background image

Griff

14

Çalýþtýrma/hazýr etme

Alustamine/ettevalmistamine

Sākums/sagatavošana

1

2

3

4

 

Fişi 220V prize takın.

 Ühendage pistik 220 V pistikupes-

aga.

 Pievienojiet kontaktdakšu 220 V 

kontaktrozetei.

 

Su besleme hortumunu ünitenin 

yanındaki giriş bağlantısına takın. Su 

besleme hortumunda giriş bağlantısına 

kolayca takılmasını sağlayan hızlı bağlantı 

parçası olmalıdır.

 Ühendage veevoolik seadme küljel 

oleva sisselaskeklapiga. Veevooliku küljes 
peaks olema kiirühenduse liitmik, mis 
ühendub hõlpsasti sisselaskeklapiga.

 Pievienojiet ūdens padeves cauruli 

ierīces sānos esošajai ieplūdes caurules 

stiprinājuma vietai. Ūdens padeves 

caurulei ir jābūt ar ātra savienojuma 

stiprinājumu, kas ir viegli pievienojams 

ieplūdes caurules stiprinājuma vietai.

5

6

7

8

9

 

Mavi hortumun ucundaki küresel 

valfin kapalı olduğundan emin olun. Kapalı 

konumdayken valfin kolu hortuma dik 

durumdadır.

 Veenduge, et sinise vooliku otsas 

olev kuulkraan on suletud. Suletud asendis 
on kraani käepide voolikuga risti.

 Pārbaudiet, vai zilās caurules galā 

esošais lodveida vārsts irnoslēgts. Slēgtā 

pozīcijā vārsta rokturis ir perpendikulārs 

caurulei.

 

Üniteye gelen su beslemesini açın.

 Lülitage sisse seadme veevar

ustus.

 Aktivizējiet ūdens padevi ierīcei.

 

Valf yuvasını geri çekin. 

Püskürtücüyü takın. Valf yuvasını 

bırakın. Püskürtücünün ucundan çekerek 

püskürtücünün valf yuvasına sağlam 

yerleştiğinden emin olun. Yerleşmemişse, 

püskürtücü valf yuvasına sağlam şekilde 

yerleşene kadar yukarıdaki adımı tekrar

-

layın.

(a)Köpükleme işlemi için BEYAZ 

püskürtücü gereklidir. Durulama ve sterilize 

etme işlemi için MAVİ püskürtücü gerek

-

lidir. Her iki püskürtücü de valf yatağına 

aynı şekilde takılır. 

 Tõmmake kuulkraani ühendusmuhv 

tagasi. Kinnitage pihustusotsak. Vabastage 
ühendusmuhv. Veendumaks, et pihustusot-
sak on kuulkraaniga korralikult ühendatud, 
tõmmake pihustusotsakust. Kui kinnitus 
ei ole korralik, korrake eelmisi samme 
niikaua kuni pihustusotsak on kuulkraaniga 
korralikult ühendatud.
a) Vahu jaoks kasutage VALGET pihustu-

sotsakut. Loputamiseks ja desinfitseerim

-

iseks kasutage SINIST pihustusotsakut. 
Mõlemad otsakud ühendatakse kuulkraan-
iga samamoodi. 

 Pavelciet vārsta uzmavu atpakaļ. 

Ievietojiet sprauslu. Atlaidiet vārsta 

uzmavu. Pavelciet aiz sprauslas gala, lai 

pārliecinātos, vai tā ir droši pievienota 

lodveida vārstam. Ja tā nav, atkārtojiet 

iepriekš minētās darbības, līdz sprausla ir 

droši pievienota lodveida vārstam.

 Tīrīšanai ar putām ir jāizmanto BALTĀ 

sprausla. Skalošanai un dezinficēšanai ir 

jāizmanto ZILĀ sprausla. Abas sprauslas 

tiek identiski piestiprinātas lodveida 

vārstam. 

 

Ünitenin ön tarafındaki seçim düğme

-

sini istenilen işleme getirin.

 Soovitud seadistuse valimiseks keer-

ake seadme ees olevat valikunuppu.
 

 Pagrieziet ierīces priekšpusē esošo 

selektora slēdzi vēlamajā pozīcijā. 

 

Küresel valf ve püskürtücüyü iste-

diğiniz konuma yöneltin.

 Suunake kuulkraan ja pihustusotsak 

soovitud suunda.

 Novietojiet lodveida vārstu un 

sprauslu vēlamajā pozīcijā.

 

 

Küresel valfi açmak için kolu saat 

yönünde döndürün. Kol hortuma paralel 

olduğunda valf tamamen açıktır.

 Kuulkraani avamiseks keerake 

käepidet päripäeva. Kraan on täiesti lah-
ti kui käepide on voolikuga paralleelne.

 Lai atvērtu lodveida vārsta rokturi, 

grieziet to pulksteņrādītāju kustības 

virzienā. Kad rokturis ir paralēli caurulei, 

vārsts ir pilnībā atvērts.

 

Köpük, durulama veya sterilizatör uygulayın.

 Pihustage vahtu, loputusvett või desinfitseerijat.

 Uzklājiet putas, skalojiet ar ūdeni un dezinficējiet.

Summary of Contents for Griff

Page 1: ...bruikershandleidung User Guide Manual do usuário Instrucciones de uso Oδηγóς Xρησιμoπoιήσεως Instrukcja obsługi Návod k použití Kezelési útmutató Kullanma tarifi Kasutusjuhend Rokasgrāmata Naudotojo vadovas Užívateľská príručka Ръководство за потребителя Upute za uporabu Ghidul utilizatorului Руководство пользователя Uporabniški priročnik ...

Page 2: ...a personale qualificato 2 Seguire attentamente le istruzioni del fornitore dei detergenti 3 Indossare sempre indumenti e calzature adatti 4 Non dirigere mai il getto d acqua verso persone animali o impianti elettrici 5 Non bloccare mai il grilletto della pistola di lavaggio 6 Attivare sempre eventuali regolatori di chiusura sulla manopola del bocchettone di cambio flusso 7 L acqua dell impianto de...

Page 3: ...ых и электрическое оборудование 5 Никогда не блокируйте включатель ручки распылителя 6 При замене сопел всегда включайте блокировочное устройство на ручке распылителя 7 Используйте воду из системы только для очистки Примечание В качестве иллюстрации показана ручка распылителя системы Atlantic 450 Убедитесь в том что к устройству подключена подача воды 1 Postrojenjem smije rukovati samo upućeno oso...

Page 4: ...tes kuglev entilen på samme måde Dra tillbaka ventilhylsan Sätt i munstycket Släpp ventilhylsan Kon trollera att munstycket är ordentligt anslutet till kulventilen genom att dra i ändan av munstycket Om inte upprepa de föregående stegen tills munstycket är ordentligt anslutet till kulventilen a Skumfunktionen kräver det VITA munstycket Sköljning och desinficer ing kräver det BLÅ munstycket Båda mu...

Page 5: ...Griff 5 Skift af rengøringsmiddel Afslutningsprocedure Byte av rengöringsmedel Avslutningsprocedur Skift av rengjøringsmiddel Avslutningsprosedyre A H2O 1 30 sec H2O 2 B 3 A H2O 1 30 sec H2O 2 5 sec 2 ...

Page 6: ...liin samalla tavalla Ziehen Sie die Ventilbuchse zurück Führen Sie die Düse ein Geben Sie die Ventilbuchse frei Ziehen Sie an einem Ende der Düse um sicherzustel len dass die Düse sicher am Kugel ventil angeschlossen ist Wenn nicht wiederholen Sie die vorherigen Schritte bis die Düse sicher an das Kugelventil angeschlossen ist a Für den Betrieb mit Schaum benö tigen Sie die WEIßE Düse Spül und Ste...

Page 7: ...Griff 7 Changer le produit de nettoyage Puhdistusaineen vaihto Auswechseln des Reinigungsmittels Procédures d arrêt Lopetusvaihe Abschlußverfahren A H2O 1 30 sec H2O 2 B 3 A H2O 1 30 sec H2O 2 5 sec 2 ...

Page 8: ...ello BIANCO Le operazioni di risci acquo e igienizzazione richiedono l ug ello BLU Entrambi gli ugelli si collegano alla valvola a sfera nello stesso modo Trek de klepmof terug Plaats de sproeikop Laat de klepmof los Trek aan het uiteinde van de sproeikop om te controleren of deze goed vastzit aan de kogelklep Zo niet herhaal dan de vorige stappen totdat de sproeikop goed vastzit aan de kogelklep ...

Page 9: ...Griff 9 Cambio del detergente Vervangen van schoonmaakmiddel Change cleaning agent Procedura Stop procedure Stop Procedure A H2O 1 30 sec H2O 2 B 3 A H2O 1 30 sec H2O 2 5 sec 2 ...

Page 10: ...e la válvula Inserte la boquilla Suelte la camisa de la válvula Tire del extremo de la boquilla para cerciorarse de que quede fija a la válvula de bola Si no quedó bien conectada repita los pasos anteriores hasta que quede fija a la válvula de bola a Para la función de espuma se requiere la boquilla BLANCA Para la función de enjuague y desin fección se requiere la boquilla AZUL Ambas boquillas se ...

Page 11: ...riff 11 Cambio de agente de limpieza Procedimiento de terminaciónnia Αλλάξτε αππορυπαντικό Τέλος διαδικασίας Troca de detergente Pare o procedimento A H2O 1 30 sec H2O 2 B 3 A H2O 1 30 sec H2O 2 5 sec 2 ...

Page 12: ...Obie dysze należy podłączać do zaworu kulowego w ten sam sposób Stáhněte objímku ventilu Vložte trys ku Uvolněte objímku ventilu Vytažením konce trysky zajistěte pevné připojení trysky ke kulovému ventilu Pokud se to nepodaří opakujte předchozí kroky tak dlouho dokud nebude tryska I pevně připojená ke kulovému ventilu a Používání pěny vyžaduje BÍLOU trysku Vyplachování a hygienické ošetření vyžadu...

Page 13: ...Griff 13 Zmiana środka czyszczącego Procedura zakończeniu pracy urządzenia Změňte čisticí prostředek Ukončení Tisztítószer cseréje Befejezömód A H2O 1 30 sec H2O 2 B 3 A H2O 1 30 sec H2O 2 5 sec 2 ...

Page 14: ...de valf yatağına aynı şekilde takılır Tõmmake kuulkraani ühendusmuhv tagasi Kinnitage pihustusotsak Vabastage ühendusmuhv Veendumaks et pihustusot sak on kuulkraaniga korralikult ühendatud tõmmake pihustusotsakust Kui kinnitus ei ole korralik korrake eelmisi samme niikaua kuni pihustusotsak on kuulkraaniga korralikult ühendatud a Vahu jaoks kasutage VALGET pihustu sotsakut Loputamiseks ja desinfit...

Page 15: ... Temizleyici maddenin deðiþtirilmesi Bitirme prosedürü Puhastusvedeliku vahetamine Protseduuri peatamine Mazgājamā līdzekļa apmaiņa Procedūras pārtraukšana A H2O 1 30 sec H2O 2 B 3 A H2O 1 30 sec H2O 2 5 sec 2 ...

Page 16: ...kštukas Abu purkštukai prie rutulinio vožtuvo tvirtinami vienodai Zasuňte späť puzdro ventilu Vsuňte trysku Uvoľnite puzdro Zasuňte koniec trysky tak aby ste si boli istí že je bezpečne pripevnená ku guličkovému ventilu Ak nie opakujte predchádzajúce kroky pokiaľ nebude pevne pripojená ku guličkovému ventilu a Použitie peny vyžaduje BIELU trysku Oplachovanie a dezinfekcia vyžaduje modrou trysku Ob...

Page 17: ...Griff 17 Смяна на почистващ препарат Процедура на спиране Ploviklio keitimas Išjungimas Výmena čistiaceho prostriedku Zastaviť procedúru A H2O 1 30 sec H2O 2 B 3 A H2O 1 30 sec H2O 2 5 sec 2 ...

Page 18: ...ica Obe mlaznice se na isti način priključuju na kuglični ventil Trageţi înspre înapoi manşonul supa pei Introduceţi ajutajul Eliberaţi manşonul supapei Trageţi de capătul ajutajului pentru a vă asigura că acesta este bine conectat la supapa cu bilă a Operaţiunile cu spumă necesită ajutajul ALB Operaţiunile de clătire şi igienizare necesită ajutajul ALBASTRU Ambele ajutaje se conectează la supapa ...

Page 19: ...iff 19 Izmjena sredstva za čišćenje Schimbarea agentului de curăţare Замена чистящего средства Završni postupak Procedura de oprire Процедура останова A H2O 1 30 sec H2O 2 B 3 A H2O 1 30 sec H2O 2 5 sec 2 ...

Page 20: ...prostite manšeto venti la Potegnite konec šobe da zagotovite da je šoba trdno pritrjena na krogelni ventil Če ni ponavljajte predhodni korak dokler šoba ni trdno pritrjena na krogelni ventil a Penjenje zahteva BELO šobo Izpiranje in čiščenje zahteva MODRO šobo Obe šobi na krogelni ventil pov ežete na isti način Obrnite izbirno stikalo na sprednjem delu enote na želeno delovanje Usmerite krogelni v...

Page 21: ...Griff 21 Menjava čistilnega sredstva Postopek zaustavitve A H2O 1 30 sec H2O 2 B 3 A H2O 1 30 sec H2O 2 5 sec 2 ...

Page 22: ... 2014 All rights reserved Distributor No 110003732C 06 2016 Printed in Denmark ...

Reviews: