN 55447 3408 www nilfisk advance com Phone 800 989 2235 Fax 800 989 6566 1999 Nilfisk Advance Inc Plymouth MN 55447 3408 Printed in the U S A ...

Reviews: