background image

10

BA VENTIL

4. Wartung

Sorgen Sie dafür, dass das Rück-
schlagventil sauber und ohne Ver-
schmutzungen bleibt. 

Setzen Sie das Rückschlagventil keinen 
Minustemperaturen aus.

5. Entsorgung

7. Technische Daten

6. Fehlerbehandlung

Die Entsorgung des Rückschlagventils 
muss entsprechend der landesspezi-
fischen Vorgaben erfolgen. Setzen Sie 
sich diesbezüglich ggf. mit Ihrem

Problem

Ursache Abhilfe

Das Rückschlagventil öffnet 
nicht und es fließt kein Wasser 

•  Druck/Durchfluss ist zu 

niedrig bzw. gering 

•  

Das Rückschlagventil ist 
falsch eingebaut

•  Verwenden Sie einen 

Schlauch von 10 bzw. 12 
m Länge. Der Druck im 
Wasserzulauf muss > 1,5 
bar sein.

•  

Beachten Sie die Monta-
geanleitung und bauen Sie 
das Rückschlagventil richtig 
ein

Ablaufventil öffnet grundlos

•  Der Druck ist zu niedrig

•  Überprüfen Sie den Was-

serdruck an der Wasserent-
nahmestelle

Ablaufventil bleibt geöffnet

•  Zu geringer Druck
•  

Beschädigung im Inneren

•  Prüfen Sie das Rückschlag-

ventil und den Druck an der 
Wasserentnahmestelle

•  

Sollte das Rückschlagventil 
lecken, könnte es defekt 
sein

Beim Loslassen der Spritzpi-
stole leckt das Rückschlag-
ventil

•  Der Schlauch ist nicht lang 

genug

•  Längeren Schlauch ver-

wenden

Die Durchflussmenge durch 
den Schlauch ist zu gering

•  Beim Einsatz eines Rück-

schlagventils beträgt der 
Druckverlust 0,6-0,7 bar

•  Der Druck am Wasserzulauf 

muss > 1,5 bar sein.

Zu hoher Druck im Schlauch 
(Lecks, Platzen)

•  Der Schlauch ist zu kurz

•  Verwenden Sie einen 

längeren Schlauch

Gewicht

0,170 kg

Abmessungen 

(max.)

55 x 95 x 155mm

Gewinde und Schlauchlänge

•   Bis 600 l/h:

 ½ Zoll/10 Meter

•  > 600 l/h:

 ¾ Zoll/12 Meter

Mindestdruck im Betrieb

1,5 bar

Max. Druck (30

o

C/65

o

C)

10 bar/6 bar

Max. Betriebstemperatur

65 

o

C

Materialien 

(Gehäuse und Ventil-

dichtungen)

• POM 
• Edelstahl
• EPDM/NBR

Standards und Normen

•  IEC/EN 60335-2-79 Nachtrag 2.
•  Aufbau nach EN 1717

Passende Geräte

Hochdruckreiniger und industrielle Dampfreini-
ger

Zubehör

Informationen zu Muffen, Filtern und Schläuchen 
finden Sie unter: http://www.nilfisk.com

Überprüfen Sie mindestens ein Mal pro 
Jahr auf nachstehende Art und Weise 
die Arbeitsweise des BA-Ventils:

1. Schalten Sie den Hochdruckreiniger 

nach der Arbeit aus.

2. Drehen Sie das Ventil an der Was-

serentnahmestelle.

3. Nehmen Sie den Druck aus dem 

Zulaufschlauch, indem Sie die Spritz-
pistole betätigen.

4. Aus der Ablauföffnung muss Wasser 

austreten (etwa 50 cm³), um die 
Trennung des Trinkwassers vom 
Wasser im Schlauch zu gewährlei-
sten.

Händler vor Ort oder den entspre-
chenden Behörden in Verbindung. Zu 
den verwendeten Materialien finden Sie 
entsprechende Angaben in Abschnitt 
7 – Technische Daten. 

5. Setzen Sie sich mit Ihrem Nilfisk-

Vertreter in Verbindung, wenn das 
nicht zutreffend sein sollte.

Summary of Contents for Backflow Preventer

Page 1: ...Backflow Preventer Instructions for use 106411989 B EN DA SV NO DE FR NL IT ...

Page 2: ...pre venter it is considered to be non potable water WARNING This backflow preventer is only intended to be used with clean and unpolluted water 2 Functions To absorb possible pressure peaks the length of the hose between the backflow preventer and the high pressure washer must be at least 10 12 meters or inches in diameter see 7 Technical data WARNING Release water max 100ml per time must be able ...

Page 3: ...low The pressure loss when using a backflow pre venter is 0 6 0 7 bar The inlet water pressure must be above 1 5 bars The pressure in the hose is to high leaks bursts The hose is too short Increase the length of the hose Weight 0 170g Dimensions Max 55 x 95 x 155mm Thread and hose length Up to 600 l h inch 10 meter Above 600 l h 3 4 inches 12 meter Min pressure during operation 1 5 bars Max pressu...

Page 4: ...gennem tilbagestrømnings sikringen betragtes ikke længere som drikkevand ADVARSEL Denne tilbagestrømningssikring er kun egnet til rent og uforurenet vand 2 Funktioner For at dæmpe en eventuel trykstigning skal slangen mellem tilbagestrømnings sikringen og højtryksrenseren være min 10 12 meter eller i diameter se punkt 7 Tekniske data ADVARSEL Udledning af overskydende vand maks 100 ml pr gang skal...

Page 5: ...nem slangen er for lav Tryktabet ved brug af en tilbagestrømningssikring er 0 6 0 7 bar Tilgangssvandets tryk skal være over 1 5 bar Trykket i slangen er for højt utæt revner Slangen er for kort Tilslut en længere slange Vægt 0 170kg Dimensioner Maks 55 x 95 x 155mm Gevind og slangelængde Op til 600 l t 10 meter Over 600 l h 3 4 12 meter Minimumtryk under drift 1 5 bar Maks tryk 30o C 65o C 10 bar...

Page 6: ...t betraktas det som odrickbart VARNING Detta återströmningsskydd är endast avsett att användas med rent och icke förorenat vatten 2 Funktioner För att absorbera möjliga tryckpikar måste längden på slangen mellan återströmningsskyddet och högtryckst vätten vara minst 10 12 meter eller tum i diameter se 7 Tekniska data VARNING Utsläppsvatten max 100 ml per gång måste kunna flöda bort säkert utan att...

Page 7: ...d använd ning av ett återström ningsskydd är 0 6 0 7 bar Inloppsvattentrycket måste vara över 1 5 bar Trycket i slangen är för högt läcker spricker Slangen är för kort Öka längden på slangen Vikt 0 170kg Mått Max 55 x 95 x 155mm Gänga och slanglängd Upp till 600 l t tum 10 meter Över 600 l t tum 12 meter Min tryck under drift 1 5 bar Max tryck 30o C 65o C 10 bar 6 bar Max driftstemperatur 65 o C M...

Page 8: ...assert gjennom tilbakeslagsven tilen betraktes det ikke lenger som drikkevann ADVARSEL Denne tilbakeslagsventilen er bare be regnet på bruk med rent og uforurenset vann 2 Funksjoner For å dempe eventuelle trykktopper må slangen mellom tilbakeslagsventilen og høytrykksspyleren være minst 10 12 meter lang diameter 1 25 eller 2 cm se pkt 7 Tekniske data ADVARSEL Avløpsvannet maks 100 ml per gang må k...

Page 9: ...om slangen Trykktapet ved bruk av tilbakeslagsventil er 0 6 0 7 bar Trykket på innløps vannet må være over 1 5 bar For høyt trykk i slangen lekkasje brudd Slangen er for kort Øk lengden på slangen Vekt 0 170 kg Mål maks 55 x 95 x 155mm Gjenge og slangelengde Opptil 600 l t 1 25 cm 10 meter Over 600 l t 2 cm 12 meter Min trykk under bruk 1 5 bar Maks trykk 30o C 65o C 10 bar 6 bar Maks driftstemper...

Page 10: ...chtet ACHTUNG Dieses Rückschlagventil ist nur zum Einsatz bei sauberem und nicht verun reinigtem Wasser vorgesehen 2 Funktionen Zur Dämpfung möglicher Druckspitzen sollte der Schlauch zwischen dem Rückschlagventil und dem Hochdruck reiniger mindestens 10 bzw 12 Meter lang sein bei einem Durchmesser von bzw Zoll siehe hierzu Punkt 7 Technische Daten ACHTUNG Ablaufwasser max 100 ml pro Auftreten mus...

Page 11: ...z eines Rück schlagventils beträgt der Druckverlust 0 6 0 7 bar Der Druck am Wasserzulauf muss 1 5 bar sein Zu hoher Druck im Schlauch Lecks Platzen Der Schlauch ist zu kurz Verwenden Sie einen längeren Schlauch Gewicht 0 170 kg Abmessungen max 55 x 95 x 155mm Gewinde und Schlauchlänge Bis 600 l h Zoll 10 Meter 600 l h Zoll 12 Meter Mindestdruck im Betrieb 1 5 bar Max Druck 30o C 65o C 10 bar 6 ba...

Page 12: ...ispositif anti refoulement est uniquement conçu pour être utilisé avec de l eau propre et non polluée 2 Fonctions Pour absorber les éventuelles crêtes de pression la longueur du flexible entre le dispositif anti refoulement et le laveur à haute pression doit être d au moins 10 à 12 mètres ou pouce de diamètre voir 7 Caractéristiques techniques AVERTISSEMENT L eau libérée 100 ml maxi par heure doit...

Page 13: ...nt l utilisation d un dispositif anti refoulement est de 0 6 à 0 7 bar La pression de l eau d admission doit dépasser 1 5 bar La pression dans le flexible est trop élevée fuites éclate ments Le flexible est trop court Augmentez la longueur du flexible Poids 0 170g Dimensions maxi 55 x 95 x 155mm Filetage et longueur du flexible Jusqu à 600 l h pouce 10 mètres Au delà de 600 l h pouce 12 mètres Pre...

Page 14: ...nkbaar WAARSCHUWING De terugstroombeveiliger is uitsluitend berekend op gebruik met schoon en niet verontreinigd water 2 Functies Om mogelijke drukpieken op te kunnen vangen moet de lengte van de slang tussen de terugstroombeveiliger en de hogedrukreiniger minstens 10 12 meter lang zijn met een diameter van of inch zie 7 Technische gegevens WAARSCHUWING Ontsnappend water max 100 ml per uur moet ve...

Page 15: ...verlies bij gebruik van een te rugstroombeveiliger is 0 6 0 7 bar De inlaatdruk moet hoger zijn dan 1 5 bar De druk in de slang is te groot lekken scheuren De slang is te kort Verleng de waterslang Gewicht 0 170kg Afmetingen max 55 x 95 x 155mm Draad en slanglengte Tot 600 l u inch 10 meter Boven de 600 l u inch 12 meter Min druk tijdens gebruik 1 5 bar Max druk 30o C 65o C 10 bars 6 bars Max gebr...

Page 16: ...sso non è più potabile ATTENZIONE Il dispositivo antiriflusso deve essere utilizzato solo con acqua pulita e non inquinata 2 Funzioni Per assorbire eventuali picchi di pressione la lunghezza del tubo tra il dispositivo antiriflusso e l idropulitrice deve essere di almeno 10 12 metri o di pollice di diametro vedi 7 Dati tecnici ATTENZIONE L acqua che fuoriesce max 200ml alla volta deve poter scorre...

Page 17: ...sione du rante l uso di un dispositivo antiriflusso è pari a 0 6 0 7 bar La pressione dell acqua in entrata deve essere superi ore a 1 5 bar La pressione nel tubo è troppo elevata perdite fiammate Il tubo è troppo corto Aumentate la lunghezza del tubo Peso 0 170g Dimensioni Max 55 x 95 x 155mm Lunghezza tubo e filo Fino a 600 l h 1 27 cm 10 metri Oltre 600 l h 1 90 cm 12 metri Pressione min durant...

Page 18: ...www nilfisk it JAPAN Nilfisk Inc 1 6 6 Kita shinyokohama Kouhoku ku Yokohama 223 0059 Tel 81 45548 2571 www nilfisk com MALAYSIA Nilfisk Sdn Bhd Sd 33 Jalan KIP 10 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel 60 3603 627 43 120 www nilfisk com MEXICO Nilfisk de Mexico S de R L de C V Pirineos 515 Int 60 70 Microparque Industrial WSantiago 76120 Queretaro Tel 52 442 427 77 00 www ni...

Reviews: