Nilfisk-Advance MH 5M E Instructions For Use Manual Download Page 24

Traducción de las instrucciones originales

24

  

Establezca la concentración deseada del agente de lim-
pieza (A) o (B) con el dosificador.

E9.b  Aspiración desde el depósito externo de detergente.

Tire de la manguera (B) desde el chasis y conéctela al 
depósito. Establezca la concentración deseada del agente 
de limpieza (A) o (B) con el dosificador.

E9.c  Aspiración desde un depósito de 25 L: Corte el área mar-

cada con un cuchillo para abrir los puntos de envoltura. 
Envuelva el depósito a la parte posterior de la máquina. 
Tire de la manguera (B) desde el chasis y conéctela al 
depósito.

E10.  Uso de agentes de limpieza: Establezca la concentración 

deseada del agente de limpieza (A) o (B) con el dosifica-
dor.
Pulverice el objeto. Deje que actúe el producto de limpie-
za según el grado de suciedad. A continuación enjuague 
con el chorro de rociado de alta presión. No permita que 
el agente limpiador se seque ya que la superficie se pue-
de dañar.

F

Después de usar la unidad o antes de dejarla sin supervisión

F1. 

Apague la máquina. Ponga el interruptor en posición 
“OFF”.

F2. 

Desconecte los cables de suministro eléctrico.

F3. 

Cierre el grifo del agua.

F4. 

Apriete la pistola pulverizadora para liberar la presión.

F5. 

Bloqueé el seguro de la pistola.

 

Nota: En el modo de espera, cuando utilice agua caliente, 
la máquina puede entrar intencionadamente en el modo de 
derivación y volver automáticamente al modo de espera.

G

Almacenamiento del limpiador:

Se recomienda vaciar el depósito de agua en caso de que no se 
vaya a utilizar la máquina durante mucho tiempo.
G1. 

Gire la cubierta azul frontal para separarla del limpiador.

G2. 

Retire la parte de aislamiento (A) de la parte superior del 
depósito.

G3. 

Gire y mueva el tubo verticalmente a lo largo de la ranura 
guía de la placa de bloqueo (B). El extremo del tubo se 
libera del fondo del depósito y se tira el agua.

G4. 

El depósito también se puede vaciar abriendo la válvula 
de descarga (C) situada en la parte posterior del depósito 
y conectando una manguera a la misma. 

 

Nota: El limpiador debe almacenarse en un lugar seco 
a una temperatura superior a 32°F para protegerlo de la 
congelación.

Mantenimiento y resolución de problemas

H1. 

Toma de agua – Filtro grande: Incline el cristal hacia el 
exterior, desenrósquelo y límpielo con agua.

H2. 

Aceite de la bomba: Comprobación de la calidad del acei-
te de la bomba: Compruebe el color del aceite de la bom-
ba. Si el aceite tiene una tonalidad gris oscura o blanca, 
póngase en contacto con el servicio de Nilfisk.
Rellene la bomba de frío con aceite nuevo hasta la marca 
MAX si es necesario.

Summary of Contents for MH 5M E

Page 1: ...MH 5M E US Instructions for use 107144386 D 11 2018...

Page 2: ...2 A A2 A3 A4 A5 A6 A7 A1 A13 A18 A15 A14 A16 A15 A17 A19 A8 A9 A10 A11 A12...

Page 3: ...3 A B B1 B2 A20 A29 A21 A30 A22 A26 A31 A23 A27 A28 A24 A25 B3 B B A 0 2 1 3 4 2 1 3 4 OFF...

Page 4: ...4 B B4 B B A B5 B6 B8 B7...

Page 5: ...5 C C1 a C1 b A B C A C2 C B C A...

Page 6: ...6 10 10 0 C 32 F 40 C 104 F D E D1 D3 E1 D4 D2 E2 D5...

Page 7: ...7 E MAX MAX E3 E6 E4 E5 A B A...

Page 8: ...8 E E7 a E7 b OFF OFF A...

Page 9: ...9 E E8 MAX MIN E9 a E9 b E9 c E10 F OFF F1 0 4 4 3 3 2 2 1 1 0 4 4 3 3 2 2 1 1 0 4 4 3 3 2 2 1 1 A A A A B B B B F2 F3...

Page 10: ...10 F F5 F4 G G1 G2 G3 a G3 b G4 G5 A B C...

Page 11: ...11 H H1 A B H2 A B C A MIN C Operating instructions 12 Instructions de fonctionnement 17 Instruccciones de funcionamiento 23...

Page 12: ...and strapping for transport C1 a The safest way to lift the cleaner is to use a forklift truck from the front of the cleaner Not from side or back C1 b Use the fixing points A B C when lifting with be...

Page 13: ...de and automatically return to standby mode G Storing the cleaner It is recommended to empty the tank of water in case the ma chine will not be used for a long time G1 Rotate the front blue cover to d...

Page 14: ...pm 0 17 0 1 0 7 0 8 8 0 12 5 0 50 Soft 0 17 60 1 1 3 5 Slightly Hard 0 5 60 128 3 6 7 5 7 14 8 8 17 5 12 5 25 1 51 150 Moderately Hard 1 128 180 7 6 10 5 14 21 17 5 26 3 25 1 37 6 151 300 Hard 1 5 180...

Page 15: ...to cold water contact Nilfisk Error in temp meas urment defect temp sensor Temp sensor out interrupted Machine stops ON S2O User can switch directly to cold water contact Nilfisk Error in temp meas u...

Page 16: ...y Check water level sen sor Check need of descaling If error comes repeat edly contact Nilfisk Water supply shortage Fault on level sensor Level sensor scaled Tank leaking High pressure system is leak...

Page 17: ...e frein de roue B7 Soulever la poign e puis retirer la roue arri re du net toyeur de la palette pour la poser sur le sol B8 Pour une manipulation ais e saisir la poign e et faire pivoter la machine C...

Page 18: ...pulv risation pour lib rer la pression F5 Fermer le verrou de s curit du pistolet de pulv risation REMARQUE Lorsque la machine est en mode veille et que vous utilisez de l eau chaude elle pourra passe...

Page 19: ...0 12 5 0 50 Douce 0 17 60 1 1 3 5 L g rement dure 0 5 60 128 3 6 7 5 7 14 8 8 17 5 12 5 25 1 51 150 Moyennement dure 1 128 180 7 6 10 5 14 21 17 5 26 3 25 1 37 6 151 300 Dure 1 5 180 10 5 21 26 3 37 6...

Page 20: ...ine avant de la remettre en marche Si l erreur persiste contacter Nilfisk Possible dysfonction nement des capteurs de temp du contac teur L eau a atteint la temp rature de consigne ALLUM E ALLU M E Co...

Page 21: ...Niveau d eau faible Mode pompe en fonctionnement du groupe pompe moteur 120 sec Machine encore op rationnelle le chauffage s arr te apr s 5 sec CLIGNO TANTE Niveau d eau faible Mode pompe en fonctionn...

Page 22: ...ur persiste contacter Nilfisk Fuite au syst me haute pression Machine en fonctionnement ALLUM E 8888 Lors du d marrage le compteur horaire s affiche pendant quelques secondes Moteur en surchauffe La m...

Page 23: ...a m qui na B6 Suelte el freno de la rueda B7 Levante el mango y tire de la rueda trasera del limpiador en el pal hasta el suelo B8 Para maniobrar f cilmente agarre el mango y gire la m quina C Elevaci...

Page 24: ...ar la presi n F5 Bloque el seguro de la pistola Nota En el modo de espera cuando utilice agua caliente la m quina puede entrar intencionadamente en el modo de derivaci n y volver autom ticamente al mo...

Page 25: ...17 60 1 1 3 5 Un poco dura 0 5 60 128 3 6 7 5 7 14 8 8 17 5 12 5 25 1 51 150 Moderadamente dura 1 128 180 7 6 10 5 14 21 17 5 26 3 25 1 37 6 151 300 Dura 1 5 180 10 5 21 26 3 37 6 300 Muy dura 2 Plan...

Page 26: ...io puede cambiar di rectamente a agua fr a p nga se en contacto con Nilfisk Error en la medici n de temperatura sensor de temperatura defectuoso Sensor de temperatura de salida desconecta do La m quin...

Page 27: ...sito Descrepancia entre los sensores de nivel de agua La m quina se detiene ENCENDI DO INTERMI TENTE INTERMI TENTE LLE Compruebe el suministro de agua Compruebe los sensores de nivel de agua Compruebe...

Page 28: ...acto con Nilfisk Sobrecarga del motor Posible fallo en el sumi nistro de energ a Poco antiincrustante ENCENDI DO ENCENDI DO A ada antiincrustante Dep sito de antiincrus tante vac o Quedan 20 horas par...

Page 29: ...2610 18 7 QIEC gpm 3 2 8 Pmax psi MPa 3620 25 9 QMAX gpm 3 5 10 NT 0400 11 F C 167 75 12 tmax F C 140 60 13 pmin pmax psi MPa 14 5 0 1 145 1 0 14 mm 1188 700 1045 15 kg 136 16 LPA KpA 3 dB dB A 69 17...

Page 30: ...sure nozzle FR Buse haute pression ES Boquilla de alta presi n 11 F C EN Water Temperature FR d eau temp rature ES agua temperatura 12 tmax F C EN Max water inlet temperature Intake Pressure operation...

Page 31: ...e aceite tipo 21 kW EN Heating capacity FR Puissance calorifique ES Capacidad de calentamiento 22 L EN Detergent tank A B FR R servoir de d tergent A B ES Dep sito de detergente A B EN Specifications...

Page 32: ...ta shinyokohama Kouhoku ku Yokohama 223 0059 Tel 81 45548 2571 www nil sk com MALAYSIA Nil sk Sdn Bhd Sd 33 Jalan KIP 10 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel 60 3603 627 43 120...

Reviews: