background image

13

En

Fr

Pt

Es

Changing battery

 Type of battery: 3V CR2 lithium battery x1
 Battery remaining amount indicators

* Battery condition mark in the internal display warns when the battery needs to be replaced.

1.  Open the battery chamber cover

 

Rotate the battery chamber cover counterclockwise and remove it. It may not open easily due to its 

rubber packing for water resistance.

2.  Insert the battery/Replace the old battery with a new one

 

Insert a new battery correctly positioned following the indication seal inside the chamber. The [+] pole 

should be positioned toward the inside of the chamber. If the battery is not inserted correctly, the Nikon 

Laser Rangefinder will not operate. When replacing the battery, take the old battery out first. Then insert 

a new one.

3.  Close the battery chamber cover

 

Rotate the battery chamber cover clockwise to screw it into the body. It may not close easily due to the 

rubber packing for water resistance, but continue to turn it all the way until it stops. Confirm that the 

cover is securely closed.

 Battery life

 

Continuous operation: 

Approx. 10,000 times (at approx. 20°C)

 

This figure may differ according to conditions, temperature, and other factors such as target shape, color, etc. 

Use only as a guide.

* The battery supplied with this Laser Rangefinder is for operation checking. Due to natural electrical discharge, the life of this 

battery will likely be shorter than that noted above.

* If water enters the battery chamber due to submersion, dry the battery chamber well, then replace the battery.

Internal indications

Battery power

After power on, displays for 2 seconds only.

Sufficient power available.

After power on, displays for 2 seconds only.

Power getting low. 

Prepare to replace the battery.

Displayed continuously.

Low. 

Battery should be replaced with a new one.

Blinks. After blinking 3 times, automatically powers 

off.

Power exhausted. 

Replace the battery.

Summary of Contents for PROSTAFF 3i

Page 1: ...Instruction manual Manual de instrucciones Manuel d utilisation Manual de instruções Pt En Fr Es ...

Page 2: ...English p 3 20 Español p 21 38 Français p 39 56 Português brasileiro p 57 74 ...

Page 3: ...s 8 Nomenclature Composition 9 Internal display 10 Measurement display mode 11 Target priority mode Distance display units 12 Changing battery 13 Measurement 14 15 Specifications 16 17 Others 18 Troubleshooting Repair 19 20 English En Fr Pt Es 3 ...

Page 4: ...his product by yourself this may result in a serious problem A product that has been disassembled or repaired is not guaranteed by the manufacturer Specifications and design are subject to change without notice No reproduction in any form of this manual in whole or in part except for brief quotation in critical articles or reviews may be made without written authorization from NIKON VISION CO LTD ...

Page 5: ...ent button while looking into the optics from the objective side Failure to do this may negatively affect or damage your eyes Do not aim at the eye Do not point the laser at people Do not look at the laser with another optical instrument such as through lenses or binoculars nor with the naked eye This may result in damage to the eyes When not measuring please keep your fingers away from the POWER ...

Page 6: ...eriod of time some people may suffer skin inflammation If any symptoms occur stop using it and consult a doctor immediately When carrying the Nikon Laser Rangefinder store it in the soft case If your Nikon Laser Rangefinder should fail to operate correctly discontinue use immediately and consult with your local dealer for instructions on where to send it for repair SAFETY PRECAUTIONS Monocular The...

Page 7: ...m the rangefinder body surface as soon as possible using a soft clean cloth Do not leave the Nikon Laser Rangefinder in a car on a hot or sunny day or near heat generating equipment This may damage or negatively affect it Do not leave the Nikon Laser Rangefinder in direct sunlight Ultraviolet rays and excessive heat may negatively affect or even damage the unit If the Nikon Laser Rangefinder is ex...

Page 8: ...el from the rangefinder to the target and back Laser reflectivity and measurement results may vary according to climatic and environmental conditions as well as the color surface finish size shape and other characteristics of the target The following conditions makes measuring easier Cloudy weather Bright colored target Target with highly reflective surface Large size target When laser incident an...

Page 9: ...tton 4 POWER ON Measurement button 5 6x monocular eyepiece 6 Eyecup Diopter adjustment ring 7 Diopter index 8 Strap eyelet 9 Battery chamber cover Open indication p Battery chamber cover q Product number label w FDA information indication q p 8 9 5 6 7 w 1 2 4 3 Body x1 Soft case x1 Strap x1 Lithium battery CR2 x1 Composition ...

Page 10: ...lure to measure or Unable to measure Usually an LCD employs equal or lower magnification However the LCD of this product is magnified by the high magnification of the eyepiece Although this LCD was produced using the most advanced technology it is impossible to eliminate dust completely As a result dust may be seen It will not however affect measurement accuracy or safety during use Distance Unit ...

Page 11: ...t pressed in the correct order switching will not take place Switching the mode after measurement converts the results to the new mode After the mode is set measurements are performed in the new mode Press and hold the MODE button then immediately depress the POWER ON Measurement button less than 2 seconds to change the mode in the order shown below Horizontal Distance mode and Actual Distance mod...

Page 12: ...he correct order switching will not take place If switching fails to take place repeat Step 2 First Target Priority mode Distant Target Priority mode When measuring overlapping subjects First Target Priority mode displays the distance of the closest subject and Distant Target Priority mode displays that of the farthest subject First Target Priority mode Distant Target Priority mode Distance displa...

Page 13: ...screw it into the body It may not close easily due to the rubber packing for water resistance but continue to turn it all the way until it stops Confirm that the cover is securely closed Battery life Continuous operation Approx 10 000 times at approx 20 C This figure may differ according to conditions temperature and other factors such as target shape color etc Use only as a guide The battery supp...

Page 14: ...ng through the eyepiece rotate the diopter adjustment ring clockwise until the LCD comes into focus If you rotate the ring too much rotate it counterclockwise substantially then adjust it again If the diopter is not adjusted to correspond to your eyesight you may not be able to correctly aim at your subject 3 Measuring Before measuring be sure to confirm each mode Measurement display mode Target p...

Page 15: ...onds The internal display shows measured distance and fail to measure indicator alternately The laser irradiation mark blinks during the measurement If you release your finger from the button continuous measurement stops 4 After continuous measurement the results of final measurement measured distance is displayed for approx 8 seconds then power turns off If you press the POWER ON Measurement butt...

Page 16: ...ification x 6 Effective diameter of objective lens mm 21 Angular field of view real 7 5 Eye relief mm 18 3 Exit pupil mm 3 5 Diopter adjustment 4m 1 Others Operating temperature C 10 50 Power source CR2 lithium battery x 1 DC 3V Automatic power shut off after approx 8 sec unoperated Dimensions L x H x W mm 112 x 70 x 36 Weight g Approx 160 without battery ...

Page 17: ...rad Vertical 1 8 Horizontal 0 25 Operating humidity RH 80 or less without dew condensation Water resistance performance This Nikon Laser Rangefinder is equivalent to JIS IEC protection class 4 IPX4 under our testing conditions This rating does not guarantee the water resistance performance of the unit or that it will be free from damage or problems under all conditions Please observe the following...

Page 18: ...e will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Consult th...

Page 19: ...lens side are clean Clean them if necessary Be sure that the target shape and condition are appropriate to reflect the laser beam Replace the battery with a new one Cannot measure appears Be sure to hold the unit steady while measuring Be sure the target is within measurement range Closer target located inside the measurement range cannot be measured Be sure that nothing such as leaves or grass is...

Page 20: ...of the product manufacturer check or repair the Nikon Laser Rangefinder Failure to follow this instruction could result in injury or damage to the product Symptom Check Points Incorrect result is displayed Replace the battery with a new one Be sure that the target shape and condition are appropriate to reflect the laser beam Be sure that nothing such as leaves or grass is between the Nikon Laser R...

Page 21: ...cas clave 26 Nomenclatura Componentes 27 Pantalla interna 28 Modo de visualización de la medición 29 Modo de prioridad al sujeto Unidades de indicación de la distancia 30 Cambio de la batería 31 Medición 32 33 Especificaciones 34 35 Otros 36 Solución de problemas Reparación 37 38 ...

Page 22: ...ste producto usted mismo puede provocar algún problema grave Un producto que haya sido desmontado o reparado pierde la garantía del fabricante Las especificaciones y el diseño pueden cambiar sin aviso previo Queda prohibida la reproducción total o parcial excepto para citas breves en artículos o revisiones de evaluación de este manual en cualquier forma sin la autorización previa por escrito de NI...

Page 23: ...ira la óptica desde el lado del objetivo Si lo hace sus ojos podrían verse afectados negativamente o lesionados No apunte al ojo No apunte a personas con el láser No mire al láser con ningún otro instrumento óptico por ejemplo a través de lentes o binoculares ni tampoco directamente sin protección ocular Si lo hace su visión podría resultar dañada Cuando no esté realizando mediciones mantenga los ...

Page 24: ...n las ojeras de goma durante mucho tiempo algunas personas pueden notar una inflamación de la piel Si presenta algún síntoma deje de utilizarlas y consulte inmediatamente a un médico Cuando transporte el Nikon Laser Rangefinder guárdelo en el estuche flexible Si su Nikon Laser Rangefinder cae o funciona incorrectamente deje de usarlo de inmediato y consulte a su distribuidor local dónde debe envia...

Page 25: ...para utilizarlo bajo el agua Lluvia agua arena y barro deben eliminarse de la superficie del rangefinder lo antes posible utilizando un paño suave y limpio No deje el Nikon Laser Rangefinder en un coche estacionado en un día cálido o soleado o cerca de un equipo que genere calor Podría dañarlo o afectarle negativamente No deje el Nikon Laser Rangefinder bajo la luz solar directa Los rayos ultravio...

Page 26: ...o que tarda el haz láser en ir desde el Rangefinder al objetivo y volver La reflectividad láser y los resultados de medición pueden variar en función de las condiciones climáticas y ambientales así como del color acabado superficial tamaño forma y otras características del sujeto Las condiciones siguientes facilitan la medición Tiempo nublado Sujeto de colores brillantes Sujeto con superficie muy ...

Page 27: ...N Measurement encendido medición 5 Ocular monocular de 6x 6 Ojera aro de ajuste de dioptrías 7 Índice de dioptrías 8 Argolla para correa 9 Indicación Abierta de la tapa del compartimento de la batería p Tapa del compartimento de la batería q Etiqueta de número de producto w Indicación informativa de la FDA Cuerpo x1 Funda blanda x1 Correa x1 Batería de litio CR2 x1 Componentes ...

Page 28: ... interna Distancia Unidad de medida m yarda Marca de sujeto Marca de emisión de láser Estado de la batería Modo de prioridad al primer sujeto Modo de prioridad al sujeto más lejano Modo de distancia horizontal Apunte al sujeto que desea medir Coloque el sujeto en el centro de la retícula Aparece mientras se está emitiendo el láser para una medición Se mantiene presente al realizar una medición sim...

Page 29: ... orden correcto no se producirá la conmutación Cambiar de modo después de la medición convierte los resultados al nuevo modo Después de fijar el modo las mediciones se realizan según el nuevo modo Mantenga pulsado el botón MODE y presione inmediatamente el botón POWER ON Measurement menos de dos segundos para cambiar el modo en el orden mostrado a continuación Distancia horizontal Modo de distanci...

Page 30: ... conmutación Si no se produce la conmutación repita el paso 2 Modo de Prioridad al primer sujeto modo de Prioridad al sujeto más lejano Cuando se miden sujetos que se superponen el modo de prioridad al sujeto más cercano muestra la distancia hasta el sujeto más próximo y el modo de prioridad al sujeto más lejano muestra la del sujeto que está más lejos Modo de prioridad al primer sujeto Modo de pr...

Page 31: ... enroscarla en el cuerpo Puede que cueste de cerrar debido a la goma de la impermeabilización pero siga girándola del todo hasta que haga tope Compruebe que la tapa esté cerrada firmemente Duración de la batería Funcionamiento continuo Aprox 10 000 ciclos a aprox 20 C Esta cifra puede variar en función del estado de la batería la temperatura y otros factores como forma del sujeto color etc Utilíce...

Page 32: ...ndida Mire por el ocular y gire el aro de ajuste de dioptrías en el sentido de las agujas del reloj hasta que el LCD quede enfocado Si gira demasiado el aro hágalo girar en sentido contrario al de las agujas del reloj y vuelva a ajustar Si no ajusta las dioptrías a su graduación quizás no pueda enfocar correctamente su sujeto 3 Medición Antes de medir asegúrese de confirmar los ajustes de cada mod...

Page 33: ...egundos La pantalla interna muestra alternativamente el indicador distancia medida y no se pudo medir La marca de radiación láser destella durante la medición Si levanta el dedo del botón la medición continua se detiene 4 Después de la medición continua se visualizan los resultados de la medición final distancia medida durante aprox 8 segundos y después se apaga la corriente Si presiona el botón P...

Page 34: ...nto x 6 Diámetro efectivo del objetivo mm 21 Campo de visión angular real 7 5 Relieve ocular mm 18 3 Pupila de salida mm 3 5 Ajuste de dioptrías 4 m 1 Otros Temperatura de funcionamiento C 10 50 Fuente de alimentación Batería de litio CR2 x 1 3 Vcc Apagado automático después de aprox 8 s sin utilizar Dimensiones L x Al x An mm 112 x 70 x 36 Peso g Aprox 160 sin batería ...

Page 35: ...Salida W 15 Divergencia del haz mrad Vertical 1 8 Horizontal 0 25 Humedad de funcionamiento RH 80 o menos sin condensación Prestaciones de resistencia al agua Este telémetro láser presenta un grado de protección equivalente a JIS IEC de clase 4 IPX4 bajo nuestras condiciones de ensayo Esta clasificación no garantiza que la unidad no sufra ningún daño o problema bajo cualquier situación Al utilizar...

Page 36: ...no ocurra en una instalación particular Si el equipo provoca perturbaciones en la recepción de radio o televisión lo que se puede comprobar apagando y volviendo a encender el equipo el usuario debería intentar corregir la interferencia mediante una o más de las medidas siguientes Reoriente o reubique la antena receptora Aumente la separación entre el equipo y el receptor Consulte al distribuidor o...

Page 37: ...el láser del lado del objetivo estén limpios Límpielos si es necesario Compruebe que la forma y el estado del sujeto son adecuados para reflejar el haz láser Sustituya la batería vieja por otra nueva Aparece No se puede medir Asegúrese de mantener la unidad fija mientras está midiendo Compruebe que el sujeto está dentro del rango de medición Un sujeto cercano situado dentro del rango de medición n...

Page 38: ... que nadie distinto del representante oficial del fabricante del producto revise ni repare el Nikon Laser Rangefinder No respetar esta indicación podría provocar lesiones o dañar el producto Síntoma Puntos que debe comprobar Se visualiza un resultado incorrecto Sustituya la batería vieja por otra nueva Compruebe que la forma y el estado del sujeto son adecuados para reflejar el haz láser Compruebe...

Page 39: ...ristiques principales 44 Nomenclature Composition 45 Écran interne 46 Mode d affichage de mesure 47 Mode priorité à la cible Unités d affichage de distance 48 Remplacement de la pile 49 Mesure 50 51 Spécifications 52 53 Autres 54 Guide de dépistage des pannes Réparations 55 56 ...

Page 40: ... même car ceci pourrait engendrer un problème sérieux La garantie constructeur ne s applique pas aux produits qui ont été démontés ou réparés Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis Aucune reproduction totale ou partielle de ce manuel sous quelque forme que ce soit à l exception de brèves citations dans des revues ou magazines ne peut être faite sans autorisat...

Page 41: ...egardez l optique à partir du côté objectif Sinon vos yeux pourrait être affectés ou endommagés Ne visez pas les yeux Ne pointez pas le faisceau laser vers d autres personnes Ne regardez pas le faisceau laser avec un autre instrument optique comme un objectif ou des jumelles ni à l œil nu Ceci pourrait endommager vos yeux Si vous n effectuez pas de mesures ne placez pas vos doigts à proximité du b...

Page 42: ... longue période de temps ils peuvent provoquer une irritation cutanée Arrêter d utiliser l appareil et consultez immédiatement un médecin si cela se produisait Lorsque vous transportez le télémètre laser Nikon veillez à le ranger dans sa housse Si votre télémètre laser Nikon ne fonctionne pas correctement cessez immédiatement de l utiliser et consultez votre revendeur local pour déterminer la dest...

Page 43: ...smarine La pluie l eau le sable et la boue doivent être retirés de la surface du boîtier du télémètre dès que possible au moyen d un chiffon doux et propre Ne laissez pas le télémètre laser dans une voiture par temps chaud ou ensoleillé ou près d un appareil produisant de la chaleur Cela pourrait l endommager ou affecter son fonctionnement Ne laissez pas le télémètre laser Nikon à la lumière direc...

Page 44: ...au faisceau laser pour effectuer un aller retour entre le télémètre et la cible La réflectivité du laser et les résultats de mesure dépendent des conditions environnementales et climatiques ainsi que de la couleur de la finition de surface de la taille de la forme et d autres caractéristiques de la cible Les conditions suivantes facilitent les mesures Temps couvert Cible de couleur vive Cible à su...

Page 45: ...MODE 4 Bouton POWER ON Mesure 5 Oculaire monoculaire 6x 6 Œilleton Bague de réglage dioptrique 7 Index dioptrique 8 Œillet pour courroie 9 Indication Ouvert pour le couvercle du logement des piles p Couvercle du logement des piles q Étiquette de référence du produit w Indications pour la FDA Boîtier x1 Housse x1 Lanière x1 Pile au lithium CR2 x1 Composition ...

Page 46: ...e la mesure ou la sécurité pendant la mesure Distance Unité de mesure m yd Repère de cible Marque d irradiation laser Indicateur d état de la pile Mode Priorité à la première cible Mode Priorité à la cible distante Mode Distance horizontale Visez la cible que vous souhaitez mesurer Positionnez la cible au centre du réticule S affiche lorsque le laser est utilisé pour une mesure Reste affiché penda...

Page 47: ...e prescrit le changement de mode n aura pas lieu Changer de mode après la mesure convertit les résultats dans le nouveau mode Après avoir choisi un mode les mesures sont effectuées dans le mode adopté Maintenez la pression d un doigt sur le bouton MODE puis appuyez sur le bouton POWER ON Mesure pendant moins de 2 secondes pour modifier le mode selon l ordre indiqué ci dessous Distance horizontale ...

Page 48: ...rdre prescrit le changement de mode n a pas lieu Si le passage d un mode à l autre échoue répétez à partir de 2 Priorité à la première cible Priorité à la cible distante Lorsque vous mesurez des sujets superposés le mode Priorité à la première cible permet d afficher la distance au sujet le plus proche alors que le mode Priorité à la cible distante permet d afficher la distance au sujet le plus él...

Page 49: ... difficile à fermer à cause du joint d étanchéité mais continuez à le tourner jusqu au bout Vérifiez que le compartiment est bien fermé Durée de vie de la pile Fonctionnement continu Environ 10 000 fois à environ 20 C Cette valeur peut varier selon la température et d autres facteurs tels que forme couleur etc de la cible Utiliser uniquement comme indication La pile fournie avec ce télémètre laser...

Page 50: ...ns l oculaire tournez la bague de réglage dioptrique dans le sens horaire jusqu à ce que l affichage soit net Si vous tournez trop la bague tournez la dans le sens inverse des aiguilles d une montre de manière significative puis réajustez Si la correction dioptrique ne correspond pas à votre vue vous aurez des difficultés à effectuer la mise au point sur le sujet 3 Mesure Avant d effectuer une mes...

Page 51: ...e continue L écran interne affiche les témoins clignotants distance mesurée ou échec de la mesure La marque d irradiation laser clignote pendant la mesure Quand vous relâchez la pression sur le bouton la mesure en continu s arrête Échec de la mesure ou mesure de distance impossible Affiche les résultats mesurés Cible 1 Affiche les résultats mesurés Cible 2 4 Suite à une mesure en continu les résul...

Page 52: ...ètre effectif de la lentille de l objectif mm 21 Champ angulaire réel 7 5 Dégagement oculaire mm 18 3 Pupille de sortie mm 3 5 Correction dioptrique 4m 1 Autres Température de fonctionnement C 10 50 Alimentation 1 pile CR2 au lithium 3V CC Arrêt automatique après environ 8 secondes de non utilisation Dimensions L x H x l mm 112 x 70 x 36 Poids g Environ 160 sans la pile ...

Page 53: ...faisceau mrad Verticale 1 8 Horizontale 0 25 Humidité ambiante de fonctionnement RH 80 ou moins sans condensation Performances de résistance à l humidité Ce télémètre laser Nikon correspond à une classe 4 de protection JIS IEC IPX4 selon nos conditions de test Ce classement ne garantit pas que le produit ne connaîtra pas de dommages ou de problèmes quelles que soient les conditions Veuillez suivre...

Page 54: ... en raison des conditions particulières d installation Si cet appareil perturbe la réception des émissions de radio ou de télévision ce dont on peut s assurer en le mettant sous tension puis hors tension l utilisateur est invité à prendre les mesures correctives suivantes Modifier l orientation de l antenne de réception ou changer son emplacement Augmenter la distance séparant l appareil du récept...

Page 55: ...que la forme et l état de la cible permettent la réflexion du laser Remplacez la pile usagée par une pile neuve L indication Mesure impossible apparaît Veillez à ce que l appareil soit stable pendant la mesure Assurez vous que la cible est dans les limites de portée de l appareil Une cible plus proche située dans la plage de mesure ne peut pas être mesurée Veillez à ce qu aucun obstacle feuilles h...

Page 56: ...in de vérifier ou de réparer le télémètre laser Nikon Faute de respecter cette consigne vous vous exposez à des blessures ou à une défaillance de l appareil Symptômes Points à vérifier Le résultat affiché est incorrect Remplacez la pile usagée par une pile neuve Assurez vous que la forme et l état de la cible permettent la réflexion du laser Veillez à ce qu aucun obstacle feuilles herbes etc ne so...

Page 57: ...61 Principais características 62 Nomenclatura Composição 63 Visor interno 64 Modo de exibição da medição 65 Modo de prioridade de alvo Unidades de visualização de distância 66 Troca da pilha 67 Medição 68 69 Especificações 70 71 Outros 72 Problemas e Soluções Reparo 73 74 ...

Page 58: ... sem ajuda por um profissional pois isto pode resultar em um problema sério Um produto que foi desmontado ou reparado não está coberto pela garantia do fabricante As especificações e o projeto estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio Não pode ser feita nenhuma reprodução deste manual no todo ou em parte exceto para breve citação em artigos ou análises críticas sem autorização por escrito da NIKO...

Page 59: ...Não pressione o botão POWER ON Medição enquanto estiver olhando para dentro da óptica do lado da objetiva A falha em fazer isto é poder afetar negativamente ou danificar os olhos Não dirija o raio laser para os olhos Não aponte o raio às pessoas Não olhe pelo laser usando para o efeito um outro instrumento óptico como lentes ou binóculos e nem com o olho desprotegido Isso pode provocar lesões nos ...

Page 60: ...e uma criança engolir estas peças consulte imediatamente um médico Se as viseiras de borracha forem usadas por um longo período de tempo algumas pessoas podem sofrer inflamação da pele Se ocorrer qualquer sintoma consulte imediatamente um médico Para transportar o Telêmetro a Laser Nikon guarde o no estojo macio Se o seu Telêmetro a Laser Nikon não funcionar corretamente interrompa imediatamente o...

Page 61: ... removidas da superfície do corpo do telêmetro assim que possível usando se um pano macio limpo Não deixe o Telêmetro a Laser Nikon no carro em um dia quente ou ensolarado ou perto de equipamento gerador de calor Isto pode danificá lo ou afetá lo de forma negativa Não deixe o Telêmetro a Laser Nikon exposto à luz solar direta Os raios ultravioleta e o calor excessivo podem afetá lo negativamente o...

Page 62: ...que o raio laser demora a percorrer a distância do telêmetro ao alvo e o inverso Os resultados da refletividade e da medição podem variar de acordo com as condições climáticas e ambientais bem como a cor o acabamento da superfície o tamanho forma e outras características do alvo As seguintes condições facilitam a medição Tempo nublado Alvos de cores brilhantes Alvos com superfícies altamente refle...

Page 63: ...aser 3 Botão MODE 4 Butão POWER ON Medição 5 Óculo monocular 6x 6 Viseira Anel de ajuste de dioptria 7 Índice de dioptria 8 Olhal da alça 9 Indicação Open Abrir do compartimento da pilha p Tampa do compartimento da pilha q Etiqueta de número de produto w Indicação de informação FDA Composição Corpo x1 Estojo macio x1 Alça x1 Pilha de lítio CR2 x1 ...

Page 64: ...a segurança durante o uso Distância Unidade de medição metros jardas Marca do alvo Marca de irradiação do laser Estado da pilha Modo de prioridade de primeiro alvo Modo de prioridade de alvo distante Modo de distância Horizontal Mire o alvo que quer medir Posicione o alvo no centro do retículo Aparece enquanto o laser está sendo ativado para uma medição Permanece presente durante uma medição simpl...

Page 65: ...na ordem correta a comutação não ocorre A comutação do modo após a medição converte os resultados para o novo modo Depois que o modo estiver ajustado as medições são executadas no novo modo Pressione o botão MODE sem soltar e imediatamente a seguir pressione o botão POWER ON Medição menos de 2 segundos para comutar o modo na ordem indicada em baixo Distância Horizontal Modo de distância Horizontal...

Page 66: ...rdem correta a comutação não ocorre Se a comutação não ocorrer repita o passo 2 Modo Prioridade de Primeiro Alvo Prioridade de Alvo Distante Ao medir objetos em sobreposição o Modo Prioridade de Primeiro Alvo exibe a distância para o objeto mais perto e o Modo de Prioridade de Alvo Distante exibe a distância do objeto mais afastado Modo de prioridade de primeiro alvo Modo de prioridade de alvo dis...

Page 67: ... Ela pode não fechar facilmente devido à vedação de borracha para resistência à água mas continue a girá la até que pare Confirme se a tampa está firmemente fechada Vida da pilha Operação contínua Aprox 10 000 vezes a aprox 20 C Esta número pode ser diferente de acordo com as condições temperatura e outros fatores como formato cor etc do alvo Use somente como referência A pilha fornecida juntament...

Page 68: ...Olhando pela lente ocular gire o anel de ajuste de dioptrias no sentido horário até que o LCD fique focado Se girar o anel demasiado gire o várias rotações no sentido anti horário e ajuste de novo a seguir Se a dioptria não for ajustada para corresponder à sua visão você pode não conseguir mirar corretamente no seu objeto 3 Medição Antes de medir verifique todos ajustes de cada modo Modo de exibiç...

Page 69: ...s para iniciar a medição contínua O visor interno exibe o indicador measured distance distância medida alternadamente com o indicador fail to measure falha na medição A marca de irradiação laser pisca durante a medição Ao soltar o botão a medição contínua pára Falha na medição ou incapaz de medir a distância Exibe o número medido Alvo 1 Exibe o número medido Alvo 2 4 Após a medição contínua o resu...

Page 70: ...icação x 6 Diâmetro efetivo da objetiva mm 21 Campo de visão angular real 7 5 Alívio dos olhos mm 18 3 Pupila de saída mm 3 5 Ajuste da dioptria 4m 1 Outros Temperatura de operação C 10 50 Fonte de energia Pilha de lítio CR2 x 1 CC 3V Desligamento automático da energia após aproximadamente 8 seg sem uso Dimensões C x H x L mm 112 x 70 x 36 Peso g Aprox 160 sem pilha ...

Page 71: ...5 Divergência de feixe mrad Vertical 1 8 Horizontal 0 25 Umidade de operação UR 80 ou inferior sem condensação de orvalho Desemepnho resistente a água Este telêmetro a laser Nikon é equivalente à classe de proteção 4 JIS IEC IPX4 sob nossas condições de teste Esta classificação não garante que a unidade seja imune a danos ou problemas em quaisquer circunstâncias Por favor observe o seguinte durant...

Page 72: ...ências em uma instalação específica Se este equipamento causar interferências prejudiciais à recepção de rádio ou televisão que podem ser comprovadas ao desligar e ligar o equipamento recomenda se que o usuário tente corrigir a interferência por meio de uma ou mais das medidas a seguir Reorientar ou reposicionar a antena receptora Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor Consultar o d...

Page 73: ...limpas Limpe os se necessário Certifique se de que a forma e as condições do alvo são apropriadas para refletir o raio laser Substitua a pilha velha por uma nova aparece Cannot measure Incapaz de medir Certifique se de segurar a unidade enquanto mede Certifique se de que o alvo está dentro da faixa de medição Alvos posicionados mais perto do que o valor mínimo da faixa de medição não podem ser med...

Page 74: ...pessoa que não o representante oficial do fabricante do produto inspecionar ou reparar o Telêmetro a Laser Nikon A falha em seguir esta instrução pode resultar em lesões ou danos ao produto Sintoma Pontos a Verificar O resultado incorreto é exibido Substitua a pilha velha por uma nova Certifique se de que a forma e as condições do alvo são apropriadas para refletir o raio laser Certifique se de qu...

Page 75: ...75 ...

Page 76: ...Printed in China 270K 1E 1406 NIKON VISION CO LTD 3 25 Futaba 1 chome Shinagawa ku Tokyo 142 0043 Japan ...

Reviews: