Nilfisk-Advance All-Purpose Matador Operator'S Manual Download Page 14

FORM NO. 56041237 / All-Purpose Matador

 / Matador

 / Pacemaker

 - 13

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

DISPARO DE LOS DISYUNTORES (A)

(sólo 

Matador de alta velocidad

 y 

Matador de uso universal

)

Normalmente,  el  disparo  de  un  disyuntor  se  debe  a  una  o  más  de  las
siguientes situaciones:

Bayeta cargada cuando se realiza un fregado, pulido o limpieza en
spray.

Uso excesivo de material al realizar la limpieza en spray.

Bayeta demasiado agresiva para la operación.

Uso de un cepillo distinto del cepillo suave al realizar el enjabonado de
moquetas.

No hay suficiente solución al enjabonar o realizar limpiezas de protección
de moquetas.

Cuando se determine y se corrija la causa de un disparo del disyuntor, restaure
el disyuntor pulsando el botón hacia adentro. Si el botón no permanece en esa
posición,  espere  5  minutos  e  inténtelo  de  nuevo.  Si  el  disyuntor  se  dispara
repetidamente, llame al distribuidor local de Nilfisk-Advance para que realice las
tareas de servicio.

MARCAS DE GIRO EN EL SUELO TRAS EL
FREGADO

El suelo no está limpio.

Solución incorrecta.

La zona no estaba adecuadamente barrida.

Bayeta o cepillo inadecuados para el trabajo.

Se ha movido la máquina con demasiada rapidez.

MARCAS DE GIRO EN EL SUELO TRAS EL
ABRILLANTAMIENTO EN SECO

Se ha movido la máquina con demasiada rapidez.

El acabado del suelo es demasiado blando.

La zona no estaba adecuadamente barrida.

Bayeta o cepillo inadecuados para el trabajo.

CÍRCULOS EN EL SUELO

La máquina permaneció en un mismo sitio mientras el cepillo o la bayeta
funcionaban.

SE HA ELIMINADO EL ACABADO DEL SUELO

Bayeta inadecuada... demasiado agresiva.

Solución demasiado fuerte.

revised 4/01

TROUBLESHOOTING

CIRCUIT BREAKER TRIPPING (A)

(

High Speed Matador

 & 

All-Purpose Matador

 only)

Normally, circuit breaker tripping is caused by one or more of the following
conditions:

Loaded pad when spray cleaning, scrubbing or polishing.

Excessive use of material when spray cleaning.

Too-aggressive pad for the operation.

Use of other than Soft-Touch brush for carpet shampooing.

Not enough solution when shampooing or bonnet cleaning carpet.

When the cause of circuit breaker tripping is determined and corrected, reset the
circuit breaker by pushing the button in. If the button does not stay in, wait 5
minutes and try again. If the circuit breaker trips repeatedly, call your local Nilfisk-
Advance Distributor for service.

SWIRLS ON THE FLOOR AFTER SCRUBBING

Floor not clean.

Incorrect solution.

Area not properly swept.

Improper pad or brush for the job.

Moving the machine too fast.

SWIRLS ON THE FLOOR AFTER DRY BUFF-
ING

Moving the machine too fast.

Floor finish too soft.

Area not properly swept.

Improper pad or brush for the job.

CIRCLES ON THE FLOOR

Machine standing still while the brush or pad is running.

FLOOR FINISH REMOVED

Improper pad... too aggressive.

Solution too strong.

Summary of Contents for All-Purpose Matador

Page 1: ... 9312 or 800 331 3339 MI OH IN only 2011 N High St Lansing Michigan 48906 Fax 517 484 9836 Email CustServ Michco com Web site www Michco Com Parts Web site www FloorMachineParts Com Order Parts on Line at www FloorMachineParts Com Directly to Parts Service By Email Shop Michco com By Fax 517 702 2041 By Voice Use numbers above Serving the Cleaning Industry Since 1922 Notice All copyrighted materia...

Page 2: ...revised 4 01 Form Number 56041237 Matador OPERATOR MANUAL All Advance MODELS Pacemaker All Purpose Matador English Español ...

Page 3: ... PÁGINA INTRODUCCIÓN 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA 7 PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA PARA SU USO 8 CONTROLES DE MANDO 10 FUNCIONAMIENTO 10 DESPUÉS DEL EMPLEO 11 MANTENIMIENTO 12 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 13 INTRODUCCIÓN Este manual le ayudará a obtener el máximo rendimiento de su Máquina para Suelos Nilfisk Advance Léalo por completo antes de hacer funcionar la ...

Page 4: ...appliance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water return it to a service center Do not pull or carry by cord use cord as a handle close a door on a cord or pull cord around sharp edges or corners Do not run appliance over cord Keep cord away from heated surfaces Do not unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord Do not handle plu...

Page 5: ...immergé Ne pas tirer soulever ou traîner l appareil par le cordon Ne pas utiliser le cordon comme une poignée le coincer dans l embrasured uneporteoul appuyercontredesarêtesvivesoudescoins Nepasfaireroulerl appareilsurlecordon Garder le cordon à l écart des surfaces chaudes Ne pas débrancher en tirant sur le cordon Tirer plutôt la fiche Ne pas toucher la fiche ou l appareil lorsque vos mains sont ...

Page 6: ...ado en el exterior o se ha caído al agua envíelo a un centro de servicio No tire del cable ni lo utilice para arrastrar el aparato no lo utilice como asidero no cierre una puerta entallando un cable no pase el cable por esquinas o bordes cortantes No permita que el aparato pase por encima del cable Mantenga el cable lejos de superficies calientes No desenchufe tirando del cable Para desenchufar ti...

Page 7: ...et appareil doit être mis à la terre En cas de défaillance ou de panne éventuelles la mise a la terre fournit au courant un chemin de moindre résistance qui réduit le risque de choc électrique Cet appareil est pourvu d un cordon muni d un conducteur de terre et d une fiche avec broche de terre La fiche doit être branchée dans une prise appropriee correctement installée et mise à la terre conformém...

Page 8: ... enchufe de tierra que tiene la apariencia mostrada en la Figura 1 siguiente Puede utilizarse un adaptador temporal mostrado en las Figuras 2 y 3 para conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos como se muestra en la Figura 2 si no se dispone de una toma de pared adecuadamente puesta a tierra El adaptador temporal sólo debe utilizarse hasta que un electricista cualificado pueda instalar una ...

Page 9: ... ADVERTENCIA Esta máquina contiene piezas en movimiento Para reducir el riesgodelesiones desenchufeelcabledealimentaciónantesde realizar las tareas de servicio INSTALACIÓN DEL CEPILLO O EL PORTABAYETAS Alinee las lengüetas A con las correspondientes ranuras B del cepillo o el portabayetas y gire el cepillo o el portabayetas para bloquearlo en su sitio Utilice únicamente el cepillo suave de Nilfisk...

Page 10: ...OR PARA ABRILLANTAMIENTO EN SPRAY OPCIONAL Llene la botella de producto químico con 2 cuartos de galón 1 9 litros del producto químico adecuado Compruebe la tobera de pulverización situada en la base de la máquina para asegurarse de que está limpia y apunta en la dirección correcta Presurice la botella bombeando con la palanca de mano Accione el gatillo para dispensar la solución Cuando realice un...

Page 11: ...Palanca de la solución sólo Matador para uso universal 5 Cable de alimentación 6 Palanca de posicionamiento del manillar FUNCIONAMIENTO 1 Coloque la máquina sobre su espalda como cuando instala las bayetas Desenrolle el cable de alimentación y enchúfelo a una toma adecuadamente puesta a tierra 2 Incline la máquina para ponerla erguida Tire de la palanca de posicionamiento del manillar hacia ARRIBA...

Page 12: ...SPUÉS DEL EMPLEO 1 Enjuague el sistema de abrillantamiento en spray opcional con agua templada 2 IntroduzcalasoluciónnoutilizadadelMatadorparausouniversalenun envase de almacenamiento para su uso posterior 3 Mantenga la palanca de la solución del Matador para uso universal ARRIBA y descargue agua limpia en el depósito y la válvula 4 Desenchufe el cable de alimentación y enróllelo alrededor del gan...

Page 13: ...ENTO ADVERTENCIA Desenchufe el cable de alimentación antes de iniciar cualquier tarea de servicio o mantenimiento en la máquina SUSTITUCIÓN DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN sólo Matador y Matador para uso universal 1 Incline la máquina y retire la placa de cubierta inferior 2 Retire el tornillo tensor de la correa A y el perno hexagonal B eleve la correa y el conjunto de rueda loca C y extráigalos del ...

Page 14: ... del suelo es demasiado blando La zona no estaba adecuadamente barrida Bayeta o cepillo inadecuados para el trabajo CÍRCULOS EN EL SUELO Lamáquinapermanecióenunmismositiomientraselcepilloolabayeta funcionaban SE HA ELIMINADO EL ACABADO DEL SUELO Bayeta inadecuada demasiado agresiva Solución demasiado fuerte revised 4 01 TROUBLESHOOTING CIRCUIT BREAKER TRIPPING A High Speed Matador All Purpose Mata...

Page 15: ...Nilfisk Advance Inc 14600 21st Avenue North Plymouth MN 55447 3408 www nilfisk advance com Phone 800 989 2235 Fax 800 989 6566 2001 Nilfisk Advance Inc Plymouth MN 55447 3408 Printed in the U S A ...

Reviews: