background image

 20 - FORM NO. 56041374 / BA 430

INTRODUZIONE

Questo manuale consentirà all’utente di ottenere le migliori prestazioni possibili
dal proprio Nilfisk BA 430.  Prima di usare l’apparecchio, si raccomanda di
leggere integralmente e con attenzione quanto segue.

Nota: I numeri in grassetto tra parentesi si riferiscono ad articoli illustrati
alla pagina 2 (figura A).

Il prodotto descritto è destinato esclusivamente all’uso commerciale.

PARTI ED ASSISTENZA TECNICA

Le riparazioni che si rendessero necessarie dovranno essere effettuate da
personale di assistenza Nilfisk utilizzando ricambi e accessori originali Nilfisk.
Per l’assistenza o per pezzi di ricambio chiamare la Nilfisk, specificando il
numero di modello e di serie dell’apparecchio interessato.

(Etichetta con le coordinate del centro di assistenza.)

TARGA

Il modello e il numero di serie dell’apparecchio acquistato sono indicati sulla
targa  dell’apparecchio  stesso.  Questi  dati  sono  richiesti  al  momento
dell’ordinazione di parti di ricambio. Nello spazio sottostante possono essere
annotati il modello e il numero di serie dell’apparecchio per futura consultazione.

MODELLO

NUMERO DI SERIE

DISIMBALLAGGIO DELL’APPARECCHIO

Alla consegna dell’apparecchio, si raccomanda di ispezionare attentamente il
cartone  d’imballaggio  e  l’apparecchio  per  verificare  che  non  siano  stati
danneggiati. Se vi sono danni evidenti, conservare il cartone affinché possa
essere ispezionato dal corriere che ha provveduto alla consegna. Contattare
immediatamente  il  corriere  per  presentare  un  reclamo  per  danni  arrecati
durante il trasporto.

A - STRUTTURA DELL’APPARECCHIO

1

Maniglia tubolare dell’operatore

2

Manopola della regolazione dell’altezza della maniglia

3

Leva di sollevamento / abbassamento della ventosa

4

Contenitore della batteria

5

Pedale di sollevamento / abbassamento della spazzola

6

Flessibile della ventosa

7

Flessibile di scarico del serbatoio per la soluzione

8

Gruppo ventosa

9

Serbatoio di recupero

10

Flessibile di scarico del serbatoio di recupero

11

Coperchio del serbatoio per la soluzione / di recupero

12

Valvola di intercettazione a galleggiante automatica del serbatoio
di recupero

13

Interruttore della spazzola

14

Interruttore di aspirazione

15

Interruttore della soluzione

16

Leva di comando del flusso della soluzione

17

Presa del carica-batterie / connettore della batteria

18

Attacco della ventosa

19

Spia della batteria

20

Cavalletto

21

Indicatore di livello della soluzione

22

Serbatoio per la soluzione

23

Interruttore bassa tensione (Posizione STD)

24

Interruttore bassa tensione (Posizione MF)

APPRONTAMENTO DELL’APPARECCHIO PER L’USO
B - INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE

ATTENZIONE!

Prestare  la  massima  attenzione  quando  si  interviene  sulle
batterie. L’acido solforico contenuto nelle batterie può provocare
gravi  lesioni  se  entra  a  contatto  della  pelle  o  degli  occhi.
Attraverso le aperture praticate nei tappi della batteria viene
espulso idrogeno esplosivo. Tale gas può essere infiammato
da arco elettrico, scintilla o fiamma.

Durante un intervento di manutenzione sulle batterie...
*

Togliersi eventuali gioielli

*

Non fumare

*

Indossare occhiali di protezione

*

Lavorare in  un’area ben ventilata

*

Non permettere che gli utensili entrino in contatto contemporaneamente
con più di un morsetto della batteria

PRECAUZIONE!

I componenti elettrici di questo apparecchio possono subire
gravi danni, se le batterie non vengono installate e collegate in
modo corretto. Le batterie devono essere installate direttamente
da Nilfisk, da un elettricista qualificato oppure dal produttore
delle batterie stesso.

1

Togliere  le  batterie  dalla  loro  gabbia  di  spedizione  e  ispezionarle
attentamente per verificare che non presentino cricche o altri danni. Se
vi sono danni evidenti, contattare il trasportatore che ha consegnato la
merce o il produttore delle batterie e presentare un reclamo per danni.

2

Scollegare la presa del carica-batteria / il connettore della batteria (17).

3

Rimuovere i cavi della batteria dall’interno del serbatoio. Ribaltare il
coperchio del serbatoio per la soluzione / di recupero (11) finché l’asta
di sostegno non si innesta, quindi inclinare in avanti il serbatoio di
recupero (9).

4

Assieme  all’apparecchio  vengono  consegnati  i  cavi  per  batterie
sufficienti a installare due batterie da 12 volt, 105 amperora. Sollevare
attentamente le batterie nel vano batterie e posizionarle esattamente
come illustrato a pagina 2 (Figura B).

5

Installare  i  coperchi  dei  morsetti  delle  batterie  in  dotazione
all’apparecchio, come illustrato.

6

Installare i cavi delle batterie come illustrato, accertarsi che il cavo
rosso  proveniente  dalla  presa  del  carica-batterie  sia  collegato  al
morsetto positivo e che il cavo nero sia collegato al morsetto negativo.
Posizionare i cavi in modo che i tappi della batteria possano essere
facilmente rimossi per effettuare gli interventi di manutenzione che si
rendono necessari.

7

Serrare accuratamente il dado ad alette su ciascun morsetto della
batteria, finché il morsetto non attiverà  il contatto della batteria. Non
serrare eccessivamente i morsetti, diversamente risulterà alquanto
difficile toglierli in occasione di futuri interventi di manutenzione.

8

Ricoprire  i  morsetti  con  grasso,  vaselina  o  un  rivestimento  spray
specifico per morsetti di batteria (disponibile presso la maggior parte
dei negozi di autoricambi).

9

Collegare la spina del carica-batteria/ il connettore della batteria (17).

SELEZIONE INTERRUTTORE BASSA TENSIONE

I modelli successivi al BA 430 sono equipaggiati con un interruttore di bassa
tensione per impedire uno scaricamento eccessivo delle batterie.  Le batterie
a  pile  a  liquido  (elettrolito  liquido)  consentono  la  massima  durata  di
funzionamento dell’apparecchio grazie a una tensione inferiore dell’interruttore.
Se vengono utilizzate delle batterie che non necessitano di manutenzione
(elettrolito gelificato), l’interruttore di bassa tensione può essere impostato in
modo tale da impedire l’eccessivo scaricamento delle batterie.  L’interruttore
di bassa tensione ha due impostazioni: impostare il primo interruttore bianco
su STD o nella posizione (23) per batterie standard, e su MF o nella posizione
(24) per batterie che non richiedono manutenzione.  Il selettore è sulla scheda
dei circuiti, posizionata dietro al quadro comandi.

ITALIANO

Summary of Contents for BA 430

Page 1: ... 9312 or 800 331 3339 MI OH IN only 2011 N High St Lansing Michigan 48906 Fax 517 484 9836 Email CustServ Michco com Web site www Michco Com Parts Web site www FloorMachineParts Com Order Parts on Line at www FloorMachineParts Com Directly to Parts Service By Email Shop Michco com By Fax 517 702 2041 By Voice Use numbers above Serving the Cleaning Industry Since 1922 Notice All copyrighted materia...

Page 2: ...1 97 Revised 3 00 Form Number 56041374 English Español Português Italiano BA 430 Nilfisk MODEL 56302200 Instructions For Use Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso ...

Page 3: ...2 FORM NO 56041374 BA 430 A English 4 8 11 Español 5 12 15 Português 6 16 19 Italiano 7 20 23 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 19 20 21 22 23 24 ...

Page 4: ...FORM NO 56041374 BA 430 3 B FRONT C D 19 ...

Page 5: ...o not smoke while charging the batteries Remove all jewelry when working near electrical components Disconnect the batteries before servicing electrical components Never work under a machine without safety blocks or stands to support the machine Do not dispense flammable cleaning agents operate the machine on or near these agents or operate in areas where flammable liquids exist Do not clean this ...

Page 6: ...r llama No fume mientras carga las baterías Despójese de todas las joyas cuando trabaje cerca de los componentes eléctricos Desconecte las baterías antes de hacer el mantenimiento a componentes eléctricos No trabaje nunca debajo de una máquina sin colocar soportes o bloques de seguridad para sostener la máquina No aplique agentes limpiadores inflamables ni haga funcionar la máquina sobre estos age...

Page 7: ...s quando estiver a trabalhar nas proximidades de componentes eléctricos Desligue as baterias antes de fazer a manutenção aos componentes eléctricos Nunca trabalhe debaixo de uma máquina sem blocos ou suportes de segurança para segurar a máquina Não utilize produtos de limpeza inflamáveis nem trabalhe com a máquina sobre estes produtos ou à beira deles bem como em áreas onde existam líquidos inflam...

Page 8: ...nelle vicinanze di componenti elettrici Accertarsi di aver scollegato le batterie prima di intervenire sui componenti elettrici Non lavorare mai sotto un apparecchio senza aver predisposto dei supporti o blocchi di sicurezza che sostengano l apparecchio stesso Non spargere detergenti infiammabili non mettere in funzione l apparecchio sopra o vicino a questi detergenti né azionarlo in aree in cui s...

Page 9: ...fety glasses Work in a well ventilated area Do not allow tools to touch more than one battery terminal at a time CAUTION Electrical components in this machine can be severely dam aged if the batteries are not installed and connected properly BatteriesshouldbeinstalledbyNilfisk aqualifiedelectrician or the battery manufacturer 1 Remove the batteries from their shipping crate and carefully inspect t...

Page 10: ...forward to scrub at a slow walking speed for best results CAUTION To avoid damaging the floor keep the machine moving while the brush is turning 6 Re adjust the Solution Flow Control Lever 16 so a thin even layer of solution can be seen in front of the Squeegee Assembly 8 7 The Recovery Tank 9 has an Automatic Float Shut Off 12 to block the vacuum system when the recovery tank is full You can tell...

Page 11: ...ser available at most auto parts stores to fill each cell to the level indicator or to 10 mm 3 8 over the top of the separators DO NOT over fill the batteries CAUTION Acid can spill onto the floor if the batteries are overfilled Tightentheventcaps Washthetopsofthebatterieswithasolutionofbaking soda and water 2 tablespoons of baking soda to 1 liter 1 quart of water LUBRICATING THE MACHINE Once a mo...

Page 12: ... occurs determine and correct the cause of the overload The machine has an internal electronic circuit breaker built into the control board To reset the electronic circuit breaker turn the switch for the affected device off and then back on TROUBLESHOOTING POOR WATER PICKUP 1 Recovery tank full float shut off closed 2 Blocked vacuum system squeegee hose and float cage 3 Disconnected or damaged vac...

Page 13: ... Este gas puede entrar en combustión por cualquier arco eléctrico chispa o llama Cuando revise las baterías Quítese todas las joyas No fume Lleve gafas de seguridad Trabaje en un área bien ventilada No permita que ninguna herramienta toque más de un terminal de batería a la vez PRECAUCIÓN Los componentes eléctricos de esta máquina pueden quedar seriamente dañados si las baterías no se instalan y c...

Page 14: ... el asa del operador 1 y conduzca la máquina a velocidad lenta para obtener mejores resultados PRECAUCIÓN Paraevitardañarelsuelo mantengaenmovimientolamáquina mientras que el cepillo esté girando 6 Reajuste la palanca de control del flujo de agua limpia 16 de manera que se pueda ver una capa delgada homogénea ante el conjunto de la boquilla de aspiración 8 7 Eldepósitodeaguasucia 9 tieneunconmutad...

Page 15: ...omóviles para rellenar cada celda hasta alcanzar el indicador de nivel 10 mm sobre la parte superior de los separadores NO LLENE en exceso las baterías PRECAUCIÓN El ácido se puede derramar por el suelo si se llena en exceso las baterías Apriete los tapones de ventilación Lave la parte superior de las baterías con bicarbonato de panadería y agua 2 cucharadas de bicarbonato en 1 litro de agua LUBRI...

Page 16: ...rdecircuitoelectrónicointernoqueseencuentra en el panel de control Para volver a poner en marcha el disyuntor del circuito electrónico apagarelinterruptordeldispositivoafectadoyvolverloaencender SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MALA RECOGIDA DEL AGUA 1 Depósito de agua sucia lleno interruptor de flotador cerrado 2 Sistemadeaspiraciónbloqueado boquilladeaspiraciónymangueras 3 Mangueras de aspiración desconect...

Page 17: ...ão fume Use óculos protectores Trabalhe numa área bem ventilada Não permita que a ferramenta toque em mais do que um terminal de bateria de cada vez CUIDADO Os componentes eléctricos nesta máquina podem ficar seriamente danificados se as baterias não forem devidamente instaladas e ligadas As baterias devem ser instaladas pela Nilfisk por um electricista qualificado ou pelo fabricante da bateria 1 ...

Page 18: ...fregar a uma velocidade de andamento lenta para obter os melhores resultados CUIDADO Paraevitardanosnopavimento mantenhaamáquinaamover se enquanto a escova está a rodar 6 Volte a ajustar a Alavanca de Controlo do Fluxo da Solução 16 de forma a que seja vista uma camada fina e uniforme de solução na frente do Conjunto do Rodo 8 7 O Depósito de Recuperação 9 possui um Encerramento Automático da Bóia...

Page 19: ...ateria disponívelnamaiorpartedaslojasde peçasparaautomóveis paraenchercadaelementoatéaoindicadordenível ou até 3 8 10 mm acima do topo dos separadores NÃO encha excessivamente as baterias CUIDADO O ácido pode derramar se no chão se as baterias estiverem demasiado cheias Aperte as tampas de ventilação Lave o cimo das baterias com uma solução debicarbonatodesódioeágua 2colheresgrandesdebicarbonatode...

Page 20: ...egue as Se ocorrer uma sobrecarga determine e corrija a sua causa A máquina tem um um disjuntor electrónico interno incorporado no painel de controlo Para restabelecer o disjuntor electrónico desligue o interruptor do dispositivo afectado e volte a ligá lo DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS FRACA RECOLHA DE ÁGUA 1 Tanque de recuperação cheio encerramento da bóia fechado 2 Sistema de vácuo bloqueado...

Page 21: ...ento di manutenzione sulle batterie Togliersi eventuali gioielli Non fumare Indossare occhiali di protezione Lavorare in un area ben ventilata Nonpermetterechegliutensilientrinoincontattocontemporaneamente con più di un morsetto della batteria PRECAUZIONE I componenti elettrici di questo apparecchio possono subire gravi danni se le batterie non vengono installate e collegate in modocorretto Lebatt...

Page 22: ...attare mantenere l apparecchio in movimento quando la spazzola è funzione 6 Regolare nuovamente la leva di comando del flusso della soluzione 16 inmodochedavantialgruppoventosasidepositiunostratosottile e uniforme di soluzione 8 7 Il serbatoio di recupero 9 è dotato di una valvola di intercettazione a galleggiante automatica 13 che blocca il sistema di aspirazione quando il serbatoio di recupero è...

Page 23: ...riempimentodellebatterie disponibile presso la maggior parte dei negozi di autoricambi per riempire tutte le celle fino all indicatore di livello oppure fino a 3 8 10 mm al di sopra dei separatori NON riempire eccessivamente le batterie PRECAUZIONE Se le batterie vengono riempite eccessivamente dell acido potrebbe rovesciarsi sulla superficie da trattare Serrare i tappi di sfiato Lavare la parte s...

Page 24: ...re la causa e provvedere alla sua eliminazione L apparecchio è dotato di un interruttore automatico elettronico interno integratonelquadrodicomando Perresettarel interruttoreelettronico disattivare e poi riattivare l interruttore del dispositivo interessato LOCALIZZAZIONE GUASTI SCARSA CAPACITÀ DI RACCOLTA ACQUA 1 Serbatoio di recupero pieno valvola di intercettazione a galleggiante chiusa 2 Siste...

Page 25: ... CEE 92 31 CEE 93 68 CEE Low voltage directive 73 23 EEC 93 68 EEC Harmonized standards EN 60 335 2 72 Normativa sobre baja tensión 73 23 CEE 93 68 CEE Normas armonizadas EN 60 335 2 72 Dichiarazione di conformità CEE I EU Declaração de conformidade da CE P Lavasciuga a batteria Auto lavadora a baterias È prodotto in conformità alle disposizioni contenute nelle Direttive del Consiglio dei Ministri...

Page 26: ...n 03 7568188 03 7568189 03 7568388 Fax03 7566828 NEDERLAND Nilfisk Advance B V Flevolaan 7 Postbus 341 1380 AH Weesp 0294 462121 Fax 0294 430053 NEW ZEALAND Nilfisk Advance Limited 477 Great South Road Penrose Auckland 09 525 0092 Fax 09 525 6440 SCHWEIZ SUISSE Nilfisk Advance AG Ringstrasse 19 9533 Kirchberg Wil 719 23 52 83 Fax 719 23 84 44 SINGAPORE Nilisk Advance Pte Ltd 10 Woodlands Loop Sing...

Reviews: