background image

INSTRUÇÕES DE USO

PORTUGUÊS

9100001616 - SC250

5

07/2016

ATENÇÃO!

 

Não utilize a máquina em superfícies inclinadas.

 

Não utilize a máquina em superfícies cujo gradiente seja superior àquele indicado.

 

Não utilize a máquina em espaços particularmente poeirentos.

 

Utilize a máquina unicamente em áreas suficientemente iluminadas.

 

Durante a utilização da máquina, preste atenção para garantir a segurança das outras pessoas e dos 

objetos.

 

Não encoste a estantes ou andaimes, principalmente se existir o perigo de queda de objetos. 

 

A temperatura de utilização da máquina deve estar compreendida entre +32 °F e 104 °F (0 °C e +40 °C).

 

A temperatura de armazenamento deve estar compreendida entre +32 °F e 104 °F (0 °C e +40 °C).

 

A umidade deve estar compreendida entre 30 % e 95 %. 

 

Durante a utilização de detergentes para a limpeza dos pavimentos, siga as instruções e as advertências 

indicadas nas etiquetas das garrafas.

 

Antes de manusear detergentes para a limpeza dos pavimentos, vista luvas e proteções adequadas.

 

Não utilize a máquina como meio de transporte.

 

Evite que a escova trabalhe com a máquina parada para não provocar danos no piso.

 

Em caso de incêndio, utilize, se for possível, um extintor de pó e não de água.

 

Não viole, em nenhum caso, as proteções previstas para a máquina, respeite escrupulosamente as 

instruções previstas para a manutenção periódica. 

 

Não deixe nenhum objeto penetrar nas aberturas. Se as aberturas estiverem obstruídas, não utilize a 

máquina. Mantenha as aberturas da máquina livres de pó, fios, pelos e qualquer outro corpo estranho que 

possa reduzir o fluxo de ar.

 

Não remova, nem altere as placas colocadas na máquina.

 

A presente máquina não é aprovada para a utilização em estradas ou vias públicas.

 

Preste atenção durante o transporte da máquina em condições abaixo da temperatura de congelamento. A 

água presente no reservatório da água de recuperação ou nos tubos pode congelar e danificar gravemente a 

máquina.

 

Utilize unicamente as escovas fornecidas com a máquina e as especificadas no Manual de instruções de 

uso. A utilização de outras escovas pode pôr em causa a segurança.

 

A utilização de outras escovas pode pôr em causa a segurança.

 

No caso de se verificarem anomalias no funcionamento da máquina, certifique-se de que não se devem à 

falta de manutenção periódica. Caso contrário, solicite a intervenção do pessoal autorizado ou do centro de 

assistência autorizado.

 

Em caso de substituição de peças, solicite peças de substituição ORIGINAIS a um concessionário ou 

revendedor autorizado.

 

Por motivos da segurança, e também do bom funcionamento, faça com que pessoal autorizado ou um centro 

de assistência autorizado execute a manutenção programada prevista no capítulo específico deste manual.

 

Não lave a máquina com jatos de água diretos ou sob pressão, ou com substâncias corrosivas.

 

A máquina não deve ser abandonada, no fim de seu ciclo de vida, devido à presença, em seu interior, de 

materiais tóxicos nocivos (baterias, etc.), sujeitos a normas que preveem o despejo junto a centros especiais 

(veja o capítulo Fim de vida).

9100001616(1)07-2016.indb   5

20/07/2016   11:12:38

Summary of Contents for Advance 9087381020

Page 1: ...r Use Original Instructions Instrucciones de Uso Instructions d Utilisation Instruções de Uso Model 9087381020 English Español Français Português 07 2016 1 FORM NO 9100001616 9100001616 1 07 2016 indb 1 20 07 2016 11 12 11 ...

Page 2: ...9100001616 1 07 2016 indb 2 20 07 2016 11 12 11 ...

Page 3: ...S OPTIONS 8 WIRING DIAGRAM 8 USE OPERATION 8 CHECKING SETTING UP A NEW MACHINE 8 PARK PEDAL 9 SOLUTION TANK FILLING 9 STARTING UP THE MACHINE SCRUBBING DRYING 10 BATTERY CHARGE LEVEL 11 STOPPING THE MACHINE 11 TANK EMPTYING 11 MACHINE TRANSPORT PARKING 11 AFTER USING THE MACHINE 12 MACHINE LONG INACTIVITY 12 REMOVING THE BATTERY 12 MAINTENANCE 12 SCHEDULED MAINTENANCE TABLE 12 BATTERY CHARGING 13 ...

Page 4: ... means January 2016 and product code are marked on the same plate This information is useful when requiring machine spare parts Use the following table to write down the machine identification data MACHINE model PRODUCT code MACHINE serial number OTHER REFERENCE MANUALS Electronic battery manual Spare Parts List supplied with the machine Service Manual that can be consulted at Advance Service Cent...

Page 5: ...esponsibility to know the content of and to comply with any laws and regulations relating to the use of these Products in such environments The Manufacturer disclaims any responsibility to advise purchasers of any specific requirements that may be applicable to the use of the Products in such environments SAFETY The following symbols indicate potentially dangerous situations Always read this infor...

Page 6: ...rs Do not run the machine on the battery charger cable Keep the battery charger cable away from heated surfaces Do not charge the battery if the battery charger cable or the plug are damaged Do not cover the battery charger Always use the battery charger supplied with the machine or the original spare part Any other battery charger must have the same specifications indicated in the chapter Technic...

Page 7: ...the openings are clogged Always keep the openings free from dust hairs and any other foreign material which could reduce the air flow Do not remove or modify the plates affixed to the machine This machine cannot be used on roads or public streets Pay attention during machine transportation when temperature is below freezing point The water in the recovery tank or in the hoses could freeze and seri...

Page 8: ...ght GVW 71 lb 32 Kg Shipping weight 66 lb 30 Kg MACHINE DESCRIPTION MACHINE STRUCTURE 1 Handlebar with control panel 2 Start stop switch 3 Solution switch 1 LED on normal cleaning with low solution flow 2 LEDs on cleaning with maximum solution flow 2 LEDs flashing solution tank empty LEDs off solution deactivated 4 Vacuum system push button LED on vacuum system activated 5 Battery charging symbol ...

Page 9: ...TIONS FOR USE ENGLISH 9100001616 SC250 7 07 2016 MACHINE STRUCTURE Continues 26 29 30 25 10 12 15 13 14 1 21 18 20 19 17 11 16 23 4 6 8 9B 7 9A 6 2 5 3 22 24 27 28 P100930 A1 ENGLISH indd 7 25 07 2016 08 30 02 ...

Page 10: ...ectronic board EB2 Display electronic board M1 Brush motor M2 Vacuum system motor PM Solution pump S1 Grip handle sensor right S2 Grip handle sensor left S3 Solution presence sensor Color codes BK Black BU Blue BN Brown GN Green GY Grey OG Orange PK Pink RD Red VT Violet WH White YE Yellow P100931 USE OPERATION CHECKING SETTING UP A NEW MACHINE WARNING The electric components of the machine can be...

Page 11: ...mable detergents intended for automatic scrubber applications WARNING When using floor cleaning detergents follow the instructions on the labels of the detergent bottles To handle floor cleaning detergents wear suitable gloves and protections 1 Remove the tank cover 12 2 Remove the cap A Fig 2 on the solution tank B 3 Fill the solution tank B with water leaving a few centimeters from the top The w...

Page 12: ...ndlebar allowing it to tilt press the lever 8 and lock it with the button 9B NOTE To unblock the function of the push buttons 9A 9B and return to the lowered front squeegee and fixed handlebar briefly press the squeegee lever 7 or the handlebar inclination lever 8 10 For floors with particularly tough dirt the pressure of the brush on the floor can be increased by turning the knob 19 to the left T...

Page 13: ... empty it according to the following procedure Recovery tank emptying 1 Turn the machine off and press the park pedal 2 Drive the machine to the appointed disposal area 3 Turn and use the handle A Fig 6 to lift the tanks container B from the machine 4 Remove the cover C and empty the recovery tank rinse the tank with clean water at the end of the work Solution tank emptying 5 Perform steps 1 to 4 ...

Page 14: ... lifespan of the machine and its maximum operating safety are ensured by correct and regular maintenance The following chart provides the scheduled maintenance The intervals shown may vary according to particular working conditions WARNING The procedures must be performed with the machine off and the battery disconnected Moreover carefully read the instructions in the Safety chapter All scheduled ...

Page 15: ...e A B C D Figure 8 P100939 BATTERY CHARGING CAUTION Charge the battery when only one LED of the battery symbol is lit 5 When the battery is discharged charge is as soon as possible as that condition makes its life shorter Check for battery charge at least once a week 1 Drive the machine to the appointed recharging area 2 Ensure that the machine is off 3 Plug the battery charger cable plug 29 into ...

Page 16: ...r integrity cuts and tears if necessary replace the squeegee bars 6 Before installing the squeegee bars clean the recovery water duct G Fig 10 thoroughly 7 Install the squeegee bars 20 and make sure they are properly engaged A A B B Figure 9 P100940 BRUSH AND BRUSH COMPARTMENT CLEANING 1 Turn the lever A Fig 10 counter clockwise and remove the brush 2 Clean and wash the cylindrical brush 18 with w...

Page 17: ...he tank compartment G with water and detergent then rinse carefully 8 Check that the seating surface H of the gasket D is clean and adequate for the gasket itself 9 Reassemble the components 10 If necessary wash the solution tank with clean water A G H D E C F B Figure 11 P100942 CLEANING OF THE SOLUTION FILTER AIR FILTER GASKETS AND RECOVERY WATER DUCT 1 Remove the tanks container 13 from the mac...

Page 18: ...h The solution dispensers are clogged Clean the solution dispensers Solution tank empty Fill the tank The solution filter is dirty Clean the filter Water pump fault Replace the pump The squeegees leave marks on the floor There is debris under the squeegee blades Remove the debris The squeegee blades are worn chipped or torn Replace the blades Debris collection tray full Empty the tray This mainten...

Page 19: ... PEDAL APARCAMIENTO 9 LLENADO DEL DEPÓSITO DE LA SOLUCIÓN DETERGENTE 9 ARRANQUE DE LA MÁQUINA LAVADO SECAMIENTO 10 ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA 11 PARADA DE LA MÁQUINA 11 VACIADO DE LOS DEPÓSITOS 11 TRANSPORTE ESTACIONAMIENTO DE LA MÁQUINA 11 DESPUÉS DEL USO DE LA MÁQUINA 12 PERIODO DE LARGA INACTIVIDAD DE LA MÁQUINA 12 DESMONATAJE DE LA BATERÍA 12 MANTENIMIENTO 12 ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PROGRA...

Page 20: ... Date code A16 significa Enero 2016 y el código del producto Esta información es necesaria cuando se pidan piezas de repuesto para la máquina Usar el espacio siguiente para escribir los datos de identificación de la máquina Modelo MÁQUINA Código del PRODUCTO Número de serie MÁQUINA OTROS MANUALES DE REFERENCIA Manual de la batería electrónica Catálogo piezas de repuestos en dotación a la máquina M...

Page 21: ...s o posiblemente contenidos en los Productos utilizados en tal lugar Es la responsabilidad del comprador conocer y cumplir con todas las leyes y reglamentaciones relacionadas con el uso de estos Productos en tales entornos El Fabricante niega toda responsabilidad de informar a los compradores sobre requisitos específicos que pueden regir el uso de los Productos en tales entornos SEGURIDAD La sigui...

Page 22: ...on la máquina Tener el cable del cargador de baterías lejos de superficies calientes No recargar la máquina si el cable del cargador de baterías o el enchufe están dañados No cubrir el cargador de baterías Siempre utilizar el cargador de baterías en dotación con la máquina o su repuesto original Cualquier otro cargador de baterías tiene que tener las mismas características indicadas en el capítulo...

Page 23: ... cualquier otro cuerpo extraño que pueda reducir el flujo de aire No quitar ni modificar las placas colocadas en la máquina Esta máquina no tiene aprobación para el uso en carreteras o vías públicas Tener cuidado durante el traslado de la máquina en condiciones de temperatura muy baja El agua en el depósito del agua de recuperación o en los tubos podría congelarse y dañar la máquina Utilizar sólo ...

Page 24: ...s 2 Pulsador de encendido apagado 3 Pulsador solución detergente 1 LED encendido para limpieza normal con mínimo flujo de la solución 2 LEDs encendidos para limpieza con máximo flujo de la solución 2 LEDs parpadeantes depósito solución detergente vacío LEDs apagados solución detergente desactivada 4 Pulsador del sistema de aspiración LED encendido sistema de aspiración activado 5 Símbolo de carga ...

Page 25: ...DE USO ESPAÑOL 9100001616 SC250 7 07 2016 ESTRUCTURA DE LA MÁQUINA Sigue 26 29 30 25 10 12 15 13 14 1 21 18 20 19 17 11 16 23 4 6 8 9B 7 9A 6 2 5 3 22 24 27 28 P100930 9100001616 1 07 2016 indb 7 20 07 2016 11 12 24 ...

Page 26: ... cepillo M2 Motor del sistema de aspiración PM Bomba solución detergente S1 Sensor perilla derecha S2 Sensor perilla izquierda S3 Sensor presencia solución detergente Códigos color BK Negro BU Azul BN Marrón GN Verde GY Gris OG Anaranjado PK Rosado RD Rojo VT Morado WH Blanco YE Amarillo P100931 USO FUNCIONAMIENTO CONTROL PREPARACIÓN EN UNA MÁQUINA NUEVA ATENCIÓN Si no se instala correctamente la ...

Page 27: ...o inflamables que sean adecuados para este tipo de máquina ATENCIÓN Cuando se usan detergentes seguir las instrucciones y advertencias indicadas en las etiquetas de los frascos Cuando se usan detergentes usar guantes y protecciones adecuadas 1 Quitar la tapa del depósito 12 2 Quitar el tapón A Fig 2 del deposito de la solución detergente B 3 Llenar el depósito de la solución detergente B con agua ...

Page 28: ... libre la inclinación del manillar apretar la palanca 8 y bloquearla con la tecla 9B NOTA Para desbloquear la función de las teclas 9A 9B y volver con la boquilla delantera bajada o con el manillar en posición fija apretar brevemente la palanca de la boquilla 7 o la palanca de inclinación del manillar 8 10 En caso de suelo con suciedad particularmente resistente es posible aumentar la presión del ...

Page 29: ...no vaciarlo según el procedimiento siguiente Vaciado del depósito del agua de recuperación 1 Apagar la máquina y apretar el pedal de aparcamiento 2 Llevar la máquina en el área de eliminación designada 3 Girar y empuñar la manija A Fig 6 para levantar el contenedor de los depósitos B de la máquina 4 Quitar la tapa C y vaciar el depósito de agua de recuperación al final del trabajo enjaguar el depó...

Page 30: ...amiento de la máquina El esquema siguiente resume el mantenimiento programado Los períodos indicados pueden variar según las condiciones de trabajos ATENCIÓN Las operaciones deben efectuarse con la máquina apagada y con la batería desconectada Además leer cuidadosamente todas las instrucciones del capítulo Seguridad Todas las operaciones de mantenimiento programado o extraordinario deben ser efect...

Page 31: ... la batería cuando se queda encendido un solo LED del símbolo de la batería 5 No dejar la batería descargada durante mucho tiempo porque su durabilidad podría reducirse Controlar la carga de la batería por lo menos una vez por semana 1 Llevar la máquina en el área designada para la carga de la batería 2 Asegurarse que la máquina esté apagada 3 Conectar a la toma 29 en la máquina la clavija del ali...

Page 32: ... desgarrados de lo contrario sustituir las boquillas 6 Antes de montar las boquillas limpiar cuidadosamente de posible suciedad los conductos para el agua de recuperación G Fig 10 7 Montar las boquillas 20 enganchándolas por completo A A B B Figura 9 P100940 LIMPIEZA DEL CEPILLO Y DEL COMPARTIMIENTO DEL CEPILLO 1 Girar la palanca en sentido antihorario A Fig 10 y quitar el cepillo 2 Limpiar y lava...

Page 33: ...luego enjaguar cuidadosamente 8 Controlar que toda la superficie perimétrica de apoyo H de la guarnición D esté limpia y adecuada para la estanqueidad de la guarnición misma 9 Volver a instalar los componentes quitados 10 Si necesario lavar el depósito de la solución detergente con agua limpia A G H D E C F B Figura 11 P100942 LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA SOLUCIÓN DETERGENTE DEL FILTRO DE AIRE DE LAS...

Page 34: ...olución detergente parpadean Dosificadores de la solución detergente obstruidos Limpiar los dosificadores de la solución detergente Depósito de la solución detergente vacío Llenar el depósito Filtro de la solución detergente sucio Limpiar el filtro Avería bomba de agua Sustituir bomba Las boquillas causan estriados en el suelo Residuos bajo de los cauchos de las boquillas Quitar los residuos Cauch...

Page 35: ...ION SUR UNE MACHINE NEUVE 8 PÉDALE DE STATIONNEMENT 9 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION 9 DÉMARRAGE DE LA MACHINE LAVAGE SÉCHAGE 10 ÉTAT DE CHARGE DE LA BATTERIE 11 ARRÊT DE LA MACHINE 11 VIDANGE DES RÉSERVOIRS 11 TRANSPORT STATIONNEMENT DE LA MACHINE 11 APRÈS L UTILISATION DE LA MACHINE 12 INACTIVITÉ PROLONGÉE DE LA MACHINE 12 DÉPOSE DE LA BATTERIE 12 ENTRETIEN 12 PLAN D ENTRETIEN PROGRAMMÉ 12...

Page 36: ...e code du produit Ces informations sont nécessaires lors de la commande des pièces de rechange de la machine Utiliser l espace suivant pour noter les données d identification de la machine Modèle de la MACHINE Code du PRODUIT Numéro de série de la MACHINE AUTRES MANUELS DE RÉFÉRENCE Manuel de la batterie électronique Catalogue de pièces de rechange livré avec la machine Manuel d entretien consulta...

Page 37: ... à l acheteur de connaître les dispositions de et de respecter toutes les lois et réglementations ayant attrait à l utilisation de ces Produits au sein de tels environnements Le Fabricant décline toute responsabilité d informer les acheteurs concernant des exigences spécifiques qui peuvent s appliquer à l utilisation des Produits dans de tels environnements SÉCURITÉ On utilise les symboles suivant...

Page 38: ...rie Tenir le câble du chargeur de batterie éloigné des surfaces chaudes Ne pas recharger si le câble du chargeur de batterie ou la fiche sont endommagés Ne pas couvrir le chargeur de batterie Utiliser toujours le chargeur fourni de série avec la machine ou la pièce de rechange d origine Tout autre chargeur de batterie doit avoir les spécifications indiquées au chapitre Caractéristiques techniques ...

Page 39: ...r la machine si les ouvertures sont obstruées Garder les ouvertures de la machine libres de poussière filasse poils et tout autre corps étranger à même de réduire le flux d air Ne pas enlever ou altérer les plaques apposées sur la machine La machine n est pas approuvée pour l utilisation sur la voie publique Faire attention pendant les déplacements de la machine en conditions de températures infér...

Page 40: ...HINE 1 Guidon avec tableau de bord 2 Bouton poussoir de contact arrêt 3 Bouton poussoir de détergent 1 Del allumée pour le nettoyage normal avec un débit de solution minimum 2 Del allumées pour le nettoyage avec un débit de solution maximum 2 Del clignotantes réservoir de détergent vide Del éteintes détergent désactivé 4 Bouton poussoir système d aspiration Del allumée système d aspiration activé ...

Page 41: ...ILISATION FRANÇAIS 9100001616 SC250 7 07 2016 STRUCTURE DE LA MACHINE suite 26 29 30 25 10 12 15 13 14 1 21 18 20 19 17 11 16 23 4 6 8 9B 7 9A 6 2 5 3 22 24 27 28 P100930 9100001616 1 07 2016 indb 7 20 07 2016 11 12 33 ...

Page 42: ...teur brosse M2 Moteur d aspiration PM Pompe de solution S1 Capteur de poignée droite S2 Capteur de poignée gauche S3 Capteur de présence de solution détergente Codes des couleurs BK Noir BU Bleu BN Marron GN Vert GY Gris OG Orange PK Rose RD Rouge VT Violet WH Blanc YE Jaune P100931 UTILISATION FONCTIONNEMENT CONTRÔLE PRÉPARATION SUR UNE MACHINE NEUVE ATTENTION Les composants électriques de la mac...

Page 43: ...utilisées ATTENTION Pendant l utilisation de détergents pour le nettoyage des sols suivre toujours les instructions et les avertissements indiqués sur les étiquettes des flacons Avant la manipulation de détergents pour le nettoyage des sols mettre les gants et les vêtements de protection adéquats 1 Enlever le couvercle du réservoir 12 2 Enlever le bouchon A Fig 2 du réservoir de solution B 3 Rempl...

Page 44: ...vier 8 et le bloquer avec la touche 9B REMARQUE Pour débloquer la fonction des touches 9A 9B et retourner avec l embouchure avant abaissée ou le guidon en position fixe pousser brièvement sur le levier de l embouchure 7 ou le levier d inclinaison du guidon 8 10 Si le sol est souillé par une saleté particulièrement résistante on peut augmenter la pression de la brosse sur le sol en tournant la poig...

Page 45: ...e récupération est plein le vider en procédant comme suit Vidange du réservoir de l eau de récupération 1 Éteindre la machine et appuyer sur la pédale de stationnement 2 Porter la machine dans la zone destinée à l écoulement 3 Tourner et saisir la poignée A Fig 6 pour soulever le bac de réservoirs B de la machine 4 Enlever le couvercle C et vider le réservoir d eau de récupération en fin de lavage...

Page 46: ... trouver ci dessous le plan récapitulatif d entretien programmé Les périodicités indiquées peuvent subir des variations en fonction de conditions de travail particulières ATTENTION Les opérations doivent être effectuées sur une machine éteinte et avec la batterie débranchée En outre lire attentivement toutes les instructions du chapitre Sécurité Toutes les opérations d entretien programmé ou extra...

Page 47: ...a batterie quand une seule del du symbole de batterie 5 reste allumée Lorsque la batterie est déchargée la recharger dès que possible afin de ne pas réduire sa durée de vie utile Contrôler la charge de la batterie au moins une fois par semaine 1 Amener la machine dans la zone destinée au chargement de la batterie 2 Vérifier que la machine est éteinte 3 Brancher la broche au dispositif d alimentati...

Page 48: ...tent aucune coupure ou lacération sans quoi remplacer les embouchures 6 Avant de monter les barres des embouchures nettoyer soigneusement les conduits pour l eau de récupération G fig 10 de toute saleté 7 Monter les embouchures 20 et les accrocher complètement A A B B Figure 9 P100940 NETTOYAGE DE LA BROSSE ET DE LA ZONE DU LOGEMENT DE LA BROSSE 1 Tourner le levier dans le sens contraire des aigui...

Page 49: ...nt remplacer le joint 7 Laver et nettoyer à l eau et au détergent le compartiment G du réservoir puis rincer avec soin 8 Contrôler aussi la propreté et l efficacité de la surface d appui H du joint d étanchéité D 9 Installer à nouveau les composants déposés 10 Si besoin est laver le réservoir de solution à l eau claire A G H D E C F B Figure 11 P100942 NETTOYAGE DU FILTRE DE SOLUTION DU FILTRE À A...

Page 50: ...s Nettoyer les doseurs de la solution Réservoir de solution détergente vide Remplir le réservoir Filtre de solution sale Nettoyer le filtre Panne de pompe à eau Remplacer la pompe Les embouchures laissent des traces au sol Débris sous les lamelles en caoutchouc de les embouchures Enlever les débris Lamelles en caoutchouc des embouchures usées ébréchées ou déchirées Remplacer les lamelles en caoutc...

Page 51: ...AL DE ESTACIONAMENTO 9 ENCHIMENTO DO RESERVATÓRIO DE SOLUÇÃO DETERGENTE 9 ARRANQUE DA MÁQUINA LAVAGEM SECAGEM 10 ESTADO DE CARREGAMENTO DA BATERIA 11 PARAGEM DA MÁQUINA 11 ESVAZIAMENTO DO RESERVATÓRIO 11 TRANSPORTE ESTACIONAMENTO DA MÁQUINA 11 APÓS A UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA 12 INATIVIDADE PROLONGADA DA MÁQUINA 12 DESMONTAGEM DA BATERIA 12 MANUTENÇÃO 12 PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA 12 CARREGAMENTO ...

Page 52: ...código do produto Estas informações são necessárias quando são encomendadas peças de substituição para a máquina Utilize o espaço seguinte para anotar os dados de identificação da máquina Modelo da MÁQUINA Código do PRODUTO Número de série da MÁQUINA OUTROS MANUAIS DE REFERÊNCIA Manual da bateria electrónica Catálogo das peças de substituição fornecido com a máquina Manual de assistência pode ser ...

Page 53: ...tem ou possam existir nos Produtos em tais locais de trabalho É da responsabilidade do comprador conhecer o conteúdo e respeitar qualquer lei e regulamento relativos à utilização destes Produtos em tais ambientes O Fabricante rejeita qualquer responsabilidade de comunicação aos compradores de quaisquer requisitos específicos que possam ser aplicáveis à utilização dos Produtos em tais ambientes SEG...

Page 54: ...fície ou ângulos afiados Não passe com a máquina por cima do cabo do carregador de baterias Mantenha o cabo do carregador de baterias afastado de superfícies quentes Não recarregue se o cabo do carregador de baterias ou a ficha estão danificados Não tape o carregador de baterias Utilize sempre o carregador de baterias fornecido com a máquina ou o sobressalente original Qualquer outro carregador de...

Page 55: ...uina Mantenha as aberturas da máquina livres de pó fios pelos e qualquer outro corpo estranho que possa reduzir o fluxo de ar Não remova nem altere as placas colocadas na máquina A presente máquina não é aprovada para a utilização em estradas ou vias públicas Preste atenção durante o transporte da máquina em condições abaixo da temperatura de congelamento A água presente no reservatório da água de...

Page 56: ... controlo e comandos 2 Botão de ligar desligar 3 Botão da solução de detergente 1 Led aceso para limpeza normal com fluxo mínimo de solução 2 Leds acesos para limpeza normal com fluxo máximo de solução 2 Led a piscar reservatório da solução detergente vazio Leds desligados solução detergente desativada 4 Botão do sistema de aspiração Led aceso equipamento de aspiração ativado 5 Símbolo de carga da...

Page 57: ...USO PORTUGUÊS 9100001616 SC250 7 07 2016 ESTRUTURA DA MÁQUINA continuação 26 29 30 25 10 12 15 13 14 1 21 18 20 19 17 11 16 23 4 6 8 9B 7 9A 6 2 5 3 22 24 27 28 P100930 9100001616 1 07 2016 indb 7 20 07 2016 11 12 42 ...

Page 58: ... Motor de aspiração PM Bomba solução detergente S1 Sensor manípulo direito S2 Sensor manípulo esquerdo S3 Sensor presença da solução detergente Código das cores BK Preto BU Azul claro BN Castanho GN Verde GY Cinzento OG Cor de laranja PK Rosa RD Vermelho VT Roxo WH Branco YE Amarelo P100931 UTILIZAÇÃO FUNCIONAMENTO CONTROLO PREPARAÇÃO NUMA MAQUINA NOVA ATENÇÃO Os componentes eléctricos desta máqui...

Page 59: ...veis idôneos para os aparelhos em uso ATENÇÃO Durante a utilização de detergentes para a limpeza dos pavimentos siga as instruções e as advertências indicadas nos rótulos das garrafas Antes de manusear detergentes para a limpeza dos pavimentos vista luvas e proteções adequadas 1 Retire a tampa do reservatório 12 2 Retire a tampa A Fig 2 do reservatório da solução detergente B 3 Encha o reservatóri...

Page 60: ...clinação do guiador pressione a alavanca 8 e bloqueia a com a tecla 9B NOTA Para desbloquear a função das teclas 9A 9B e retornar com o limpador dianteiro abaixado ou o guiador em posição fixa pressione brevemente a alavanca do limpador 7 ou a alavanca de inclinação do guiador 8 10 Em caso de pavimento com sujidade particularmente resistente é possível aumentar a pressão da escova no pavimento gir...

Page 61: ...cheio efetue o esvaziamento do mesmo operando como indicado de seguida Esvaziamento do reservatório de água de recuperação 1 Desligue a máquina e pressione o pedal de estacionamento 2 Leve a máquina para a zona de despejo específica 3 Rode e segure a pega A Fig 6 para levantar o contentor dos reservatórios B da máquina 4 Retire a tampa C e esvazie o reservatório da água de recuperação no final do ...

Page 62: ...uir uma síntese do plano de manutenção programada As periodicidades indicadas podem estar sujeitas a alterações em função das condições específicas de trabalho ATENÇÃO As operações devem ser efetuadas com a máquina desligada e com bateria desconectada Além disso leia cuidadosamente todas as instruções do capítulo Segurança Todas as operações de manutenção programadas ou extraordinárias devem ser e...

Page 63: ...gar a bateria quando só um Led do símbolo da bateria 5 permanece aceso Quando a bateria está descarregada carregue a logo que possível dado que este estado provoca uma redução da respectiva vida útil Controle a carga da bateria pelo menos uma vez por semana 1 Coloque a máquina na área designada para o carregamento da bateria 2 Certifique se de que a máquina está desligada 3 Ligue a ficha de ligaçã...

Page 64: ...esentam cortes ou golpes caso contrário substitua as barras limpadoras 6 Antes de montar as barras limpadoras limpe cuidadosamente as condutas da água de recuperação G Fig 10 removendo a eventual sujidade 7 Monte as barras limpadoras 20 até encaixarem completamente A A B B Figura 9 P100940 LIMPEZA DA ESCOVA E DA ÁREA DO COMPARTIMENTO DA ESCOVA 1 Rode a alavanca no sentido contrário aos ponteiros d...

Page 65: ...timento G do reservatório e em seguida enxague cuidadosamente 8 Certifique se também de que toda a superfície no perímetro H de apoio da junta D esteja limpa e seja adequada para a vedação da própria junta 9 Voltar a montar as peças retiradas 10 Se necessário lavar o reservatório detergente com água limpa A G H D E C F B Figura 11 P100942 LIMPEZA DO FILTRO DA SOLUÇÃO DETERGENTE DO FILTRO DE AR DAS...

Page 66: ...res da solução detergente obstruídos Limpe os doseadores da solução detergente Reservatório da solução detergente vazio Encha o reservatório Filtro da solução de detergente sujo Limpe o filtro Avaria da bomba de água Substitua bomba Os limpadores riscam o pavimento Presença de detritos por baixo das borrachas dos limpadores Remova os detritos Borrachas dos limpadores gastas lascadas ou rasgadas Su...

Page 67: ...9100001616 1 07 2016 indb 1 20 07 2016 11 12 46 ...

Page 68: ...A Nilfisk Brand 9435 Winnetka Avenue North Brookly Park MN 55445 www advance us com Phone 800 989 2235 Fax 800 989 6566 2016 Nilfisk Inc 9100001616 1 07 2016 indb 2 20 07 2016 11 12 46 ...

Reviews: