background image

FORM NO. 041382 / SH 120 - 19

ENGLISH

INTRODUCTION

This manual will help you get the most from your Nilfisk SH 120.  Read it thoroughly
before operating the machine.
This product is intended for commercial use only.

PARTS AND SERVICE

Repairs, when required, should be performed by Nilfisk service personnel using Nilfisk
original replacement parts and accessories.

Call Nilfisk for repair parts or service.  Please specify the Model and Serial Number
when discussing your machine.

NAME PLATE

The Model and Serial Number of your machine are shown on the Nameplate on the
machine.  This information is needed when ordering repair parts for the machine.  Use
the space below to note the Model and Serial Number of your machine for future
reference.

MODEL

SERIAL NUMBER

UNCRATING

When the machine is delivered, carefully inspect the shipping carton and the machine
for damage.  If damage is evident, save the shipping carton so that it can be inspected
by the carrier that delivered it.  Contact the carrier immediately to file a freight damage
claim.

GROUNDING INSTRUCTIONS

WARNING!

This machine must be properly grounded to protect the opera-
tor from electrical shock. Read the safety instructions below
before operating this machine.

This appliance must be grounded. If it should electrically malfunction, grounding
provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric
shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor and grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that
is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

DANGER!

Improper connection of the equipment-grounding conductor
can result in a risk of electric shock. Check with a qualified
electrician or service person if you are in doubt as to whether
the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided
with the appliance. If it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.

Replace the plug if the grounding pin is damaged or broken.
The Green (or Green/Yellow) wire in the cord is the grounding wire.  When replacing
a plug, this wire must be attached to the grounding pin only.
Extension cords connected to this machine should be 12 gauge, three-wire cords with
three-prong plugs and outlets.  DO NOT use extension cords more than 50 feet (15 m)
long.

PREPARING THE SH 120 FOR USE

1

Mix shampoo according to the directions, in a separate clean container.

Note:  Be sure the container is clean.  Dirt in the system can cause problems in the
operation of the machine as well as blemish the carpet or upholstery being cleaned.

CAUTION!

The Solution Tank may become pressurized during use!

2

Fill the 7.5 liter (2 gallon) solution tank with the use of the funnel provided with
the machine (FIGURE A).

Note:  The “bleed” tube on the side of the funnel is to release foam which would
otherwise prevent the filling of the tank.
3

Remove the Foam Outlet Port Cap and attach the foam delivery hose from the
power unit.  Plug the power cord into the receptacle as shown (FIGURE B).

4

Plug the main electric power cord into an appropiate outlet as covered in the
prior section  “grounding instructions”.

5

Start the foam generator by moving the main power switch to the “ON” (I)
position (FIGURE C).

USING THE SH 120

CAUTION!

Before using the SH 120 on upholstery, test for color-fastness.
To test put some shampoo on a clean white cloth and work it into
the fabric in some inconspicuous place.  Do not use if color
bleeds onto the white cloth!

1

Place the powerhead on what is to be cleaned and release foam for lubrication.

2

When foam appears, switch on the power brush.

3

With the brush running continuously and foam applied as needed, move the
brush over the material being cleaned (FIGURE D).

OPERATING TIPS

Do not bear down on fabrics which can be damaged, allow the brush to do the work.  The
brush can be moved in a variety of patterns, dependent solely on the operator’s
preference,  for example;  figure 8’s, circles, or back-and-forth, all of which, of course,
must overlap to assure complete coverage.

AFTER USING THE SH 120

1

Disconnect powerhead and wipe hose assembly with a clean, damp cloth.

2

Always rinse the cleaning brush with clean water (to prevent color transfer),
being sure not to allow water to reach the electric motor.

3

Empty solution tank into a separate container for future use.

4

Wipe tank assembly with a clean damp cloth.

5

Store the machine indoors in a clean, dry place.

MAINTENANCE

Your Nilfisk SH 120 requires little or no maintenance beyond that described in the prior
section “After Using The SH 120”.
Should your SH 120 require service, it should be performed by your local Authorized
Nilfisk Service and Sales Distributor who employs factory trained service personnel and
uses original Nilfisk parts.
NOTE:  If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer
or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.

TECHNICAL SPECIFICATIONS (as installed and tested on unit)

Model

SH 120

Model Number

66254500

Voltage/frequency

V/Hz

220-240/50

Rated Power

W

350

Protection Class (electrical)
Protection grade (mec, moist, dust)

IP34

Sound Pressure Level (at 1.5m)

dB(A)/20µPa

<75

Vibrations at the Hand Controls

m/s

2

<2.5m/s

2

Summary of Contents for 66254500

Page 1: ...gsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instructions For Use Bedienungsanleitung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso ËÁ Â Ú ÛË Dansk Norsk Svenska Suomi English Deutsch Français Nederlands Español Português Italiano ÏÏËÓÈÎ ...

Page 2: ...2 FORM NO 041382 SH 120 Dansk 3 15 Norsk 4 16 Svenska 5 17 Suomi 6 18 English 7 19 Deutsch 8 20 Français 9 21 Nederlands 10 22 Español 11 23 Português 12 24 Italiano 13 25 ÏÏËÓÈÎ 14 26 A B C D ...

Page 3: ...eturner den til et service center Brug ikke ledningen til at trække eller bære maskinen Luk ikke døre med ledningen i klem og vær forsigtig med at trække ledningen om skarpe kanter eller hjørner Kør ikke maskinen hen over ledningen Hold ledningen væk fra varme overflader Træk ikke stikket ud ved at trække i ledningen Grib fat i stikket ikke i ledningen Berør ikke stikket ledningen eller maskinen m...

Page 4: ...rt utendørs eller sluppet ned i vann må det sendes tilbake til serviceverkstedet Må ikke trekkes eller bæres etter ledningen og ledningen må ikke brukes som et håndtak Ikke lukk døren slik at ledningen kommer i klemme Ledningen må heller ikke dras rundt skarpe kanter eller hjørner Ikke kjør utstyret over ledningen Ledningen må holdes vekke fra varme overflater Stikkontakten må ikke trekkes ut ved ...

Page 5: ...tt skadet oppbevart utendørs eller sluppet ned i vann må det sendes tilbake til serviceverkstedet Må ikke trekkes eller bæres etter ledningen og ledningen må ikke brukes som et håndtak Ikke lukk døren slik at ledningen kommer i klemme Ledningen må heller ikke dras rundt skarpe kanter eller hjørner Ikke kjør utstyret over ledningen Ledningen må holdes vekke fra varme overflater Stikkontakten må ikk...

Page 6: ...ai se on päässyt putoamaan se on vahingoittunut jätetty ulkosalle tai pudotettu veteen palauta se huoltoliikkeeseen Älävedätaikannakonettajohdostataikäytäjohtoakädensijana Äläjätäjohtoaovenväliintaivedäjohtoaterävienreunojen tai nurkkien ympäri Älä imuroi johdon päältä Pidä johto poissa kuumilta pinnoilta Älä vedä pistoketta pistorasiasta johdosta Tartu pistokkeeseen ei johtoon Älä käsittele pisto...

Page 7: ...ce is not working as it should be has been dropped damaged left outdoors or dropped into water return it to a service center Do not pull or carry by cord use cord as a handle close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners Do not run appliance over cord Keep cord away from heated surfaces Do not unplug by pulling on the cord To unplug grasp the plug not the cord Do not handle the p...

Page 8: ...t einwandfrei arbeitet fallengelassen wurde beschädigt ist im Freien gelassen wurde oder ins Wasser gefallen ist Nicht an der Netzleitung ziehen oder das Gerät daran tragen Die Netzleitung nicht in Türen einklemmen oder um scharfe Ecken oder Kanten herum ziehen Das Gerät nicht über die Netzleitung fahren lassen Die Netzleitung von heißen Gegenständen fernhalten Zum Abziehen des Netzsteckers nicht ...

Page 9: ...ombé dans l eau rapportez le au centre de service Ne tirez ou ne portez pas l appareil à l aide du cordon d alimentation et n utilisez pas le cordon comme poignée Ne coincez pas le cordon dans l embrasure d une porte ou ne le tirez pas contre des arêtes vives ou des coins Ne faites pas rouler l appareil sur le cordon Veillez à le tenir à l écart des surfaces chaudes Ne débranchez pas l appareil en...

Page 10: ...g het dan terug naar een onderhoudscentrum Trek of draag het apparaat niet aan het snoer of gebruik het snoer als een handgreep Doe een deur niet dicht terwijl het snoer er tussen kan gaan zitten of trek het snoer langs scherpe kanten of hoeken Rijd het apparaat niet over het snoer Houd het snoer uit de buurt van hete oppervlakten Trek het snoer niet uit het stopcontact door aan het snoer zelf te ...

Page 11: ...rie o sumergido en agua llévelo al centro de servicio No use el cordón para arrastrar o levantar el aparato No permita que se lo apriete al cerrar puertas ni que quede tirante alrededor de esquinas o bordes punzantes No pase la aspiradora sobre el cordón Mantenga el cordón bien alejado de las superficies calientes No tire del cordón para desenchufar el aparato Para desenchufarlo tome y tire del en...

Page 12: ...cionando da maneira adequada ou se levou uma queda foi danificada foi deixada ao ar livre ou se caiu em água devolva a a um centro de serviço Nãopuxeoucarregueamáquinapelofioouuseofiocomoalça Nãofecheumaportanofiooupuxeofioemvoltadebordas afiadas ou cantos Não passe a máquina sobre o fio Mantenha o fio longe de superfícies quentes Não desligue a máquina puxando o fio Para desligá la segure a ficha...

Page 13: ...bbe è caduto è danneggiato è stato lasciato all aperto o è caduto in acqua inviarlo al centro assistenza Non tirare il cavo o usarlo per trascinare l aspirapolvere invece del manico Non chiudere il cavo in una porta o tirare il cavo intorno a margini o angoli appuntiti Non passare sopra il cavo con l apparecchio Tenere il cavo lontano da superfici calde Non staccare il cavo tirandolo Per staccare ...

Page 14: ...ÙËÓ ÍÂ Û Ù ÛÂ Î Ï ÙÔ ÒÚÔ Û ÂÛÂ Ì Û Û ÓÂÚfi Ú ÒÛÙ ÙË Û ΠÔÈÔ Î ÓÙÚÔ Â ÈÛΠÒÓ ªËÓ Û ÚÂÙÂ Î È ÌËÓ ÌÂÙ Ê ÚÂÙ ÙË Û ÛΠfi ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÌËÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ˆ Ï ÌËÓ Ì ÁÎÒÓÂÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Î Ùˆ fi fiÚÙÂ Î È ÌËÓ ÙÚ Ù ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ fiÙ Ó Ùfi ÎÔ Ì È ÌËÚ ÎÚ ÁˆÓ  ªËÓ ÂÚÓ Ù ÙË Û ÛΠӈ fi ÙÔ Î ÏÒ Èfi ÙË ÚÔÛ ÂÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Ó ÌËÓ Ú ÛÎÂÙ È ÎÔÓÙ Û ıÂÚÌ ÈÓfiÌÂÓ  ÈÊ ÓÂÈ ªËÓ Á ÂÙ ÙË Û ÛΠfi ÙËÓ Ú ÙÚ ÒÓÙ ÙÔ Î Ï...

Page 15: ...stemet kan give problemer ved anvendelseafmaskinen ogdetkandesudenbeskadigedettæppeellermøbelstof der skal renses FORSIGTIG Opløsningstanken kan komme under tryk under anvendelsen 2 Fyld den 7 5 liters opløsningstank ved hjælp af den tragt der leveres sammen med maskinen FIGUR A Bemærk udluftningsrøret på siden af tragten skal udlede skum der ellers ville forhindre at tanken fyldes op 3 Fjern hætt...

Page 16: ...kan forårsake problemer med bruken av maskinen i tillegg til at det kan sette flekker på teppet eller stoffet som rengjøres FORSIKTIG Oppløsningstankenkansettesundertrykknårmaskinenbrukes 2 Fyll den 7 5 liters oppløsningstanken ved hjelp av trakten som leveres med maskinen FIGUR A MERK luftingsrøret påsidenavtraktenerforåslippeutskumsomellersvillekunne hindre fylling av tanken 3 Fjern lokket over ...

Page 17: ...nehållatryckunderanvändningen 2 Fyll den 7 5 liters lösningsmedelstanken med hjälp av den tratt som medföljer maskinen FIGUR A Obs Tömningsröret på sidan av tratten är till för att släppa ut lödder som annars kan göra att tanken inte kan fyllas riktigt 3 Ta bort pluggen från lödderutsläppet och anslut lödderslangen från motorenheten Anslut matningskabeln till uttaget som bilden visar FIGUR B 4 Ans...

Page 18: ...sta että astia on puhdas Laitteistoon joutuva lika voi aiheuttaa häiriöitä koneen toiminnassa ja sotkea puhdistettavan maton tai verhoilun HUOMIO Pesuliuossäiliöön voi käytön aikana muodostua painetta 2 Täytä 7 5 litran pesuliuossäiliö laitteen mukana tulevan suppilon avulla KUVA A HUOM Suppilonsivussaolevan valumaputken tehtäväonpäästäävaahtovalumaan ulos niin ettei se vaikeuta säiliön täyttämist...

Page 19: ... can cause problems in the operation of the machine as well as blemish the carpet or upholstery being cleaned CAUTION The Solution Tank may become pressurized during use 2 Fill the 7 5 liter 2 gallon solution tank with the use of the funnel provided with the machine FIGURE A Note The bleed tube on the side of the funnel is to release foam which would otherwise prevent the filling of the tank 3 Rem...

Page 20: ...igungunterzogen werden VORSICHT Der Reinigungsmittelbehälter kann während des Betriebes unter Druck stehen 2 Füllen Sie den 7 5 Liter fassenden Reinigungsmittelbehälter mit Hilfe des mit der Maschine gelieferten Trichters Abb A Bitte beachten Sie Durch das Entlüftungsrohr seitlich des Trichters kann Schaum entweichen welcher andernfalls das Füllen des Behälters verhindern würde 3 Entfernen Sie die...

Page 21: ... problèmes durant le fomctionnement de la machine ainsi que de tacher la moquette ou la tapisserie en cours de nettoyage PRUDENCE Le Réservoir de Solution peut se pressuriser durant l emploi 2 Remplissez le réservoir de solution de 7 5 litres 2 gallons en utilisant l entonnoir fourni avec la machine DESSIN A N B Le tuyau de saignée sur le côté de l entonnoir est fait pour libérer la mousse qui aut...

Page 22: ...ns de aanwijzingen in een apart schoon bakje N B Het bakje moet beslist goed schoon zijn Als er vuil in het systeem terecht komt kan de machine gaan haperen en kan het tapijt of de vloerbedekking beschadigd worden OPGELET De schoonwatertank kan tijdens het gebruik onder druk komen te staan 2 Vulde7 5liter schoonwatertankmetbehulpvandebijgeleverdetrechter AFB A N B Het aftapbuisje aan de zijkant va...

Page 23: ...ón de la máquina 2 Llenar el depósito del líquido de limpieza de 7 5 litros de capacidad utilizando el embudo suministrado junto con la máquina FIGURA A Nota El tubo de purga situado en un lado del embudo sirve para dar salida a la espuma que de otro modo impediría el llenado del depósito 3 Retirar la Tapa del Orificio de Salida de Espuma y conectar el tubo de salida deespumadelgrupomotor Conectar...

Page 24: ...ifique se de que o recipiente está limpo A sujidade no sistema pode causar problemas no funcionamento da máquina bem como danificar o tapete ou os estofos a ser limpos CUIDADO O Depósito de Solução poderá ficar sob pressão durante a utilização 2 Ateste o depósito de solução de 7 5 litros utilizando o funil fornecido com a máquina FIGURA A Nota O tubo de sangria na parte lateral do funil destina se...

Page 25: ...si che il contenitore sia pulito Eventuale sporco nel sistema può provocare problemi nel funzionamento dell apparecchio e macchiare il tappeto o la tappezzeria sottoposti alla pulizia PRECAUZIONE Il serbatoio per la soluzione può pressurizzarsi durante l uso 2 Riempire il serbatoio per la soluzione da 7 5 litri 2 galloni utilizzando l imbuto in dotazione all apparecchio FIGURA A Nota Il tubo di sf...

Page 26: ... Ô Î ı Ú ÂÙ ƒ Ã Ô Ô Â Ô ÙÔ È Ï Ì ÙÔ Ì ÔÚÂ Ó Ú ÛÎÂÙ È fi ÂÛË Î Ù ÙË È ÚÎÂÈ ÙË Ú ÛË 2 ÂÌ ÛÙ ÙÔ Ô Â Ô ÙÔ È Ï Ì ÙÔ ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ 7 5 Ï ÙÚˆÓ Ì ÙË Ô ıÂÈ ÙË Ô ÓË Ô È Ù ıÂÙ È Ì Ì ÙÔ ÌË ÓËÌ π A ËÌ ˆÛË ÛˆÏ Ó ÂÍ ÚˆÛË Ô Ú ÛÎÂÙ È ÛÙÔ Ï È ÙË Ô ÓË ÚËÛÈÌ ÂÈ ÛÙËÓ Ê ÚÂÛË ÙÔ Û ËÌ ÙÈ fiÌÂÓÔ ÊÚÔ Ô ı Ì ÔÚÔ ÛÂ Ó ÂÌ Ô ÛÂÈ ÙËÓ Ï ÚˆÛË ÙÔ Ô Â Ô 3 Ê ÈÚ ÛÙ ÙÔ ÒÌ ÙÔ ÙÔÌ Ô Í ÁˆÁ ÊÚÔ Î È Û Ó ÛÙ ÂΠÙÔ ÛˆÏ Ó ÌÂÙ ÊÔÚ ÊÚÔ ÙË ËÏÂ...

Page 27: ...6828 NEDERLAND Nilfisk Advance B V Flevolaan 7 Postbus 341 1380 AH Weesp 0294 462121 Fax 0294 430053 NEW ZEALAND Nilfisk Advance Limited 477 Great South Road Penrose Auckland 09 525 0092 Fax 09 525 6440 SCHWEIZ SUISSE Nilfisk Advance AG Ringstrasse 19 9533 Kirchberg Wil 719 23 52 83 Fax 719 23 84 44 SINGAPORE Nilisk Advance Pte Ltd 10 Woodlands Loop Singapore 738388 65 759 9100 Fax 65 759 9133 TAI...

Reviews: