background image

28

En

Es

Fr

De

It

Sv

Nl

Ru

Pl

Fi

No
Dk

Cz

Ro

Hu

Kr

Para la unidad de visualización de los resultados de medición, seleccione YD (yardas) o m (metros). El 

ajuste predeterminado de fábrica es YD (yarda).

1.  Pulse el botón PWR para encender el telémetro láser.

2.  Mantenga pulsado el botón MODE durante más de dos segundos. Cuando la 

unidad de visualización haya cambiado, suelte el botón.

(yarda)

(metro)

• 

Los ajustes se guardan incluso cuando el telémetro láser está apagado.

Cambio de la unidad de visualización de la distancia

Summary of Contents for COOLSHOT 20 GII

Page 1: ...truções Instrukcją obsługi Käyttöohje Instruksjonsmanual Brugsvejledning Návod k použití Manual de instrucţiuni Kezelési útmutató 사용설명서 Laser Rangefinder Telémetro láser Télémètre laser Laser Entfernungsmesser Telemetro laser Laseravståndsmätare Laserafstandsmeter Лазерный дальномер Dalmierz laserowy Laseretäisyysmittari Laseravstandsmåler Laserafstandsmåler Laserový dálkoměr Telemetru cu laser Lé...

Page 2: ...De It Sv Nl Ru Pl Fi No Dk Cz Ro Hu Kr English 3 Español 19 Français 35 Deutsch 51 Italiano 67 Svenska 83 Nederlands 99 Русский 115 Polski 131 Suomi 147 Norsk 163 Dansk 179 Česky 195 Română 211 Magyar 227 한국어 243 ...

Page 3: ...atures 8 Nomenclature Composition 9 Internal display 10 Inserting Replacing battery Type of battery 11 Inserting Replacing battery 11 Battery level indicator 11 Changing the distance display unit 12 Measurement Adjusting the focus of the internal display 13 Measuring 13 Single measurement 14 Continuous measurement 15 Technical notes Specifications 16 Troubleshooting Repair 18 ...

Page 4: ...rmful interference and 2 This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules and to EU EMC directive These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential insta...

Page 5: ...e your eyes When not measuring keep your fingers away from the PWR button to avoid accidentally emitting the laser When not in use for an extended period remove the battery Do not disassemble remodel or repair the product The laser emission may be harmful to your health If the product is disassembled remodeled or repaired it is no longer guaranteed by the manufacturer Store the product in a place ...

Page 6: ...epleted or will not be used for extended periods Keep the battery away from fire or water Never disassemble the battery Do not charge the lithium battery Do not short the terminal of the battery chamber Do not carry the battery together with keys or coins in a pocket or bag You may short the battery and cause overheating If liquid leaked from the lithium battery comes into contact with clothing or...

Page 7: ...thinner or other cleaners containing organic solvents STORAGE Water condensation or mold may occur on lens surfaces because of high humidity Therefore store the product in a cool dry place After use on a rainy day or at night thoroughly dry it at room temperature then store in a cool dry place A rubber cleaning tool that blows air from a nozzle En Symbol for separate collection applicable in Europ...

Page 8: ...eam for measuring It measures the time the laser beam takes to travel from the rangefinder to the target and back Laser reflectivity and measurement results may vary according to climatic and environmental conditions as well as the color surface finish size shape and other characteristics of the target Measurement may be inaccurate or fail in the following cases In snow rain or fog Small or slende...

Page 9: ...hium battery CR2 1 1 PWR button POWER ON Measurement button 2 MODE button 3 Monocular objective lens 4 Laser emission aperture 5 Laser detector aperture 6 Eyecup Diopter adjustment ring 7 6 monocular eyepiece 8 Diopter index 9 Strap eyelet 0 Battery chamber cover Open indication a Battery chamber cover b Product number label c Indication ...

Page 10: ...d 3 Distance Failure to measure or Unable to measure 4 Battery level indicator 5 Laser irradiation mark Appears while the laser is being irradiated for a measurement Do not look towards the objective lens side while this mark is shown 5 4 3 2 1 The internal display of this product is enlarged by the eyepiece Although you may see dust that has entered it does not effect the accuracy of measurement ...

Page 11: ...ot operate 3 Attach the battery chamber cover Rotate the battery chamber cover clockwise and secure it firmly When attaching the battery chamber cover securely screw it all the way and check that it is secured The battery chamber cover may be difficult to rotate because this product uses a rubber seal to maintain its water resistance capabilities Battery level indicator Display Description After p...

Page 12: ...nt results select YD yards or m meters Factory default setting is YD yard 1 Press the PWR button to turn on the Laser Rangefinder 2 Press and hold the MODE button for more than two seconds When the display unit has been switched release the button yard meter The setting is saved even when the Laser Rangefinder is turned OFF ...

Page 13: ...on the power 2 Look through the eyepiece and rotate the diopter adjustment ring until the internal display comes into focus Diopter adjustment ring Measuring 1 Press the PWR button to turn on the power If you do not operate the button for about 8 seconds the power turns off automatically 2 Aim at the target Position the center of the target mark on the target Immediately after power on Target mark...

Page 14: ...e starts single measurement then displays the results If measurement fails measurement continues automatically for up to about 4 seconds until results are obtained Measurement stops when it is successful even within about 4 seconds Example of measured distance display Example of measurement failure ...

Page 15: ...f you release your finger from the button continuous measurement stops Standby Continuous measurement Press the PWR button once Press and hold down the PWR button Single measurement If measurement fails measurement continues automatically for up to about 4 seconds until results are obtained l When measuring a flagstick at a golf course Keep targeting the flagstick at the center of the target mark ...

Page 16: ...ensions L H W mm in 91 73 37 3 6 2 9 1 5 Weight g oz Approx 130 4 6 without battery Operating temperature C F 10 50 14 122 Operating humidity RH 80 or less without dew condensation Power source CR2 lithium battery 1 DC 3V Automatic power shut off after approx 8 sec unoperated Structure Rainproof 2 Electromagnetic compatibility FCC Part15 SubPartB class B EU EMC directive AS NZS VCCI classB CU TR 0...

Page 17: ... resistance performance of the unit or that it will be free from damage or problems under all conditions Please observe the following when using Do not operate or hold the product in running water If any moisture is found on movable parts of this product stop using the product and wipe it off Battery life Approx 20 000 times at approx 20 C 68 F This figure may differ according to conditions such a...

Page 18: ...y is inserted correctly Replace the battery with a new one Unable to measure Anomalous result Confirm the settings Confirm if it can measure a large target close to you example a building approx 15 m yd ahead of you Clean the lens surface if necessary lIf you require a repair please contact your local dealer or the store where you purchased the product Do not repair or disassemble It may result in...

Page 19: ...24 Nomenclatura Componentes 25 Pantalla interna 26 Inserción Sustitución de la batería Tipo de batería 27 Inserción Sustitución de la batería 27 Indicador del nivel de batería 27 Cambio de la unidad de visualización de la distancia 28 Medición Ajuste del enfoque de la pantalla interna 29 Medición 29 Medición única 30 Medición continua 31 Notas técnicas Especificaciones 32 Solución de problemas Rep...

Page 20: ... provocar interferencias peligrosas y 2 Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluidas las interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado Este equipo ha sido evaluado y cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC y con la directiva sobre CEM de la UE Estos límites están diseñados par...

Page 21: ...é realizando mediciones mantenga los dedos apartados del botón PWR para evitar la emisión accidental del láser Si no va a utilizarlo durante un período prolongado retire la batería No desmonte remodele ni repare el producto La emisión láser podría ser nociva para su salud Si el producto se desmonta remodela o repara ya no contará con la garantía del fabricante Guarde el producto en un lugar fuera ...

Page 22: ...izar durante mucho tiempo Mantenga la batería apartada del fuego o el agua Nunca desmonte la batería No recargue la batería de litio No cortocircuite el terminal del compartimento de la batería No lleve la batería junto con llaves o monedas en un bolsillo o bolsa La batería podría cortocircuitarse y provocar un sobrecalentamiento Si el líquido derramado de una batería de litio entra en contacto co...

Page 23: ...ego límpiela con un paño seco No utilice benceno disolvente ni otros limpiadores con disolventes orgánicos ALMACENAMIENTO En caso de humedad elevada puede aparecer condensación de agua o moho sobre la superficie de la lente Por tanto guarde el producto en un lugar fresco y seco Después de usarlo en un día lluvioso o por la noche séquelo a temperatura ambiente y guárdelo en un lugar fresco y seco U...

Page 24: ...producto utiliza un haz láser invisible para realizar la medición Mide el tiempo que tarda el haz láser en ir desde el telémetro al objetivo y volver La reflectividad láser y los resultados de medición pueden variar en función de las condiciones climáticas y ambientales así como del color acabado superficial tamaño forma y otras características del sujeto La medición puede resultar imprecisa o fal...

Page 25: ...botón de Encendido medición 2 Botón MODE modo 3 Diafragma del objetivo monocular 4 Emisión láser 5 Diafragma del detector láser 6 Ojera Aro de ajuste de dioptrías 7 Ocular monocular de 6 8 Índice de dioptrías 9 Argolla para correa 0 Indicación de tapa del compartimento de la batería Abierta a Tapa del compartimento de la batería b Etiqueta de número de producto c Indicación ...

Page 26: ...3 Distancia Medición fallida o No se pudo medir 4 Indicador del nivel de batería 5 Marca de emisión de láser Aparece mientras se está emitiendo el láser para una medición No mire hacia el lado de la lente del objetivo mientras aparezca esta marca 5 4 3 2 1 La pantalla interna de este producto está ampliada por el ocular Aunque pueda ver que ha entrado polvo no afecta a la precisión de la medición ...

Page 27: ...ompartimento de la batería Gire la tapa del compartimento de la batería en el sentido de las agujas del reloj y asegúrela con firmeza Cuando fije la tapa del compartimento de la batería atorníllela firmemente al máximo y compruebe que está asegurada Es posible que la tapa del compartimento de la batería sea difícil de girar debido a que este producto utiliza un sello de goma que permite mantener s...

Page 28: ...te predeterminado de fábrica es YD yarda 1 Pulse el botón PWR para encender el telémetro láser 2 Mantenga pulsado el botón MODE durante más de dos segundos Cuando la unidad de visualización haya cambiado suelte el botón yarda metro Los ajustes se guardan incluso cuando el telémetro láser está apagado Cambio de la unidad de visualización de la distancia ...

Page 29: ...ire el aro de ajuste de dioptrías hasta que la pantalla interna quede enfocada Aro de ajuste de dioptrías Medición 1 Pulse el botón PWR para encender el aparato Si no utiliza el botón durante unos 8 segundos el aparato se apaga automáticamente 2 Apunte al sujeto Coloque el centro de la marca de sujeto en el objetivo Inmediatamente después del encendido Marca de sujeto 3 Pulse el botón PWR para rea...

Page 30: ...go se visualizan los resultados En el caso de que falle la medición la medición continúa automáticamente durante aproximadamente 4 segundos hasta obtener resultados La medición se detiene cuando se realiza correctamente incluso en un tiempo aproximado de 4 segundos Ejemplo de visualización de la distancia medida Ejemplo de fallo de medición ...

Page 31: ... Si levanta el dedo del botón la medición continua se detiene Espera Medición continua Pulse una vez el botón PWR Mantenga pulsado el botón PWR Medición única En el caso de que falle la medición la medición continúa automáticamente durante aproximadamente 4 segundos hasta obtener resultados l Al medir una bandera en un campo de golf Apunte a la bandera en el centro de la marca de sujeto con la fun...

Page 32: ...1 73 37 3 6 2 9 1 5 Peso g oz Aprox 130 4 6 sin batería Temperatura de funcionamiento C F 10 50 14 122 Humedad de funcionamiento RH 80 o menos sin condensación Fuente de alimentación Batería de litio CR2 1 CC 3V Apagado automático después de aprox 8 s sin utilizar Estructura A prueba de lluvia 2 Compatibilidad electromagnética FCC Parte15 Sub ParteB clase B UE directiva CEM AS NZS VCCI claseB CU T...

Page 33: ...de resistencia al agua de la unidad ni la prevención de daños y de un funcionamiento incorrecto en cualquier tipo de condición Tenga en cuenta lo siguiente durante su utilización No utilice ni coloque el producto debajo del agua corriente Si encuentra restos de humedad en las piezas móviles de este producto deje de usarlo y séquelo Duración de la batería Aprox 20 000 ciclos a aprox 20 C 68 F Esta ...

Page 34: ...sté bien insertada Sustituya la batería vieja por otra nueva No se puede medir Resultado anómalo Confirme los ajustes Confirme que puede medir un sujeto grande cercano a usted por ejemplo un edificio a unos 15 m yd delante de usted Limpie la superficie de la lente si es necesario lSi precisara alguna reparación póngase en contacto con su distribuidor local o con la tienda donde compró el producto ...

Page 35: ... principales 40 Nomenclature Composition 41 Écran interne 42 Insérer Remplacer la pile Type de pile 43 Insérer Remplacer la pile 43 Indicateur de niveau de charge de la pile 43 Changer l unité d affichage de la distance 44 Mesure Réglage de la mise au point de l affichage interne 45 Mesure 45 Mesure unique 46 Mesure en continu 47 Détails techniques Spécifications 48 Guide de dépistage des pannes R...

Page 36: ...areil doit s accommoder des brouillages auxquels il est soumis y compris les brouillages qui peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement Après essais les caractéristiques de cet appareil ont été jugées comme entrant dans les limites des dispositifs numériques de la classe B telles que décrites à la Partie 15 des Règles de la FCC et de la directive CEM de l UE Ces limites ont été fixées dans ...

Page 37: ...vous n effectuez pas de mesures ne placez pas vos doigts à proximité du bouton PWR pour éviter d allumer le laser par accident Si vous ne l utilisez pas pendant une longue période de temps retirez la pile Ne pas démonter modifier ou réparer le produit L émission de rayon laser pourrait être nocive pour votre santé La garantie constructeur ne s applique plus aux produits qui ont été démontés modifi...

Page 38: ...ou si vous prévoyez de ne pas l utiliser pendant une longue période de temps Tenez la pile éloignée du feu ou de l eau Ne démontez jamais la pile Ne rechargez jamais la pile au lithium Ne court circuitez pas les contacts du compartiment à pile Ne transportez pas la pile avec des clefs ou des pièces dans une poche ou un sac Il pourrait y avoir un court circuit et une surchauffe Si du liquide proven...

Page 39: ...isez ni benzène ni diluant ni d autres produits nettoyants contenant des agents organiques RANGEMENT En cas de forte humidité de la condensation ou des moisissures peuvent se former sur les surfaces de l objectif Pour cette raison rangez le produit dans un endroit frais et sec Après utilisation un jour de pluie ou pendant la nuit laissez le sécher entièrement à température ambiante avant de le ran...

Page 40: ...un faisceau laser invisible pour la mesure Il mesure le temps nécessaire au faisceau laser pour effectuer un aller retour entre le télémètre et la cible La réflectivité du laser et les résultats de mesure dépendent des conditions environnementales et climatiques ainsi que de la couleur de la finition de surface de la taille de la forme et d autres caractéristiques de la cible Les mesures peuvent ê...

Page 41: ...PWR Bouton POWER ON Mesure 2 Bouton MODE 3 Objectif monoculaire 4 Ouverture de l émetteur laser 5 Ouverture du détecteur laser 6 Œilleton Bague de réglage dioptrique 7 Oculaire monoculaire 6 8 Index dioptrique 9 Œillet pour courroie 0 Indication Ouvert pour le couvercle du logement de la pile a Couvercle du logement de la pile b Étiquette de référence du produit c Indication ...

Page 42: ...nce Échec de la mesure ou Mesure de distance impossible 4 Indicateur de niveau de charge de la pile 5 Marque d irradiation laser S affiche lorsque le laser est utilisé pour une mesure Ne regardez pas du côté de l objectif tant que cette marque est visible 5 4 3 2 1 L affichage interne de ce produit est agrandi par l oculaire Même si vous y voyez de la poussière cela n affecte pas la précision de l...

Page 43: ...nez le couvercle du logement de la pile dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il soit vissé à fond Lorsque vous fixez le couvercle du logement de la pile vissez le bien à fond et vérifiez qu il est bien fixé Il se peut que le couvercle du logement de pile soit difficile à tourner en raison du joint en caoutchouc qui assure son étanchéité à l eau Indicateur de niveau de charge de la...

Page 44: ... YD yard 1 Appuyez sur le bouton PWR pour activer le télémètre laser 2 Maintenez la pression d un doigt sur le bouton MODE pendant plus de 2 secondes Lorsque la nouvelle unité d affichage est adoptée relâchez la pression sur le bouton yard mètre Le réglage est enregistré même lorsque le télémètre laser est désactivé Changer l unité d affichage de la distance ...

Page 45: ...laire et faites tourner la bague de réglage dioptrique jusqu à ce que l affichage interne soit net Bague de réglage dioptrique Mesure 1 Appuyez sur le bouton PWR pour activer l appareil Si vous n utilisez pas le bouton pendant environ 8 secondes l appareil s éteindra automatiquement 2 Visez la cible Positionnez le centre du repère sur la cible Immédiatement après la mise sous tension Repère de cib...

Page 46: ...ne mesure unique puis affiche les résultats En cas d échec de la mesure elle se poursuit automatiquement pendant environ 4 secondes au maximum jusqu à obtention d un résultat La mesure s arrête dès qu elle a réussi même si c est avant les 4 secondes Exemple d affichage de distance mesurée Exemple d échec de mesure ...

Page 47: ...uton la mesure continue s arrête Veille Mesure en continu Appuyez une fois sur le bouton PWR Appuyez et maintenez le bouton PWR Mesure unique En cas d échec de la mesure elle se poursuit automatiquement pendant environ 4 secondes au maximum jusqu à obtention d un résultat l Lorsque vous mesurez un drapeau sur un parcours de golf Maintenez le drapeau au centre du viseur pendant toute la durée de la...

Page 48: ...3 37 3 6 2 9 1 5 Poids g oz Environ 130 4 6 sans la pile Température de fonctionnement C F 10 50 14 122 Humidité ambiante de fonctionnement RH 80 ou moins sans condensation Alimentation Pile CR2 au lithium 1 3V CC Arrêt automatique après environ 8 secondes de non utilisation Structure Etancheite a la pluie 2 Compatibilité électromagnétique FCC Chapitre15 Sous Partie B classe B UE Directive CEM AS ...

Page 49: ... étanchéité à l eau de l unité ni l absence de dommages ou problèmes en toutes circonstances Veuillez observer les précautions suivantes lors de son utilisation N utilisez pas et ne mettez pas ce produit sous l eau courante Si de l humidité apparaît sur les pièces mobiles cessez d utiliser ce produit et essuyez la Durée de vie de la pile Environ 20 000 fois à environ 20 C 68 F Cette valeur peut va...

Page 50: ... la pile avec une pile neuve Impossible d effectuer une mesure Résultat anormal Vérifiez les réglages Confirmez que vous pouvez mesurer une cible large et proche par exemple un bâtiment situé à environ 15 m yd devant vous Nettoyez la surface de la lentille si nécessaire lSi vous avez besoin d une réparation veuillez contacter votre revendeur local ou le magasin dans lequel vous avez acheté le prod...

Page 51: ...uptmerkmale 56 Begriffsbestimmung Zusammensetzung 57 Interne Anzeige 58 Die Batterie einsetzen austauschen Art der Batterie 59 Die Batterie einsetzen austauschen 59 Batteriestand Anzeige 59 Die Entfernungsanzeige Einheit ändern 60 Messung Einstellen der Bildschärfe der internen Anzeige 61 Messung 61 Einzelne Messung 62 Kontinuierliche Messung 63 Technische Hinweise Technische Daten 64 Fehlersuche ...

Page 52: ...ngt von den folgenden zwei Bedingungen ab 1 Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und 2 Dieses Gerät muss jede mögliche empfangene Störung annehmen einschließlich Störung die einen unerwünschten Betrieb verursachen kann Dieses Gerät wurde geprüft und als mit den Grenzen für eine digitale Einheit der Klasse B gemäßTeil 15 der FCC Richtlinien und der EU EMC Richtlinie übereinzust...

Page 53: ...Ihre Finger fern von der PWR Taste um ein unbeabsichtigtes Emittieren des Laserstrahls zu vermeiden Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät wenn Sie es für längere Zeit nicht verwenden Das Produkt nicht auseinandernehmen umgestalten oder reparieren Die Laseremissionen können Ihre Gesundheit gefährden Wird das Produkt auseinandergenommen umgestaltet oder repariert erlischt die Herstellergarantie ...

Page 54: ... Entfernen Sie die Batterie wenn sie entladen ist oder für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird Halten Sie die Batterie fern von offenem Feuer oder Wasser Die Batterie niemals zerlegen Die Lithiumbatterie nicht aufladen Die Anschlüsse im Batteriefach nicht kurzschließen Die Batterie nicht zusammen mit Schlüsseln oder Münzen in der Hosentasche oder einer Tasche aufbewahren Dadurch könnte es...

Page 55: ...hließend mit einem trockenen Tuch abwischen Verwenden Sie kein Benzol Verdünner oder andere organische Mittel LAGERUNG Auf der Objektivoberfläche kann bedingt durch eine hohe Feuchtigkeit eine Wasserkondensation oder Schimmelbildung auftreten Lagern Sie das Produkt daher an einem kühlen trockenen Platz Nach Gebrauch im Regen oder in der Nacht lassen Sie den Entfernungsmesser bei Zimmertemperatur v...

Page 56: ...serstrahl ein Er misst die Zeit die der Laserstrahl braucht um vom Entfernungsmesser zum Ziel und wieder zurück zu gelangen Laserstrahl Reflexionsvermögen und Messergebnisse können entsprechend den klimatischen und Umweltbedingungen der Farbe Oberflächenbeschaffenheit Größe Form und anderen Eigenschaften des Ziels schwanken Die Messung kann in folgenden Fällen Ungenauigkeiten oder Störungen aufwei...

Page 57: ... Trageriemen 1 Lithiumbatterie CR2 1 PWR Taste Einschalt Messtaste 2 MODE Taste 3 Monokulares Objektiv 4 Laser Emissionsblendenöffnung 5 Laserdetektor Öffnung 6 Augenmuschel Dioptrien Einstellring 7 Okular des Monokulars 6 8 Dioptrienindex 9 Trageriemenöse 0 Batteriefachabdeckung Offen Anzeige a Batteriefachabdeckung b Produktnummer Aufkleber c Anzeige ...

Page 58: ...essung fehlgeschlagen oder Nicht imstande Entfernung zu messen 4 Batteriestand Anzeige 5 Laserstrahlzeichen Wird angezeigt während der Laser zur Messung verwendet wird Schauen Sie nicht ins Objektiv wenn diese Markierung angezeigt wird 5 4 3 2 1 Das interne Display dieses Produkts wird durch das Okular vergrößert Obwohl möglicherweise eindringender Staub sichtbar ist wird dadurch die Genauigkeit d...

Page 59: ... Bringen Sie die Batteriefachabdeckung an Drehen Sie die Batteriefachabdeckung im Uhrzeigersinn sodass sie sicher befestigt ist Die Batteriefachabdeckung festschrauben und prüfen ob sie fest sitzt Der Akkufachdeckel lässt sich unter Umständen schwierig drehen da in diesem Produkt eine Gummidichtung verwendet wird um die Wasserdichtigkeit zu erhalten Batteriestand Anzeige Anzeige Beschreibung Wird ...

Page 60: ...g lautet Y Yard 1 Drücken Sie die PWR Taste um den Laser Entfernungsmesser einzuschalten 2 Halten Sie die MODE Taste länger als zwei Sekunden gedrückt Geben Sie die Taste nach der Umschaltung der Anzeigeeinheit frei Yard Meter Die Einstellung wird gespeichert selbst wenn der Laser Entfernungsmesser ausgeschaltet wird Die Entfernungsanzeige Einheit ändern ...

Page 61: ...ehen Sie durch das Okular und drehen Sie dann den Dioptrieneinstellring bis die interne Anzeige scharf gestellt ist Dioptrien Einstellring Messung 1 Drücken Sie die PWR Taste um das Gerät einzuschalten Wenn Sie ca 8 Sekunden lang nicht auf die Taste drücken wird das Gerät automatisch abgeschaltet 2 Visieren Sie das Ziel an Richten Sie die Mitte der Zielmarkierung auf das Ziel aus Sofort nach dem E...

Page 62: ...und dann werden die Ergebnisse angezeigt Falls die Messung fehlschlägt wird sie automatisch für bis zu 4 Sekunden fortgesetzt bis Werte erfasst wurden Die Messung wird auch nach weniger als 4 Sekunden unterbrochen wenn ein Wert erfolgreich ermittelt wurde Beispiel für die Anzeige einer gemessenen Entfernung Beispiel für einen Messfehler ...

Page 63: ...nn Sie die Taste loslassen hört die kontinuierliche Messung auf Standby Kontinuierliche Messung Drücken Sie die PWR Taste Halten Sie die PWR Taste gedrückt Einzelne Messung Falls die Messung fehlschlägt wird sie automatisch für bis zu 4 Sekunden fortgesetzt bis Werte erfasst wurden l Beim Messen eines Flaggenstocks auf einem Golfplatz Visieren Sie den Flaggenstock in der Mitte der Zielmarkierung m...

Page 64: ... in 91 73 37 3 6 2 9 1 5 Gewicht g oz Ca 130 4 6 ohne Batterie Betriebstemperatur C F 10 50 14 122 Betriebsfeuchtigkeit rel Feuchtigkeit 80 oder weniger ohne Taukondensation Spannungsquelle 1 Lithiumbatterie CR2 3V DC Abschaltautomatik nach ca 8 Sekunden ohne Bedienung Struktur Spritzwassergeschützt 2 Elektromagnetische Verträglichkeit FCC Teil 15 UnterteilungB Klasse B EU EMV Richtlinie AS NZS VC...

Page 65: ...llen Umständen schadens und störungsfrei bleibt Beachten Sie bei der Verwendung bitte Folgendes Verwenden und halten Sie das Gerät nicht unter fließendem Wasser Wenn sich Feuchtigkeit auf den beweglichen Teilen des Produkts befindet verwenden Sie das Produkt nicht weiter und wischen Sie es ab Batterielebensdauer Ca 20 000 mal bei ca 20 C 68 F Dieser Wert kann entsprechend der Temperatur und andere...

Page 66: ...ie die Batterie durch eine neue Es erfolgt keine Messung Falsches Ergebnis Bestätigen Sie die Einstellungen Überprüfen Sie ob Sie ein großes Ziel in Ihrer Nähe messen können Beispiel ein Gebäude im Abstand von ca 15 Metern Yards vor Ihnen Reinigen Sie die Objektivoberfläche falls nötig lWenn Sie eine Reparatur benötigen wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler bei dem Sie das Produkt erworbe...

Page 67: ...3 Display interno 74 Inserimento Sostituzione della batteria Tipo di batteria 75 Inserimento Sostituzione della batteria 75 Indicatore del livello di carica della batteria 75 Modifica dell unità di misura della distanza visualizzata 76 Misurazione Regolazione della messa a fuoco del display interno 77 Misurazione 77 Misurazione singola 78 Misurazione continua 79 Note tecniche Specifiche tecniche 8...

Page 68: ...on può causare interferenze nocive e 2 Questo dispositivo deve accettare qualunque interferenza ricevuta incluse le interferenze che possono causare operazioni non desiderate Questo apparecchio è stato sottoposto a test e dichiarato conforme ai limiti per i dispositivi digitali di Classe B in conformità alla Parte 15 delle Norme FCC e alla direttiva CEM della UE Tali limiti sono studiati per forni...

Page 69: ... lo strumento non è in fase di misurazione mantenere le dita distanti dal tasto PWR per evitare l emissione accidentale del laser In caso di inutilizzo prolungato estrarre la batteria Non smontare modificare o riparare il prodotto L emissione del laser può essere dannosa per la salute Il fabbricante non garantisce un prodotto che sia stato smontato modificato o riparato Conservare il prodotto fuor...

Page 70: ... corretto Rimuovere la batteria quando è esaurita o durante periodi prolungati di inutilizzo Tenere la batteria lontana da fuoco o acqua Non smontare mai la batteria Non caricare la batteria al litio Non mettere in cortocircuito i terminali dell alloggiamento della batteria Non trasportare la batteria in tasche o borse insieme a chiavi o monete Si rischia di creare un cortocircuito e causare surri...

Page 71: ...nzene diluenti o altri detergenti contenenti solventi organici CONSERVAZIONE A causa dell alto tasso di umidità sulle superfici della lente possono formarsi condensa o muffa Pertanto conservare il prodotto in un luogo fresco e asciutto Dopo l uso in un giorno piovoso o durante la notte lasciare asciugare bene a temperatura ambiente quindi riporre in un luogo fresco e asciutto Uno strumento di puli...

Page 72: ... impiegato dal fascio laser per spostarsi dal telemetro al bersaglio e tornare indietro La riflettività del laser e i risultati della misurazione possono variare in base alle condizioni climatiche e ambientali al colore alla finitura superficiale alle dimensioni alla forma e ad altre caratteristiche del bersaglio Le misurazioni possono essere imprecise o errate nei seguenti casi In presenza di nev...

Page 73: ...azione 2 Tasto MODE 3 Lente per obiettivo monoculare 4 Apertura di emissione del fascio laser 5 Apertura per il rilevatore laser 6 Conchiglia oculare Anello di regolazione diottrica 7 Oculare singolo 6 8 Indice di regolazione diottrica 9 Occhiello per la tracolla 0 Indicazione Open Apri relativa al coperchietto del vano della batteria a Coperchietto del vano della batteria b Etichetta con il numer...

Page 74: ...iuscita o Impossibile effettuare la misurazione 4 Indicatore del livello di carica della batteria 5 Simbolo di emissione laser Compare quando viene emesso il fascio laser per una misurazione Non guardare verso le lenti dell obbiettivo se appare questo simbolo 5 4 3 2 1 Il display interno di questo prodotto è ingrandito dall oculare Benché sia possibile vedere la polvere penetrata ciò non ha effett...

Page 75: ... coperchietto del vano della batteria Ruotare il coperchietto del vano batteria in senso orario e fissarlo saldamente Nel rimettere in sede il coperchietto del vano batteria avvitarlo completamente ed assicurarsi che sia ben chiuso Può risultare difficile ruotare il coperchio del vanto batteria in quanto il prodotto è dotato di una guarnizione di gomma che ne preserva l impermeabilità Indicatore d...

Page 76: ...brica è YD iarde 1 Premere il tasto PWR per accendere il telemetro laser 2 Premere e tenere premuto il tasto MODE MODO per più di due secondi Avvenuta la commutazione dell unità di misura di visualizzazione rilasciare il tasto iarde metri L impostazione viene salvata anche se il telemetro laser viene spento Modifica dell unità di misura della distanza visualizzata ...

Page 77: ...nto 2 Guardare attraverso l oculare e ruotare l anello di regolazione diottrica fino a quando il display interno non è a fuoco Anello di regolazione diottrica Misurazione 1 Premere il tasto PWR per accendere lo strumento Se non si tocca il tasto per circa 8 secondi lo strumento si spegne automaticamente 2 Mirare al bersaglio Collocare il centro del retino sul bersaglio Immediatamente dopo l accens...

Page 78: ...o visualizzati i risultati In caso di insuccesso della misurazione questa prosegue automaticamente per circa 4 secondi fino all ottenimento di risultati La misurazione si arresta quando si è ottenuto un risultato anche prima che siano trascorsi circa 4 secondi Esempio di visualizzazione della distanza misurata Esempio di errore di misurazione ...

Page 79: ...misurazione continua si arresta Standby Misurazione continua Premere una volta il tasto PWR Tenere premuto il tasto PWR Misurazione singola In caso di insuccesso della misurazione questa prosegue automaticamente per circa 4 secondi fino all ottenimento di risultati l Quando si misura un asticella segnabuca in un campo da golf Mantenere l asticella segnabuca al centro del reticolo con la funzione d...

Page 80: ...ioni L x H x P mm in 91 73 37 3 6 2 9 1 5 Peso g oz Circa 130 4 6 senza batteria Temperatura di funzionamento C F 10 50 14 122 Umidità di funzionamento RH 80 o inferiore senza condensa di rugiada Alimentazione Batteria al litio CR2 1 CC 3V Spegnimento automatico dopo circa 8 secondi di mancato utilizzo Struttura Impermeabile 2 Compatibilità elettromagnetica FCC Parte15 SubParteB classe B UE dirett...

Page 81: ...a all acqua dell apparecchio né che sarà esente da danni o problemi in qualsiasi condizione Durante l uso si prega di rispettare quanto segue Non utilizzare o tenere il prodotto sotto l acqua corrente Qualora si riscontri la presenza di umidità sulle parti mobili del prodotto arrestarne l uso e asciugarlo bene Durata della batteria Circa 20 000 volte a circa 20 C 68 F Il valore indicato può variar...

Page 82: ...ttamente Sostituire la batteria con una nuova Impossibile effettuare la misurazione Risultato anomalo Verificare le impostazioni Verificare se è possibile la misurazione di un bersaglio grande vicino esempio un edificio a circa 15 m yd davanti al dispositivo Se necessario pulire la superficie della lente lQualora fosse necessaria una riparazione contattare il rivenditore locale o il negozio in cui...

Page 83: ...dsmätaren Viktiga egenskaper 88 Terminologi sammansättning 89 Intern display 90 Sätta i byta batteri Typ av batteri 91 Sätta i byta batteri 91 Batterinivåindikator 91 Ändra distansvisningsenheten 92 Mätning Ställa in fokus på den interna displayen 93 Mätning 93 Enskild mätning 94 Kontinuerlig mätning 95 Teknisk information Specifikationer 96 Felsökning reparation 98 ...

Page 84: ...nvändning av apparaten 1 Enheten får inte orsaka skadlig störning 2 Apparaten måste kunna ta emot mottagen interferens även interferens som kan orsaka oönskad drift Den här utrustningen har testats och uppfyller gränserna för Klass B digital utrustning i enlighet med del 15 i FCC bestämmelserna och EU s EMC direktiv Dessa gränser är utformade för att tillhandahålla rimligt skydd mot skadlig interf...

Page 85: ... mäter ska du hålla fingrarna borta från PWR knappen for att undvika att lasern oavsiktligt aktiveras När enheten inte ska användas under en längre period bör du ta ut batteriet Du får inte montera isär göra om eller reparera produkten Laserstrålningen kan vara skadlig för hälsan Om du monterar isär gör om eller reparerar produkten gäller inte längre tillverkarens garanti Förvara produkten på ett ...

Page 86: ...dat eller inte kommer att användas under en längre period Håll batteriet borta från eld och vatten Ta aldrig isär batteriet Ladda inte litiumbatteriet Kortslut inte terminalen på batterifacket Bär inte batteriet tillsammans med nycklar eller mynt i en ficka eller väska Du kan kortsluta batteriet och orsaka överhettning Om vätska som läckt från litiumbatteriet kommer i kontakt med kläderna eller hu...

Page 87: ...efter torka av den med en torr trasa Använd inte bensen förtunning eller andra organiska lösningsmedel FÖRVARING Kondens eller mögel kan uppträda på linsens ytor på grund av hög luftfuktighet Förvara därför produkten på en sval och torr plats Torka den ordentligt i rumstemperatur efter att du har haft den ute i regnet och förvara den sedan på en torr sval plats Ett rengöringsverktyg av gummi som b...

Page 88: ...kt använder en osynlig laserstråle för mätning Den mäter tiden det tar för laserstrålen att förflytta sig från laseravståndsmätaren till målet och tillbaka Laserreflexionsförmågan och mätresultaten kan variera efter klimat och miljöförhållanden samt färg struktur storlek form och andra egenskaper hos målet Mätningarna kan vara felaktiga eller misslyckas i följande fall I snö regn eller dimma Små e...

Page 89: ...s 1 Fodral 1 Rem 1 Litiumbatteri CR2 1 1 PWR knapp POWER ON mätningsknapp 2 MODE knapp 3 Monokulär objektivlins 4 Laseröppning 5 Laserdetektorsöppning 6 Ögonmussla dioptrijusteringsring 7 6 monokulärt okular 8 Dioptriindex 9 Remögla 0 Indikering för öppna på batteriluckan a Batterilucka b Produktnummeretikett c Indikering ...

Page 90: ...ätenhet m meter YD yard 3 Avstånd Misslyckad mätning eller kunde inte mäta avstånd 4 Batterinivåindikator 5 Laserstrålningsmärke Visas medan lasern används för en mätning Titta inte mot objektivets linssida när detta märke visas 5 4 3 2 1 Den interna displayen förstoras av okularet Även om du kan se damm som trängt in påverkar inte detta mätningens exakthet ...

Page 91: ...t fast batteriluckan Vrid batteriluckan medurs så att den fastnar ordentligt När du sätter fast batteriluckan ska du skruva åt den hela vägen och kontrollera att den sitter ordentligt fast Luckan för batterifacket kan vara svår att rotera eftersom produkten använder en gummitätning som håller den vattentät Batterinivåindikator Display Beskrivning Efter påslagning visas endast i 2 sekunder Tillräck...

Page 92: ...tandardinställningen är YD yards 1 Tryck på PWR knappen för att sätta på laseravståndsmätaren 2 Tryck in och håll knappen MODE intryckt i ungefär två sekunder När visningsenheten har ändrats släpper du knappen yard meter Inställningen sparas även efter det att du stängt AV laseravståndsmätaren Ändra distansvisningsenheten ...

Page 93: ...WR knappen för att slå på strömmen 2 Titta i okularet och vrid ringen för dioptrijustering tills den interna displayen är i fokus Dioptrijusteringsring Mätning 1 Tryck på PWR knappen för att slå på strömmen Om du inte använder knappen på ungefär 8 sekunder stängs strömmen av automatiskt 2 Sikta mot målet Positionera centrum av målmarkeringen mitt i målet Direkt efter att strömmen slås på Målmarker...

Page 94: ...WR knappen startas enskild mätning därefter visas resultatet Om mätningen misslyckas fortsätter mätningen automatiskt i runt fyra sekunder tills ett resultat uppnås Mätningen avslutas när den lyckas även inom runt fyra sekunder Exempel på visning av uppmätt avstånd Exempel på misslyckad mätning ...

Page 95: ...sultatet konsekutivt Om du släpper knappen avslutas den kontinuerliga mätningen Viloläge Kontinuerlig mätning Tryck på PWR knappen en gång Tryck på och håll in PWR knappen Enskild mätning Om mätningen misslyckas fortsätter mätningen automatiskt i runt fyra sekunder tills ett resultat uppnås l När du mäter avståndet till en flagga på en golfbana Fortsätt att hålla flaggan i centrum av målmarkeringe...

Page 96: ...Mått L H B mm in tum 91 73 37 3 6 2 9 1 5 Vikt g oz Ca 130 4 6 utan batteri Driftstemperatur C F 10 50 14 122 Driftsluftfuktighet RH 80 eller lägre utan kondensation Strömförsörjning CR2 litiumbatteri 1 DC 3V Automatisk avstängning efter ung 8 sekunder utan användning Konstruktion Regntät 2 Elektromagnetisk kompatibilitet FCC del15 underdelB klass B EU EMC direktivet AS NZS VCCI klassB CU TR 020 I...

Page 97: ...het eller att den kommer att vara fri från skador eller problem oavsett förhållanden Tänk på följande vid användning Produkten får ej användas eller hållas under rinnande vatten Om fukt upptäcks på produktens rörliga delar ska du sluta använda produkten och torka av den Batteriets livslängd Ca 20 000 gånger vid ca 20 C 68 F Denna siffra kan variera med temperatur och andra faktorer Betrakta den en...

Page 98: ...eriet på rätt sätt Byt ut batteriet mot ett nytt Mätningen fungerar inte Anomala resultat Kontrollera inställningarna Kontrollera om produkten kan mäta ett stort mål i närheten t ex en byggnad cirka 15 m yards framför dig Rengör linsen om så behövs lOm en reparation erfordras kontaktar du din lokala återförsäljare eller butiken där du köpte produkten Du får inte reparera eller ta isär produkten De...

Page 99: ...tieoverzicht 104 Benamingen Onderdelen 105 Interne display 106 Batterij plaatsen Vervangen Type batterij 107 Batterij plaatsen Vervangen 107 Indicator batterijlading 107 De eenheid voor afstandsweergave wijzigen 108 Meting De scherpte van het interne display aanpassen 109 Meten 109 Enkelvoudige meting 110 Continumeting 111 Technische informatie Specificaties 112 Problemen oplossen Reparatie 114 ...

Page 100: ...hadelijke interferentie veroorzaken en 2 Dit instrument moet bestand zijn tegen eventuele interferentie die wordt veroorzaakt door andere apparatuur inclusief interferentie die kan leiden tot ongewenst functioneren Uit tests is gebleken dat dit instrument voldoet aan de normen voor een digitaal apparaat van klasse B conform deel 15 van de FCC voorschriften evenals de normen die zijn beschreven in ...

Page 101: ...kan schade aan uw ogen veroorzaken Als u geen meting uitvoert houd dan uw vingers uit de buurt van de PWR knop zodat u niet per ongeluk de laser activeert Verwijder de batterij als u het instrument langere tijd niet gebruikt Demonteer of repareer het product niet en breng geen aanpassingen aan De laser kan schadelijk zijn voor uw gezondheid Als het product is gedemonteerd aangepast of gerepareerd ...

Page 102: ...r deze leeg is of langere tijd niet gebruikt zal worden Houd de batterij uit de buurt van vuur of water Haal de batterij nooit uit elkaar Laad de lithiumbatterij niet op Veroorzaak geen kortsluiting in het batterijvak Draag de batterij niet samen met sleutels of munten in een zak of tas Hierdoor kan de batterij kortsluiten en oververhit raken Als er vloeistof uit de lithiumbatterij in contact komt...

Page 103: ... die organische oplosmiddelen bevatten OPSLAG Bij een hoge luchtvochtigheid kan de lens beslaan of beschimmelen Berg het product daarom op een koele en droge plaats op Droog het instrument na gebruik op een regenachtige dag op kamertemperatuur en berg hem vervolgens op een koele en droge plaats op Een rubberen schoonmaakinstrument dat lucht blaast uit een mondstuk Nl Symbool voor gescheiden inzame...

Page 104: ... voor het meten Het instrument meet hoe lang de laserstraal doet over de afstand tussen de afstandsmeter en het doel en weer terug Het reflecterend vermogen van de laser en de meetresultaten kunnen variëren afhankelijk van de weers en omgevingsomstandigheden en de kleur het materiaal de grootte de vorm en andere kenmerken van het doel In de volgende gevallen kunnen metingen onnauwkeurig zijn of mi...

Page 105: ...em 1 Lithiumbatterij CR2 1 1 PWR knop POWER ON Meetknop 2 MODE knop 3 Monoculaire objectieflens 4 Opening laserstraal 5 Opening voor laserdetector 6 Oogschelp Dioptriering 7 6 monoculaire zoeker 8 Dioptrie index 9 Bevestigingsoog voor draagriem 0 Symbool voor Openen van batterijvak a Deksel batterijvak b Label met productnummer c Indicatie ...

Page 106: ...s mislukt of de afstand kan niet worden gemeten 4 Indicator batterijlading 5 Symbool voor laserstraal Wordt weergegeven als de laserstraal een meting uitvoert Kijk niet in de objectieflens als dit symbool wordt weergegeven 5 4 3 2 1 Het interne display van dit product wordt vergroot door het oculair Hoewel u stof kunt zien dat naar binnen gedrongen is is dit echter niet van invloed op de nauwkeuri...

Page 107: ...et batterijvak rechtsom en zet het vast Draai het deksel van het batterijvak helemaal door om het vast te zetten en controleer of het stevig zit Het deksel van het batterijvak is mogelijk moeilijk te draaien omdat dit product gebruikmaakt van een rubberen afdichting ter behoud van de waterbestendige eigenschappen Indicator batterijlading Weergave Omschrijving Wordt na inschakeling slechts 2 second...

Page 108: ...d fabrieksinstelling is YD yard 1 Druk op de PWR knop om de laserafstandsmeter aan te zetten 2 Druk op de MODE knop en houd deze langer dan twee seconden vast Laat de knop los als de andere eenheid wordt weergegeven yard meter De instelling wordt ook opgeslagen wanneer de laserafstandsmeter UIT staat De eenheid voor afstandsweergave wijzigen ...

Page 109: ...op om de voeding in te schakelen 2 Kijk door het oculair en draai de dioptriering tot u het interne display scherp ziet Dioptriering Meten 1 Druk op de PWR knop om de voeding in te schakelen Als u de knop ongeveer 8 seconden niet gebruikt wordt de voeding automatisch uitgeschakeld 2 Richt op het doel Plaats het midden van het dradenkruis op het doel Onmiddellijk na inschakeling Draadkruis 3 Druk o...

Page 110: ...een enkelvoudige meting vervolgens wordt het resultaat getoond Als de meting mislukt wordt deze ongeveer 4 seconden automatisch voortgezet totdat de resultaten worden verkregen De meting stopt zodra deze succesvol is zelfs binnen ongeveer 4 seconden Voorbeeld van weergave van gemeten afstand Voorbeeld van mislukte meting ...

Page 111: ... u uw vinger van de knop haalt stopt de continumeting Stand by Continumeting Druk één keer op de PWR knop De PWR knop ingedrukt houden Enkelvoudige meting Als de meting mislukt wordt deze ongeveer 4 seconden automatisch voortgezet totdat de resultaten worden verkregen l Bij het meten van een vlag op een golfbaan Blijf met het midden van het dradenkruis op de vlag richten terwijl u de functie conti...

Page 112: ...in 91 73 37 3 6 2 9 1 5 Gewicht g oz Ongeveer 130 4 6 gram zonder batterij Gebruikstemperatuur C F 10 50 14 122 Werkingsvochtigheid RH 80 of lager zonder dauwcondensatie Voeding CR2 lithiumbatterij 1 DC 3V Automatische uitschakeling als instrument ongeveer 8 sec niet wordt gebruikt Constructie Regenbestendig 2 Elektromagnetische compatibiliteit FCC Deel15 SubDeelB klasse B EU EMC richtlijn AS NZS ...

Page 113: ...het product onder alle omstandigheden gevrijwaard is van problemen of schade Let op het volgende bij gebruik Gebruik of houd het product niet in stromend water Mochten de bewegende delen van dit product vochtig zijn schakel het product dan uit en veeg het vocht weg Levensduur van de batterij Ongeveer 20 000 metingen bij circa 20 C 68 F Dit aantal kan afwijken afhankelijk van de temperatuur en ande...

Page 114: ...t is geplaatst Vervang de batterij Instrument meet niet Abnormaal resultaat Controleer de instellingen Controleer of het instrument een groot doel bij u in de buurt kan meten bijvoorbeeld een gebouw dat op circa 15 m yd afstand van u staat Maak zo nodig het lensoppervlak schoon lMocht een reparatie nodig zijn neem dan contact op met uw plaatselijke dealer of de winkel waar u het instrument hebt ge...

Page 115: ...став 121 Встроенный дисплей 122 Установка замена аккумуляторной батареи Тип батареи 123 Установка замена аккумуляторной батареи 123 Индикатор уровня зарядки аккумуляторной батареи 123 Настройка единиц отображения расстояния 124 Измерение Регулировка фокуса внутреннего дисплея 125 Проведение измерений 125 Разовое измерение 126 Непрерывное измерение 127 Технические примечания Технические характерист...

Page 116: ...т таким двум условиям 1 данный прибор не может быть источником недопустимых помех 2 данный прибор должен принимать любые входящие помехи включая помехи которые могут нарушить нормальную работу прибора Данное оборудование проверено на соответствие ограничениям для цифровых устройств Класса B согласно Части 15 Правил FCC и директивы ЕС об ЭМС Такие ограничения разработаны для надлежащей защиты от не...

Page 117: ...к повреждению глаз Когда измерения не выполняются не держите пальцы на кнопке PWR Питание чтобы не допустить случайного включения лазера Если прибор не предполагается использовать в течение длительного времени извлеките из него аккумуляторную батарею Не разбирайте не модифицируйте и не ремонтируйте это изделие Лазерное излучение может пагубно отразиться на здоровье Если изделие было разобрано моди...

Page 118: ... полярность и Извлекайте батарею когда она полностью разряжена или если прибор не предполагается использовать в течение долгого времени Не допускайте попадания батареи в огонь или в воду Никогда не разбирайте батарею Не заряжайте литиевую батарею Не замыкайте оконечный контакт батарейного отсека Не переносите батарею в кармане или сумке вместе с ключами или монетами Это может привести к короткому ...

Page 119: ...творители ХРАНЕНИЕ При высокой влажности на поверхностях объектива может появиться конденсат или плесень Поэтому это изделие следует хранить в прохладном сухом месте После использования под дождем или ночью следует тщательно высушить прибор при комнатной температуре после чего хранить в прохладном сухом месте Резиновая груша предназначена для очистки прибора струей воздуха подаваемой через сопло R...

Page 120: ...з В этом изделии для измерения применяется невидимый лазерный луч Прибор измеряет время за которое лазерный луч доходит от дальномера к цели и обратно Коэффициент отражения лазера и результаты измерений могут отличаться в зависимости от климатических условий и состояния окружающей среды цвета отделки поверхности размера формы и других характеристик цели Измерение может быть неточным или невозможны...

Page 121: ... ВКЛ Измерение 2 Кнопка MODE Режим 3 Линза монокулярного объектива 4 Отверстие лазерного излучателя 5 Отверстие в приемнике лазерного излучения 6 Наглазник кольцо диоптрийной настройки 7 Монокулярный окуляр с 6 кратным увеличением 8 Индекс диоптрийной настройки 9 Ушко ремня 0 Индикация Open Откр крышки батарейного отсека a Крышка батарейного отсека b Табличка с номером изделия c Индикация ...

Page 122: ...удалось выполнить измерение или Невозможно измерить расстояние 4 Индикатор уровня зарядки аккумуляторной батареи 5 Указатель испускания лазерного луча Отображается во время испускания лазерного луча при проведении измерения Не смотрите в линзу объектива когда отображается этот знак 5 4 3 2 1 Внутренний дисплей на данном устройстве увеличивается окуляром Хотя можно увидеть попавшую внутрь пыль это ...

Page 123: ... крышку батарейного отсека по часовой стрелке и надежно закрепите ее Устанавливая крышку батарейного отсека надежно и до конца привинтите ее и убедитесь что она надежна закреплена Крышка аккумуляторного отсека может поворачиваться с трудом потому что в приборе используется резиновое уплотнение для обеспечения его водоустойчивости Индикатор уровня зарядки аккумуляторной батареи Обозначение на экран...

Page 124: ...тройка по умолчанию YD ярды 1 Нажмите кнопку PWR Питание для включения лазерного дальномера 2 Нажмите и удерживайте кнопку MODE Режим в течение не менее двух секунд После переключения на требуемую единицу измерения отпустите кнопку ярд метр Настройка сохраняется даже после выключения лазерного дальномера Настройка единиц отображения расстояния ...

Page 125: ...окуляр и поворачивайте регулировочное кольцо диоптра пока изображение на внутреннем дисплее не окажется в фокусе Кольцо диоптрийной настройки Проведение измерений 1 Нажмите кнопку PWR Питание для включения питания Если кнопку не нажимать в течение приблизительно 8 секунд питание выключается автоматически 2 Наведите дальномер на цель Совместите центр указателя цели с целью Сразу же после включения ...

Page 126: ...вое измерение после чего появляется результат В случае ошибки измерения оно автоматически продолжается в течение 4 секунд пока не будут получены результаты измерения Если измерение проведено успешно процесс останавливается даже если 4 секунды еще не прошли Пример дисплея с измеренным расстоянием Пример неудачного измерения ...

Page 127: ...нопки то непрерывное измерение прекратится Режим ожидания Непрерывное измерение Нажмите кнопку PWR Питание один раз Нажмите и удерживайте кнопку PWR Питание Разовое измерение В случае ошибки измерения оно автоматически продолжается в течение 4 секунд пока не будут получены результаты измерения l При измерении расстояния до флажка на поле для гольфа Сохраняйте наводку на флажок в центре метки цели ...

Page 128: ...ймы 91 73 37 3 6 2 9 1 5 Вес г унции Прибл 130 4 6 без батареи Диапазон рабочих температур C F 10 50 14 122 Рабочий уровень влажности относительной влажности 80 и менее без конденсации росы Источник питания Литиевая аккумуляторная батарея CR2 3В постоянного тока 1 шт Автоматическое отключение питания после бездействия в течение прибл 8 секунд Конструкция Защита от дождя 2 Электромагнитная совмести...

Page 129: ...устойчивость а также отсутствие повреждений либо проблем при любых условиях В процессе эксплуатации следуйте приведенным ниже инструкциям Не используйте и не держите прибор под проточной водой При попадании влаги на подвижные элементы прибора перестаньте его использовать и протрите Срок службы батареи Приблизительно 20 000 раз при температуре 20 C 68 F Указанное значение зависит от температуры и д...

Page 130: ...мерить не удаётся Неправдоподобный результат Проверьте настройки Проверьте удается ли измерение на большой цели недалеко от вас например здание на расстоянии прим 15 метров ярдов перед вами Очистите поверхность объектива если это необходимо lЕсли требуется ремонт обратитесь к вашему локальному дилеру или в магазин где было приобретено данное изделие Не ремонтируйте и не разбирайте прибор самостоят...

Page 131: ...ewnictwo Zawartość opakowania 137 Wyświetlacz wewnętrzny 138 Montaż Wymiana akumulatora Rodzaj baterii 139 Montaż Wymiana akumulatora 139 Wskaźniki stanu baterii 139 Zmiana jednostki wyświetlania odległości 140 Pomiar Regulowanie ostrości wyświetlacza wewnętrznego 141 Wykonywanie pomiaru 141 Pojedynczy pomiar 142 Ciągły pomiar 143 Uwagi techniczne Dane techniczne 144 Rozwiązywanie problemów Napraw...

Page 132: ... FCC Działanie musi odbywać się z uwzględnieniem dwóch warunków 1 Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń a także 2 Urządzenie musi być odporne na zakłócenia włącznie z zakłóceniami mogącymi spowodować niepożądane operacje Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i jest zgodne z ograniczeniami przewidzianymi dla urządzeń elektronicznych klasy B zgodnie z Częścią 15 zasad FCC i dyrekty...

Page 133: ...ć do uszkodzenia wzroku Jeśli pomiar nie jest wykonywany wówczas należy trzymać palce z dala od przycisku PWR aby uniknąć przypadkowej emisji wiązki laserowej Jeśli produkt nie będzie użytkowany przez dłuższy czas wówczas należy wyjąć z niego baterię Nie wolno rozmontowywać modyfikować ani naprawiać produktu Promieniowanie laserowe może być szkodliwe dla zdrowia Rozmontowany zmodyfikowany lub napr...

Page 134: ...poprawnego ułożenia biegunów i Jeśli bateria jest wyczerpana lub nie będzie użytkowana przez dłuższy czas wówczas należy ją wyjąć Baterię należy trzymać z dala od ognia i wody W żadnym wypadku nie należy demontować baterii Nie należy ładować baterii litowej Nie wolno łączyć styków w komorze baterii Nie wolno przenosić baterii w kieszeni lub w torbie w której znajdują się klucze lub monety Może to ...

Page 135: ...icznych PRZECHOWYWANIE Duża wilgotność powietrza może spowodować kondensację pary wodnej lub pojawienie się pleśni na powierzchni soczewki Z tego powodu produkt należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu Po użyciu w deszczowy dzień lub w nocy należy dokładnie osuszyć urządzenie w temperaturze pokojowej a następnie przechowywać w chłodnym i suchym miejscu Gumowe narzędzie do czyszczenia które ...

Page 136: ...ieni laserowych umożliwiającą wykonywanie pomiarów Mierzony jest czas jaki zajmuje wiązce przebycie odległości od dalmierza do celu i z powrotem Odbicie promienia laserowego i wyniki pomiaru mogą się różnić w zależności od warunków klimatycznych i środowiskowych koloru i wykończenia powierzchni rozmiaru kształtu i innych właściwości celu Pomiar może okazać się niedokładny lub błędny w następującyc...

Page 137: ...1 1 Przycisk PWR Włączenie zasilania Pomiar 2 Przycisk MODE Tryb 3 Soczewka obiektywu lunety 4 Emiter promienia laserowego 5 Przysłona detektora laserowego 6 Muszla oczna Pierścień regulacji dioptrii 7 Okular lunety z powiększeniem 6 8 Wskaźnik dioptrii 9 Ucho na pasek 0 Wskaźnik otwarcia pokrywy komory baterii a Pokrywa komory baterii b Etykieta z numerem produktu c Wskazania ...

Page 138: ...omiar zakończony niepowodzeniem lub brak możliwości dokonania pomiaru 4 Wskaźniki stanu baterii 5 Oznaczenie emitowania wiązki lasera Wyświetlany podczas dokonywania pomiaru za pomocą wiązki lasera Nie spoglądaj w kierunku strony soczewki obiektywu gdy wyświetlony jest ten znak 5 4 3 2 1 Wewnętrzny wyświetlacz produktu jest powiększany przez okular Kurz który może być na nim widoczny nie wpływa na...

Page 139: ...działać 3 Załóż pokrywę komory baterii Obróć pokrywę komory baterii w prawo aby ją przymocować Zakładając pokrywę komory baterii obracaj ją do oporu a następnie sprawdź czy jest przymocowana Mogą wystąpić trudności z otwarciem pokrywy komory baterii ze względu na gumowe uszczelnienie Wskaźniki stanu baterii Wyświetlacz Opis Po włączeniu świeci tylko przez 2 sekundy Wystarczający poziom baterii Po ...

Page 140: ...stawienie fabryczne to YD jard 1 Naciśnij przycisk PWR aby włączyć dalmierz laserowy 2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE Tryb przez ponad dwie sekundy Gdy wyświetlana jednostka miary zostanie zmieniona puść przycisk jard metr Ustawienie zostanie zapisane nawet jeśli dalmierz laserowy jest wyłączony Zmiana jednostki wyświetlania odległości ...

Page 141: ...y włączyć zasilanie 2 Spójrz w okular i obracaj pierścieniem regulacji dioptrii do momentu uzyskania ostrości obrazu na wyświetlaczu wewnętrznym Pierścień regulacji dioptrii Wykonywanie pomiaru 1 Naciśnij przycisk PWR aby włączyć zasilanie Nieużywanie przycisków przez około 8 sekund spowoduje automatyczne wyłączenie zasilania 2 Skieruj na cel Ustaw cel w środku oznaczenia celu Natychmiast po włącz...

Page 142: ...zowy pomiar którego wynik zostaje wyświetlony Jeśli pomiar okaże się błędny automatycznie wykonywany jest ciągły pomiar przez maks ok 4 s do momentu uzyskania wyniku pomiaru Pomiar zostaje zakończony kiedy wykonany zostanie poprawnie nawet w ciągu 4 sekund Przykład wyświetlonego pomiaru odległości Przykład nieudanego pomiaru ...

Page 143: ...tanie zatrzymany Tryb gotowości Ciągły pomiar Pojedyncze naciśnięcie przycisku PWR Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku PWR Pojedynczy pomiar Jeśli pomiar okaże się błędny automatycznie wykonywany jest ciągły pomiar przez maks ok 4 s do momentu uzyskania wyniku pomiaru l Podczas wykonywania pomiaru odległości do chorągiewki na polu golfowym Utrzymuj chorągiewkę w środku oznaczenia celu przy włącz...

Page 144: ... m 1 Wymiary dł wys szer mm in 91 73 37 3 6 2 9 1 5 Masa g oz Około 130 4 6 bez baterii Temperatura pracy C F 10 50 14 122 Wilgotność pracy RH 80 lub mniej bez kondensacji Źródło zasilania 1 bateria litowa CR2 3V DC Automatyczne wyłączanie zasilania po upływie 8 sekund nieużytkowania Budowa Odporność na deszcz 2 Kompatybilność elektromagnetyczna FCC część 15 rozdział B klasa B dyrektywa EMC UE AS ...

Page 145: ...ści urządzenia ani jego bezproblemowego działania i odporności na uszkodzenia we wszystkich warunkach Należy przestrzegać następujących zasad Nie używać urządzenia pod strumieniem bieżącej wody W przypadku zawilgocenia części ruchomych należy przestać używać urządzenia i je wytrzeć Czas pracy baterii Około 20 000 cykli przy temperaturze ok 20 C 68 F Podana wartość może się różnić w zależności od t...

Page 146: ...iwości dokonania pomiaru Nietypowy wynik Sprawdź ustawienia Upewnij się że urządzenie umożliwia pomiar dużego obiektu znajdującego się w pobliżu np budynku znajdującego się w odległości ok 15 m yd W razie potrzeby wyczyść powierzchnię obiektywu lJeśli dalmierz wymaga naprawy należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą lub sklepem w którym zakupiono urządzenie Nie należy podejmować prób naprawy a...

Page 147: ... 152 Nimikkeet Kokoonpano 153 Sisäinen näyttö 154 Pariston kiinnittäminen Vaihtaminen Paristotyyppi 155 Pariston kiinnittäminen Vaihtaminen 155 Pariston varaustason näyttö 155 Etäisyyden näyttöyksikön muuttaminen 156 Mittaus Sisäisen näytön tarkennuksen säätö 157 Mittaus käynnissä 157 Yksittäinen mittaus 158 Jatkuva mittaus 159 Tekniset tiedot Ominaisuudet 160 Vianetsintä Korjaus 162 ...

Page 148: ...kevat seuraavat kaksi ehtoa 1 Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä ja 2 tämän laitteen tulee sietää kaikkia mahdollisia häiriöitä mukaan lukien ei toivottua toimintaa aiheuttavat häiriöt Tämä laite on testattu ja todettu luokan B mukaiseksi digitaalilaitteeksi FCC määräysten osan 15 ja Euroopan Unionin EMC direktiivin edellyttämässä laajuudessa Näiden rajoitusten tarkoituksena on varm...

Page 149: ...Tästä voi aiheutua silmävammoja Kun et mittaa pidä sormet poissa virtapainikkeelta välttääksesi laserin lähettämisen epähuomiossa Kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan poista paristo Älä pura korjaa tai tee muutoksia tuotteeseen Lasersäteily voi olla vahingollista terveydelle Jos tuote puretaan korjataan tai siihen tehdään muutoksia valmistajan takuu ei enää kata sitä Pidä tuote poissa lasten ulo...

Page 150: ...äävät Poista paristo kun se on tyhjentynyt tai sitä ei käytetä pitkään aikaan Pidä paristo pois tulen tai veden luota Älä koskaan pura paristoa Älä lataa litiumparistoa Älä oikosulje paristolokeron liitäntää Älä kanna paristoa avaimien tai kolikoiden kanssa samassa taskussa tai pussissa Paristoon voi tulla oikosulku ja se voi ylikuumentua Jos litiumparistosta vuotavaa nestettä roiskuu vaatteille t...

Page 151: ...liinalla ja pyyhi sitten kuivaksi kuivalla liinalla Älä käytä bentseeniä tinneriä tai muuta orgaanista liuotinta sisältävää pesuainetta SÄILYTYS Kosteissa tiloissa linssipintoihin voi tiivistyä vettä tai muodostua hometta Siksi tuotetta on hyvä säilyttää kuivassa ja viileässä paikassa Sen jälkeen kun olet käyttänyt etäisyysmittaria sateisena päivänä tai iltana kuivaa se huolellisesti huoneenlämpöt...

Page 152: ... käyttää näkymätöntä lasersädettä mittaukseen Se mittaa ajan jonka lasersäde tarvitsee kulkiessaan etäisyysmittarilta kohteelle ja takaisin Laserheijastuksen laatu ja mittaustulokset vaihtelevat ilmaston ja ympäristöolosuhteiden sekä kohteen värin pinnanlaadun koon muodon ja muiden ominaisuuksien mukaan Mittaustulos voi olla epätarkka tai virheellinen seuraavissa tapauksissa Lumessa sateessa tai s...

Page 153: ...R2 1 kpl 1 Virtapainike VIRTA PÄÄLLE Mittauspainike 2 MODE painike 3 Monokulaarinen objektiivi 4 Laserlähettimen aukko 5 Lasertunnistimen aukko 6 Silmäsuppilo Diopterin säätörengas 7 6 kertaisella suurennuksella varustettu okulaari 8 Diopterin indeksi 9 Hihnan reikä 0 Paristolokeron kannen Auki merkintä a Paristolokeron kansi b Tuotenumero Tyyppitarra c Merkintä ...

Page 154: ...di 3 Etäisyys Mittaus epäonnistui tai etäisyyttä ei voi mitata 4 Pariston varaustason näyttö 5 Lasersäteilyn merkintä Tulee näkyviin kun lasersäteilyä käytetään mittaamiseen Älä katso objektiivilinssin puolelle kun tämä merkki on näkyvissä 5 4 3 2 1 Okulaari suurentaa tämän tuotteen sisäistä näyttöä Voit ehkä nähdä pölyä sisällä mutta se ei vaikuta mittauksen tarkkuuteen ...

Page 155: ...i 3 Kiinnitä paristolokeron kansi Kierrä paristolokeron kantta myötäpäivään ja kiinnitä se tiukasti Kun kiinnität paristolokeron kantta ruuvaa se kokonaan kiinni ja tarkista kiinnitys Akkutilan kannen kiertäminen voi olla vaikeaa sillä tuotteessa on kuminen tiiviste joka varmistaa vedenpitävyyden Pariston varaustason näyttö Näyttö Kuvaus Virran kytkemisen jälkeen näkyy vain 2 sekunnin ajan Riittäv...

Page 156: ...tuksena on YD jaardit 1 Kytke laseretäisyysmittari käyttöön painamalla virtapainiketta 2 Paina MODE painiketta ja pidä sitä painettuna yli kahden sekunnin ajan Kun näyttöyksikkö on vaihtunut vapauta painike jaardi metri Asetus tallennetaan vaikka laseretäisyysmittari kytketään POIS PÄÄLTÄ Etäisyyden näyttöyksikön muuttaminen ...

Page 157: ...iniketta 2 Katso okulaarin läpi ja käännä diopterin säätörengasta kunnes sisäinen näyttö tarkentuu Diopterin säätörengas Mittaus käynnissä 1 Kytke virta painamalla virtapainiketta Jos et käytä painiketta noin 8 sekuntiin virta katkeaa automaattisesti 2 Tähtää kohteeseen Sijoita kohdemerkin keskikohta kohteeseen Heti virran päällekytkennän jälkeen Kohdemerkki 3 Mittaa painamalla virtapainiketta Mit...

Page 158: ...en mittauksen minkä jälkeen tulos tulee näytölle Jos mittaus epäonnistuu mittaus jatkuu automaattisesti enintään noin 4 sekunnin ajan kunnes saadaan tuloksia Mittaus päättyy kun se onnistuu vaikka ollaan edelleen noin 4 sekunnin jakson sisällä Esimerkki mitatun etäisyyden näytöstä Esimerkki epäonnistuneesta mittauksesta ...

Page 159: ...n peräkkäin Jos nostat sormesi painikkeelta jatkuva mittaus keskeytyy Valmiustila Jatkuva mittaus Paina virtapainiketta kerran Paina ja pidä painettuna virtapainiketta Yksittäinen mittaus Jos mittaus epäonnistuu mittaus jatkuu automaattisesti enintään noin 4 sekunnin ajan kunnes saadaan tuloksia l Mitattaessa etäisyyttä lipputankoon golfkentällä Tarkenna lipputanko kohdemerkin keskelle jatkuvalla ...

Page 160: ...1 Mitat pituus korkeus leveys mm tuumaa 91 73 37 3 6 2 9 1 5 Paino g oz Noin 130 4 6 ilman paristoa Käyttölämpötila C F 10 50 14 122 Kosteus käyttöolosuhteissa suhteellinen 80 tai alle ei kastekondensaatiota Virtalähde CR2 litiumparisto 1 kpl 3V DC Automaattinen virrankatkaisu kun käyttämättä noin 8 sekuntia Rakenne Sateenkestävä 2 Sähkömagneettinen yhteensopivuus FCC Osa15 AlaOsaB luokka B EU EMC...

Page 161: ...sa tai sitä ettei vaurioita tai ongelmia esiinny missään olosuhteissa Huomioi käytön aikana seuraavat seikat Älä käytä tai pidä tuotetta juoksevassa vedessä Jos kosteutta havaitaan tuotteen liikkuvissa osissa keskeytä tuotteen käyttö ja pyyhi se kuivaksi Pariston kestoaika Noin 20 000 kertaa noin lämpötilassa 20 C 68 F Tämä saattaa vaihdella ympäristön lämpötilan ja muiden tekijöiden Määrä on vain...

Page 162: ...ä paristo on asetettu oikein Vaihda paristo uuteen Mittaus ei onnistu Poikkeava tulos Vahvista asetukset Vahvista jos se kykenee mittaamaan lähelläsi sijaitsevan suuren kohteen esimerkki rakennus n 15 m jaardin päässä edessäsi Puhdista linssin pinta tarvittaessa lJos vaadit korjausta ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään tai tuotteen ostopaikkaan Älä korjaa tai pura osiin Sillä saattaa olla vakav...

Page 163: ...funksjoner 168 Nomenklatur Sammensetning 169 Internt display 170 Isetting Bytte av batteri Batteritype 171 Isetting Bytte av batteri 171 Batterinivåindikator 171 Endring av visningsenhet i displayet 172 Måling Justere fokuset for det interne displayet 173 Måling 173 Enkeltmåling 174 Kontinuerlig måling 175 Tekniske merknader Spesifikasjoner 176 Feilsøking Reparasjon 178 ...

Page 164: ...jenerende interferens og 2 Denne enheten må tåle alle typer interferens inkludert interferens som kan føre til uønskede virkninger Dette utstyret er testet og funnet å overholde grensene for en digital enhet i klasse B i henhold til del 15 i FCC reglene og EU EMC direktivet Disse grensene er utarbeidet for å gi en rimelig beskyttelse mot skadelig interferens fra en installasjon i en bolig Utstyret...

Page 165: ...Når du ikke måler må du holde fingrene borte fra på av knappen for å unngå at du utilsiktet sender ut laserstrålen Når avstandsmåleren ikke skal brukes i en lengre periode må du ta ut batteriet Du må ikke demontere ombygge eller reparere produktet Laserstrålen som sendes ut kan være helseskadelig Et produkt som er demontert ombygget eller reparert er ikke garantert av produsenten Oppbevar produkte...

Page 166: ... det er utgått eller hvis utstyret ikke skal brukes på lenge Hold batteriet unna ild og vann Batteriet må aldri demonteres Du må ikke lade litium batteriet Kontakten i batterirommet må ikke kortsluttes Batteriet må ikke oppbevares sammen med nøkler eller mynter i en lomme eller veske Det kan føre til overoppvarming hvis batteriet kortsluttes Hvis væske fra litium batteriet kommer i kontakt med klæ...

Page 167: ...lut og deretter tørke av med en tørr klut Ikke bruk benzen tynner eller andre rengjøringsmidler som inneholder løsningsmidler OPPBEVARING Det kan forekomme kondens eller mugg på objektivoverflaten ved høy fuktighet Produktet må derfor oppbevares på et kjølig tørt sted Hvis enheten har vært brukt i regnvær eller om natten må den tørkes grundig ved romtemperatur og oppbevares på et kjølig tørt sted ...

Page 168: ...erstråle for måling Den måler hvor lang tid det tar for laserstrålen å gå fra avstandsmåleren til målet og tilbake igjen Laserens reflektivitet og måleresultater kan variere etter klimatiske og miljømessige forhold så vel som farge overflatebehandling størrelse form og andre egenskaper ved målet Målingen kan bli unøyaktig i følgende tilfelle Det snør regner eller er tåke Lite eller slankt mål Svar...

Page 169: ... Stropp 1 Litium batteri CR2 1 1 På Av Måleknapp 2 MODUS knapp 3 Monokulær objektivlinse 4 Åpning for laserstråle 5 Laserdetektoråpning 6 Øyemusling diopterjusteringsring 7 6 monokulært okular 8 Diopterindeks 9 Hull for stropp 0 Symbol for åpent deksel for batterirom a Deksel for batterirom b Etikett for produktnummer c Indikasjon ...

Page 170: ...et m meter YD yard 3 Avstand Mislyktes i å måle eller Kan ikke måle 4 Batterinivåindikator 5 Laserstrålemerke Vises når laseren brukes til måling Ikke se mot objektivlinsen mens dette merket vises 5 4 3 2 1 Det interne displayet i produktet blir forstørret av okularet Selv om du kan se støv som har kommet inn påvirker det ikke nøyaktigheten til målingen ...

Page 171: ...e 3 Fest dekselet til batterirommet Vri dekselet på batterirommet med urviseren og fest det godt Når du skal feste dekselet til batterirommet skal du skru skruene helt inn og sjekke at det er festet Batteridekselet kan være vanskelig å rotere fordi dette produktet har en gummitetning for å opprettholde vannbestandige egenskapene Batterinivåindikator Display Beskrivelse Vises i bare 2 sekunder ette...

Page 172: ... Standard fabrikkinnstilling er YD yard 1 Trykk på på av knappen for å slå på laseravstandsmåleren 2 Trykk på og hold MODUS knappen nede i mer enn to sekunder Når visningsenheten er skiftet slipper du knappen yard meter Innstillingen lagres hver gang laseravstandsmåleren slås AV Endring av visningsenhet i displayet ...

Page 173: ...rykk på på av knappen for å slå på strømmen 2 Se i okularet og roter diopterjusteringsringen til det interne displayet er i fokus Diopterjusteringsring Måling 1 Trykk på på av knappen for å slå på strømmen Hvis ikke du bruker knappen innen ca 8 sekunder slås strømmen automatisk av 2 Sikt på målet Plasser sentrum av målmerket på målet Umiddelbart etter at strømmen er slått på Målmerke 3 Trykk på på...

Page 174: ...v knappen starer enkeltmåling deretter vises resultatet Hvis målingen mislykkes fortsetter målingen automatisk i opptil 4 sekunder til resultater blir oppnådd Målingen stopper når den er vellykket selv i løpet av rundt 4 sekunder Eksempel på visning av målt avstand Eksempel på målefeil ...

Page 175: ...Hvis du slipper knappen stopper den kontinuerlige målingen Standby Kontinuerlig måling Trykk på på av knappen én gang Trykk på på av knappen og hold den inne Enkeltmåling Hvis målingen mislykkes fortsetter målingen automatisk i opptil 4 sekunder til resultater blir oppnådd l Når du måler en flaggstang på en golfbane Hold flaggstangen i fokus i midten av målmerket med den kontinuerlige målefunksjon...

Page 176: ... m 1 Dimensjoner L H B mm in 91 73 37 3 6 2 9 1 5 Vekt g oz Ca 130 4 6 uten batteri Driftstemperatur C F 10 50 14 122 Fuktighet ved drift RF 80 eller mindre uten kondensering Strømkilde CR2 litium batteri 1 DC 3V Automatisk avstenging etter ca 8 sek uten betjening Konstruksjon Regntett 2 Elektromagnetisk kompatibilitet FCC Part 15 SubPart B klasse B EU EMC direktiv AS NZS VCCI klasse B CU TR 020 I...

Page 177: ...ten til enheten eller at den vil være fri for skade eller problemer under alle forhold Ta hensyn til følgende under bruk Ikke bruk eller hold produktet i rennende vann Hvis du finner fuktighet på de bevegelige delene til dette produktet må du slutte å bruke produktet og tørke av det Batterilevetid Ca 20 000 ganger ved ca 20 C 68 F Dette tallet kan variere etter temperatur og andre faktorer Brukes ...

Page 178: ... er satt riktig i Bytt batteriet i et nytt Måler ikke Feilaktig måleresultat Kontroller innstillingene Bekreft at produktet kan måle et mål nær deg eksempel en bygning om lag 15 m yd foran deg Rengjør linseoverflaten om nødvendig lHvis du ønsker reparasjon må du kontakte den lokale forhandleren din eller butikken der du kjøpte produktet Ikke foreta reparasjon eller demontering på egen hånd Det kan...

Page 179: ...nktioner 184 Nomenklatur Medfølgende dele 185 Internt display 186 Ilægning Udskiftning af batteri Batteritype 187 Ilægning Udskiftning af batteri 187 Indikator for batteriniveau 187 Ændring af enhed for afstandsvisning 188 Måling Justering af det interne displays fokus 189 Måling 189 Enkelt måling 190 Fortsat måling 191 Tekniske bemærkninger Specifikationer 192 Fejlfinding reparation 194 ...

Page 180: ...rsage skadelig interferens og 2 Denne enhed skal acceptere enhver modtaget interferens inklusive interferens der kan forårsage uønsket drift Dette udstyr er blevet testet og fundet i overensstemmelse med grænserne for en digital klasse B enhed der overholder del 15 i FCC bestemmelserne og EU s EMC direktiv Disse grænser er beregnet til at give rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i beboels...

Page 181: ...n tage skade Når du ikke måler skal du holde fingrene væk fra PWR knappen for at undgå utilsigtet udsendelse af laserstrålen Tag batteriet ud hvis produktet ikke skal bruges i en længere periode Du må ikke adskille ombygge eller reparere produktet Den udsendte laserstråle kan være skadelig for helbredet Hvis produktet adskilles ombygges eller repareres er det ikke længere omfattet af producentens ...

Page 182: ...r fladt eller ikke skal bruges i længere tid Hold batteriet væk fra åben ild eller vand Skil aldrig batteriet ad Oplad aldrig litium batteriet Kortslut ikke batterikammerets klemme Opbevar ikke batteriet sammen med nøgler eller mønter i lommen eller tasken Batteriet kan kortslutte og forårsage overophedning Skyl med rigelige mængder vand hvis udløbet væske fra litiumbatteriet kommer i kontakt med ...

Page 183: ...n tør klud Brug ikke benzen fortynder eller andre organiske midler OPBEVARING Der kan opstå kondens eller mug på linserne på grund af høj fugtighed Derfor skal du opbevare produktet på et køligt tørt sted Efter brug på en regnfuld dag eller nat skal du lade den tørre grundigt ved stuetemperatur og derefter lægge den et køligt tørt sted Et rengøringsværktøj der blæser luft fra en dyse Dk Symbol for...

Page 184: ...lig laserstråle til måling Den måler den tid som laserstrålen bruger til at bevæge sig fra afstandsmåleren til målet og tilbage igen Laserreflektivitet og målingsresultater kan variere alt efter klimatiske og omgivende forhold samt efter målets farve overfladefinish størrelse form og andre egenskaber Målingen kan være unøjagtig eller mislykket under følgende forhold I sne regn eller tåge Lille ell...

Page 185: ...1 Bæretaske 1 Rem 1 Litiumbatteri CR2 1 1 PWR knap POWER ON Måleknap 2 MODE knap 3 Monokular frontlinse 4 Laseremissionsåbning 5 Laserdetektorblænde 6 Øjestykke Diopterjusteringshjul 7 6 monokulart øjestykke 8 Diopterindeks 9 Øje til nakkerem 0 Åben angivelse for batteridæksel a Batteridæksel b Mærkat med produktnummer c Indikation ...

Page 186: ...enhed m meter YD yard 3 Afstand Måling mislykket eller Kunne ikke måle 4 Indikator for batteriniveau 5 Laserirradiationsmærke Vises mens laseren udsendes til en måling Se ikke mod siden med frontlinsen når dette mærke vises 5 4 3 2 1 Produktets interne display forstørres af øjestykket Selvom du kan se støv der er trængt ind påvirker det ikke målenøjagtigheden ...

Page 187: ...andsmåleren ikke 3 Sæt batteridækslet på Drej batteridækslet med uret og fastgør det Skru batteridækslet helt på og kontroller at det sidder fast når du monterer det Batteridækslet kan være svært at dreje fordi produktet har en gummipakning som beskyttelse mod indtrængen af vand Indikator for batteriniveau Display Beskrivelse Vises kun i 2 sekunder efter tænding Batteristyrken er tilstrækkelig Vis...

Page 188: ...ne Standardindstillingen fra fabrikken er yard YD 1 Tryk på PWR knappen for at tænde laserafstandsmåleren 2 Tryk på MODE knappen og hold nede i mere end to sekunder Når visningsenheden har skiftet slippes knappen yard meter Indstillingen gemmes selvom laserafstandsmåleren slukkes Ændring af enhed for afstandsvisning ...

Page 189: ...WR knappen for at tænde laserafstandsmåleren 2 Se gennem øjestykket og drej diopterjusteringshjulet indtil det interne display er i fokus Diopterjusteringshjul Måling 1 Tryk på PWR knappen for at tænde laserafstandsmåleren Hvis du ikke betjener knappen i ca 8 sekunder slukkes laserafstandsmåleren automatisk 2 Sigt mod målet Placer midten af målmærket på målet Straks efter tænding Målmærke 3 Tryk p...

Page 190: ...appen starter en enkelt måling og derefter vises resultaterne Hvis måling mislykkes fortsætter måling automatisk i op til 4 sekunder til der opnås resultater Måling stopper når den er færdig også inden for ca 4 sekunder Eksempel på visning af målt afstand Eksempel på mislykket måling ...

Page 191: ...rtløbende Hvis du ophører med at trykke på knappen stopper den fortsatte måling Standby Fortsat måling Tryk på PWR knappen én gang Tryk på PWR knappen og hold den nede Enkelt måling Hvis måling mislykkes fortsætter måling automatisk i op til 4 sekunder til der opnås resultater l Ved måling af et flag på en golfbane Hold fokus på flaget ved midten af målmærket med den kontinuerlige målefunktion for...

Page 192: ...m 1 Mål L H B mm tommer 91 73 37 3 6 2 9 1 5 Vægt g oz Ca 130 4 6 uden batteri Betjeningstemperatur C F 10 50 14 122 Fugtighed under betjening RH 80 eller mindre uden dugdannelse Strømkilde CR2 litium batteri 1 DC 3V Automatisk slukning efter ca 8 sek uden betjening Struktur Regntæt 2 Elektromagnetisk kompatibilitet FCC Del15 SubPartB klasse B EU EMC direktiv AS NZS VCCI klasse B CU TR 020 ICES 00...

Page 193: ...ller at den vil være fri for skader eller fungere fejlfrit under alle forhold Bemærk følgende ved brug Undlad at betjene og holde produktet under rindende vand Hvis der kommer fugt på produktets bevægelige dele skal du indstille brugen og tørre produktet af Batterilevetid Ca 20 000 gange ved ca 20 C 68 F Dette tal kan variere alt efter temperatur og andre faktorer Det er kun et vejledende tal Batt...

Page 194: ...t korrekt i Udskift batteriet med et nyt Kan ikke måle Unormalt resultat Kontrollér indstillingerne Kontrollér at den kan måle et stort mål tæt ved dig f eks en bygning ca 15 m yd foran dig Rengør linsen om nødvendigt lHvis der er behov for reparation bedes du kontakte din lokale forhandler eller butikken hvor du har købt produktet Du må ikke selv reparere eller adskille produktet Det kan resulter...

Page 195: ...ůležitější vlastnosti 200 Názvosloví obsah balení 201 Vnitřní displej 202 Vložení výměna baterie Typ baterie 203 Vložení výměna baterie 203 Indikátor stavu baterie 203 Změna zobrazovaných jednotek vzdálenosti 204 Měření Nastavení zaostření vnitřního displeje 205 Měření 205 Jedno měření 206 Nepřetržité měření 207 Technické poznámky Technické údaje 208 Řešení problémů opravy 210 ...

Page 196: ...ladu s částí 15 předpisu FCC Provoz podléhá následujícím dvěma podmínkám 1 tento přístroj nesmí působit rušení 2 tento přístroj musí akceptovat jakékoli přijímané rušení včetně rušení které může způsobit nežádoucí činnost Toto zařízení bylo odzkoušeno a shledáno v souladu s limity pro digitální přístroje třídy B dle předpisu FCC část 15 a směrnice EU o elektromagnetické kompatibilitě Tyto limity j...

Page 197: ...dojít k poškození zraku Pokud neprovádíte měření držte prsty dál od tlačítka PWR abyste zamezili náhodnému vyslání laserového paprsku Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte vyjměte baterii Výrobek nerozebírejte ani neprovádějte technické úpravy či opravy Vyzařování laseru může škodit vašemu zdraví Byl li výrobek rozebrán opravován či technicky upraven již se na něj nevztahuje záruka výrobce Výrobek...

Page 198: ...ly a Pokud je baterie vybitá nebo ji nebudete delší dobu používat vyjměte ji Baterii udržujte mimo dosah ohně a vody Nikdy baterii nerozebírejte Lithiovou baterii nenabíjejte Nikdy nezkratujte kontakty v prostoru pro baterii Nenoste baterii v kapse či tašce společně s klíči nebo mincemi Mohlo by dojít ke zkratování a přehřátí baterie Pokud se uniklá kapalina z baterie dostane do kontaktu s oblečen...

Page 199: ...řete suchým hadříkem Nepoužívejte benzen ředidlo nebo jiné čisticí prostředky obsahující organická rozpouštědla ULOŽENÍ Při vysoké vlhkosti se může na povrchu čoček objevovat kondenzovaná voda nebo plíseň Výrobek proto ukládejte na chladné a suché místo Po použití za deštivého dne nebo v noci nechte přístroj důkladně vyschnout za pokojové teploty a poté jej uložte na chladné a suché místo Pryžový ...

Page 200: ...třídy 1M Tento výrobek měří pomocí neviditelného laserového paprsku Měří dobu za kterou laserový paprsek doputuje od dálkoměru k cíli a zpět Odrazivost laseru a výsledky měření se mohou měnit podle klimatických podmínek a okolního prostředí dále pak v závislosti na barvě povrchové úpravě rozměrech tvaru a dalších vlastnostech cíle V následujících případech mohou být měření nepřesná nebo mohou selh...

Page 201: ...tlačítko POWER ON Measurement vypínač měření 2 Tlačítko MODE režim 3 Čočka monokulárního objektivu 4 Výstupní apertura laseru 5 Clona laserového detektoru 6 Očnice Kroužek dioptrické korekce 7 Monokulární okulár s 6 zvětšením 8 Stupnice dioptrické korekce 9 Očko pro řemínek 0 Indikace Otevřeného prostoru pro baterii a Kryt prostoru pro baterii b Štítek s číslem výrobku c Indikace ...

Page 202: ...ření m metr YD yard 3 Vzdálenost Chyba při měření nebo měření nelze provést 4 Indikátor stavu baterie 5 Značka laserového záření Zobrazí se když při měření svítí laser Nedívejte se směrem do čoček objektivu když se ukazuje tento znak 5 4 3 2 1 Vnitřní displej tohoto výrobku je zvětšován okulárem I když může být vidět vniklý prach přesnost měření tím není ovlivněna ...

Page 203: ...ebude pracovat 3 Připevněte kryt prostoru pro baterii Otáčejte krytem prostoru pro baterii ve směru hodinových ručiček a pevně jej připevněte Při připevňování kryt prostoru pro baterii zcela zašroubujte a ujistěte se zda pevně drží Otáčení víčkem přihrádky baterie může být obtížné protože tento produkt používá gumové těsnění pro zachování odolnosti proti vodě Indikátor stavu baterie Displej Popis ...

Page 204: ...bo m metry Výchozí tovární nastavení je YD yard 1 Stisknutím tlačítka PWR zapněte laserový dálkoměr 2 Podržte stisknuté tlačítko MODE režim po dobu delší než 2 sekundy Po přepnutí jednotky zobrazení tlačítko uvolněte yard metr Nastavení je uloženo i při VYPNUTÍ laserového dálkoměru Změna zobrazovaných jednotek vzdálenosti ...

Page 205: ...ítka PWR zapněte napájení 2 Dívejte se okulárem a otáčejte kroužkem dioptrické korekce dokud se vnitřní displej nezaostří Kroužek dioptrické korekce Měření 1 Stisknutím tlačítka PWR zapněte napájení Nepoužijete li tlačítko po dobu přibližně 8 sekund napájení se automaticky vypne 2 Zamiřte na cíl Umístěte střed značky cíle na cíl Ihned po zapnutí Značka cíle 3 Měřte stisknutím tlačítka PWR Po ukonč...

Page 206: ...ačítka PWR zahájí jedno měření a poté zobrazí výsledky Pokud se měření nezdaří bude pokračovat automaticky přibližně 4 sekundy dokud nejsou získány výsledky Měření se zastaví když je úspěšné i v rámci přibližně 4 sekund Příklad zobrazení naměřené vzdálenosti Příklad nezdařeného měření ...

Page 207: ...ek Pokud tlačítko uvolníte nepřetržité měření se zastaví Pohotovostní režim Nepřetržité měření Jednou stiskněte tlačítko PWR Podržte stisknuté tlačítko PWR Jedno měření Pokud se měření nezdaří bude pokračovat automaticky přibližně 4 sekundy dokud nejsou získány výsledky l Měření praporkové tyče na golfovém hřišti Držte praporkovou tyč zaměřenou ve středu značky cíle pomocí funkce nepřetržitého měř...

Page 208: ... mm palce 91 73 37 3 6 2 9 1 5 Hmotnost g oz Cca 130 4 6 bez baterie Provozní teplota C F 10 50 14 122 Provozní vlhkost RH 80 a méně bez kondenzace Zdroj napájení 1 lithiová baterie CR2 3V stejnosm Automatické vypnutí přibližně po 8 sekundách nečinnosti Konstrukce Odolnost proti dešti 2 Elektromagnetická kompatibilita FCC část 15 oddíl B třída B EU směrnice o EMK AS NZS VCCI třídy B CU TR 020 ICES...

Page 209: ... jednotka bude voděodolná nebo že bude za všech podmínek bez poškození nebo potíží Při používání dodržujte následující podmínky Produkt nepoužívejte ani nedržte v proudící vodě Pokud zjistíte vlhkost na pohyblivých částech tohoto produktu přestaňte produkt používat a otřete vlhkost Životnost baterie Přibližně 20 000 cyklů při teplotě cca 20 C 68 F Tento obrázek se může lišit podle teploty a jiných...

Page 210: ...e baterie vložena správně Vyměňte baterii za novou Nelze provést měření Anomální výsledek Zkontrolujte nastavení Zkontrolujte zda je možné změřit velký cíl blízko vás příklad budova cca 15 m yd před vámi V případě potřeby vyčistěte povrch čočky lPokud vyžadujete opravu obraťte se na místního prodejce nebo obchod ve kterém jste výrobek zakoupili Opravu ani demontáž neprovádějte sami Může to vést k ...

Page 211: ...216 Nomenclatură Compoziţie 217 Afişajul intern 218 Introducerea Înlocuirea bateriei Tipul bateriei 219 Introducerea Înlocuirea bateriei 219 Indicatorul pentru încărcarea bateriei 219 Schimbarea unităților de afișare a distanței 220 Măsurarea Reglarea focalizării afişajului intern 221 Măsurare 221 Măsurarea simplă 222 Măsurarea continuă 223 Note tehnice Specificaţii 224 Detectare şi remediere defe...

Page 212: ...enţe dăunătoare şi 2 Acest aparat trebuie să accepte orice interferenţă receptată inclusiv interferenţele care pot produce o funcţionare nedorită Acest echipament a fost testat şi s a stabilit că el corespunde cu limitele pentru un dispozitiv digital pentru clasa B conform părţii 15 a regulilor FCC şi a directivei CEM a UE Aceste limite sunt proiectate pentru a furniza o protecţie rezonabilă contr...

Page 213: ... de exemplu cu un obiectiv sau cu un binoclu Vă puteţi leza ochii Când nu efectuaţi măsurători ţineţi degetele cât mai departe de butonul PWR pentru a evita emiterea accidentală a fasciculului laser Dacă nu folosiţi aparatul o perioadă îndelungată scoateţi bateriile Nu demontaţi remodelaţi sau reparaţi produsul Fasciculul laser poate avea efectele dăunătoare asupra sănătății dumneavoastră Dacă pro...

Page 214: ...asta s a descărcat sau dacă nu va fi utilizată o perioadă îndelungată Păstraţi bateria departe de surse de foc sau de apă Nu dezasamblaţi niciodată bateria Nu încărcaţi bateria cu litiu Nu scurtcircuitaţi bornele din compartimentul bateriei Nu transportaţi bateriile la un loc cu chei sau monede în buzunare sau în genţi Bateriile se pot scurtcircuita şi se pot supraîncălzi Dacă lichidul scurs dintr...

Page 215: ...benzen diluant sau alţi agenţi care conţin solvenţi organici DEPOZITAREA Din cauza umidităţii ridicate este posibil ca pe suprafețele obiectivului să se producă condens sau mucegai De aceea depozitaţi produsul într un loc răcoros şi uscat După utilizare într o zi ploioasă sau noaptea uscaţi l cu grijă la temperatura camerei apoi depozitaţi l într un loc răcoros şi uscat Un instrument de curăţare d...

Page 216: ...icul laser invizibil El măsoară timpul necesar fasciculului laser să călătorească de la telemetru până la ţintă şi înapoi Reflectivitatea laserului şi rezultatele măsurării pot varia conform condiţiilor climatice şi de mediu precum şi a culorii finisajului suprafeţei mărimii formei şi altor caracteristici ale ţintei Măsurarea poate fi imprecisă sau nereuşită în următoarele cazuri În zăpadă ploaie ...

Page 217: ...R2 1 1 Buton PWR buton PORNIRE Măsurare 2 Buton MODE 3 Lentile obiectiv monocular 4 Apertură emisie laser 5 Apertură detector laser 6 Inel reglare vizor dioptrii 7 Oculare monoculare 6 8 Index dioptrii 9 Găuri pentru curea 0 Marcaj indicator Deschis pe capacul compartimentului bateriei a Capac compartiment baterie b Etichetă număr produs c Marcaj indicator ...

Page 218: ...etru YD yard 3 Distanţă Eroare de măsurare sau Imposibilitate de a măsura distanţa 4 Indicator încărcare baterie 5 Marcaj iradiere laser Apare când laserul este iradiat pentru o măsurare Nu priviţi în direcţia obiectivului când este indicat acest marcaj 5 4 3 2 1 Afişajul intern al acestui produs este mărit de ocular Cu toate că puteţi vedea praful care a intrat acesta nu afectează acurateţea măsu...

Page 219: ... Montaţi capacul compartimentului bateriei Rotiţi capacul compartimentului bateriei în sens orar şi fixaţi l bine La montarea capacului compartimentului bateriei înşurubaţi l în siguranţă până la capăt şi verificaţi dacă acesta s a fixat corect Capacul locaşului bateriei se poate roti cu greutate deoarece acest produs utilizează o garnitură de etanşare din cauciuc pentru păstrarea rezistenţei sale...

Page 220: ...etarea implicită din fabricaţie este în YD yard 1 Apăsaţi pe butonul PWR pentru a porni telemetrul cu laser 2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul MODE MOD mai mult de două secunde Când unitatea de afişare a fost pornită eliberaţi butonul yard metru Setarea este salvată chiar dacă telemetrul cu laser este oprit Schimbarea unităților de afișare a distanței ...

Page 221: ... pornire 2 Priviţi prin ocular și rotiți inelul de reglare a dioptriilor până când afișajul intern este focalizat Inel reglare dioptru Măsurare 1 Apăsaţi pe butonul PWR pentru a pornire Dacă nu acţionaţi butonul circa 8 secunde luneta se va închide automat 2 Îndreptaţi către ţintă Poziţionaţi ţinta în centrul marcajului pentru ţintă Imediat după pornire Marcaj pentru ţintă 3 Apăsaţi pe butonul PWR...

Page 222: ...e măsurarea simplă apoi afișează rezultatul Dacă măsurarea eşuează aceasta va continua automat pentru până la 4 secunde până când se obţin rezultate Măsurătoarea se opreşte după ce aţi obţinut rezultatele chiar în cele aproximativ 4 secunde Exemplu de afișaj cu distanţă măsurată Exemplu de eşec de măsurare ...

Page 223: ...acă luaţi degetul de pe buton atunci măsurarea continuă se opreşte Aşteptare Măsurarea continuă Apăsaţi o dată pe butonul PWR Apăsați și țineți apăsat butonul PWR Măsurarea simplă Dacă măsurarea eşuează aceasta va continua automat pentru până la 4 secunde până când se obţin rezultate l Când măsuraţi un jalon pe terenul de golf Menţineţi jalonul în centrul marcajului pentru ţintă cu funcţia de măsu...

Page 224: ...ensiuni L l Î mm in 91 73 37 3 6 2 9 1 5 Greutate g oz Aprox 130 4 6 fără baterie Temperatură de funcţionare C F 10 50 14 122 Umiditate de funcționare RH 80 sau mai puţin fără rouă de condensare Sursă de alimentare Baterie cu litiu CR2 1 3V CC Oprire automată după aproximativ 8 secunde de inactivitate Structură Impermeabil 2 Compatibilitate electromagnetică FCC Partea 15 subparteaB clasa B UE dire...

Page 225: ... de rezistenţă la apă a unităţii sau dacă aceasta va fi protejată faţă de defecţiuni sau probleme în orice condiţii În timpul utilizării vă rugăm să respectaţi următoarele Nu operaţi şi nu ţineţi produsul în apă curgătoare Dacă pe piesele mobile ale acestui produs observaţi umezeală opriţi utilizarea produsului şi ştergeţi l Durata de viaţă a bateriei De aprox 20 000 de ori la aprox 20 C 68 F Acea...

Page 226: ...rect Înlocuiţi bateria cu una nouă Imposibilitate de măsurare Rezultat anormal Confirmaţi setările Confirmaţi dacă poate măsura o ţintă mare aproape de dvs de ex o clădire la o distanţă de aprox 15 m yd depărtare Curăţaţi suprafaţa obiectivului dacă este necesar lDacă aveţi nevoie de o reparaţie vă rugăm să luaţi legătura cu distribuitorul local sau cu magazinul din care aţi achiziţionat produsul ...

Page 227: ...ntosabb tulajdonságok 232 Elnevezések Felépítés 233 Belső kijelző 234 Az elem behelyezése cseréje Elem típusa 235 Az elem behelyezése cseréje 235 Akkumulátorszint visszajelzése 235 A távolságkijelzés mértékegységének átállítása 236 Mérés A belső kijelző élességének beállítása 237 Mérés 237 Egyszeri mérés 238 Folyamatos mérés 239 Technikai megjegyzések Specifikációk 240 Hibaelhárítás javítás 242 ...

Page 228: ...ző két feltétellel lehetséges 1 Ez a készülék nem okozhat káros interferenciát és 2 Ennek a készüléknek bírnia kell minden kapott interferenciát beleértve azokat is melyek váratlan működést eredményezhetnek Az EU EMC rendelete és az FCC szabályzat 15 részének értelmében a tesztelés során úgy találtuk hogy ez a berendezés megfelel egy B osztályú digitális készülék határértékeinek Ezek a határértéke...

Page 229: ...vigyázzon hogy ujjaival ne érjen a PWR gombhoz hogy véletlenül se bocsáthasson ki lézert Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja vegye ki belőle az elemet Ne szerelje szét alakítsa át vagy próbálja megjavítani a készüléket A lézerkibocsátás ártalmas lehet az egészségére Ha a készüléket szétszerelik átalakítják vagy megpróbálják megjavítani a gyártó által vállalt garancia megszűnik A készüléke...

Page 230: ...nyba állítva helyezze be Vegye ki az elemet ha lemerült vagy hosszabb ideig nem fogja használni a készüléket Az elemet tartsa távol tűztől és víztől Soha ne próbálja szétszedni az elemet Ne töltse a lítiumelemet Ne zárja rövidre az elemrekesz érintkezőjét Az elemet ne hordja a zsebében vagy a táskájában kulcsokkal vagy pénzérmékkel együtt Ilyen esetben az elem rövidre záródhat és túlmelegedhet Ha ...

Page 231: ...elületet Ne használjon benzint hígítót vagy más szerves oldószert tartalmazó tisztítókat TÁROLÁS A magas páratartalom miatt a lencsefelületeken kicsapódhat a víz vagy penész jelenhet meg Ezért a készüléket száraz hűvös helyen tárolja Az esős időben vagy éjszaka használt készüléket utána szobahőmérsékleten szárítsa meg és hűvös száraz helyen tárolja Gumi tisztítóeszköz ami egy fúvókán át levegőt fú...

Page 232: ...egméri azt az időt amely alatt a lézersugár megteszi az utat a távolságmérőtől a célig és vissza A lézer visszaverődése és a mérési eredmények változhatnak az időjárási és környezeti viszonyoktól valamint a céltárgy színétől felületi kikészítésétől méretétől formájától és egyéb jellemzőitől függően A mérés pontatlan vagy hibás lehet a következő esetekben Havas esős vagy ködös idő Kicsi vagy vékony...

Page 233: ...1 db Lítiumelem CR2 1 db 1 PWR gomb BEKAPCSOLÁS Mérés gomb 2 MODE gomb 3 Egyszemes objektívlencse 4 Lézerkibocsátó nyílás 5 Lézerdetektor rekesze 6 Szemkagyló Dioptriaállító gyűrű 7 6 os nagyítású egyszemes lencse 8 Dioptriamutató 9 Szíj befűzőlyuka 0 Elemrekesz fedél Nyitás jelölése a Elemrekesz fedele b Termékszám címkéje c Jelzés ...

Page 234: ... 3 Távolság Hibás a mérés vagy Nem lehet mérni 4 Akkumulátorszint visszajelzője 5 Lézerkibocsátás jele Akkor jelenik meg amikor az eszköz lézersugarat bocsát ki a méréshez Ne nézzen az objektívlencse irányába amíg ez a jel látható 5 4 3 2 1 A készülék belső kijelzőjét a szemlencse felnagyítja Esetenként a készülékbe került port láthat ez azonban a mérés pontosságát nem befolyásolja ...

Page 235: ...ő nem fog működni 3 Helyezze vissza az elemrekesz fedelét Forgassa el az elemrekesz fedelét az óramutató járásával megegyező irányba majd rögzítse Az elemrekeszt a visszahelyezéskor teljesen forgassa el és ellenőrizze hogy rögzült e Az elemtartó rekesz fedelének elfordítása a vártnál nagyobb erőt igényelhet mert a terméknél gumitömítés biztosítja a vízszigetelést Akkumulátorszint visszajelzése Kij...

Page 236: ...apértelmezett beállítás az YD yard 1 A lézeres távolságmérő bekapcsolásához nyomja meg a PWR gombot 2 Nyomja le és tartsa lenyomva a MODE gombot több mint két másodpercig Amikor a kijelző bekapcsolt engedje el a gombot yard méter A beállítás akkor is megmarad amikor a lézeres távolságmérőt kikapcsolja A távolságkijelzés mértékegységének átállítása ...

Page 237: ...WR gombot 2 Nézzen bele a keresőbe és forgassa a dioptriabeállító gyűrűt addig amíg a belső kijelző éles nem lesz Dioptriaállító gyűrű Mérés 1 A készülék bekapcsolásához nyomja meg a PWR gombot Ha nagyjából 8 másodpercig nem működteti a gombot a készülék automatikusan kikapcsol 2 Állítsa a keresőt a céltárgyra Állítsa a céltárgyjelölő középpontját a céltárgyra Közvetlenül a bekapcsolás után Céltár...

Page 238: ...eg egyszeri mérés kezdődik majd az eszköz megjeleníti az eredményeket Sikertelen mérés esetén az eszköz automatikusan további kb 4 másodpercig mér amíg eléri az eredményt 4 másodpercen belüli sikeres mérés esetén az eszköz azonnal befejezi a mérést Mért távolság kijelzési példája Mérési hiba példája ...

Page 239: ...át a gombról akkor a folyamatos mérés megáll Készenléti állapot Folyamatos mérés Nyomja meg a PWR gombot egyszer Nyomja meg és tartsa lenyomva a PWR gombot Egyszeri mérés Sikertelen mérés esetén az eszköz automatikusan további kb 4 másodpercig mér amíg eléri az eredményt l Golfpályán található zászlórúd mérésekor A kézremegés hatásainak lehető legalacsonyabb szinten tartására folyamatos mérési mód...

Page 240: ...etek H M Sz mm hüvelyk 91 73 37 3 6 2 9 1 5 Tömeg g oz Körülbelül 130 4 6 elem nélkül Működési hőmérséklet C F 10 50 14 122 Működési páratartalom RH 80 vagy kevesebb pára kicsapódása nélkül Áramforrás 1 db CR2 lítiumelem 3V DC Automatikus kikapcsolás kb 8 mp tétlenség után Szerkezet Esőálló 2 Elektromágneses összeférhetőség FCC 15 rész B szakasz B osztály EU EMC direktíva AS NZS VCCI B osztály CU ...

Page 241: ...arantálja a vízállóságot sem azt hogy minden környezeti feltételt károsodástól és egyéb problémáktól mentesen elvisel Tartsa be az alábbi óvintézkedéseket a használat során Ne működtesse a terméket folyó víz alatt ne tartsa folyó víz alá Ha a termék mozgó alkatrészein nedvességet vesz észre függessze fel a használatát és törölje szárazra Elem élettartama Kb 20 000 alkalom kb 20 C on 68 F Ez a szám...

Page 242: ...élje le az elemet egy újra Nem lehet mérni Helytelen eredmény Ellenőrizze a beállításokat Ellenőrizze hogy meg tud e mérni egy nagy közeli céltárgyat például egy épületet kb 15 m yd távolságra Ön előtt Szükség esetén tisztítsa meg a lencsefelületet lHa javításra van szüksége lépjen kapcsolatba a helyi viszonteladóval vagy azzal a szaküzlettel ahol a terméket vásárolta A készüléket ne próbálja megj...

Page 243: ...목차 한국어 소개 먼저 읽어 주십시오 244 안전 및 작동 예방책 245 레이저 거리측정기에 대해 알아보기 주요 특징 248 명칭 구성 249 내부 표시 250 건전지 삽입하기 교체하기 건전지 종류 251 건전지 삽입하기 교체하기 251 남아 있는 건전지 양을 표시하는 지시기 251 거리 표시 단위 변경하기 252 측정 내부 표시의 초점 조정하기 253 측정하기 253 단일 측정 254 연속 측정 255 기술적 노트 사양 256 문제 해결 수리 258 ...

Page 244: ...를 읽은 후에는 나중에 참조할 수 있도록 가까운 곳에 보관하시기 바랍니다 l 사용설명서 정보 사용설명서의 내용 전체는 니콘에서 작성한 사전 허가 없이 어떠한 형태나 수단으로도 복제 전송 기록하거나 검색 시스템에 보관할 수 없으며 다른 언어로 번역할 수도 없습니다 이 설명서에 표시된 그림과 표시 내용은 실제 제품과 다를 수 있습니다 니콘은 이 설명서에 포함될 수 있는 어떠한 오류에 대해서도 책임지지 않습니다 이 제품의 외관 사양 기능은 통지 없이 변경될 수 있습니다 l 무선 간섭 제어 정보 B급기기 가정용 방송통신기기 이 기기는 가정용 B급 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을목적으로 하며 모든 지역에서 사용 할 수 있습니다 ...

Page 245: ... 가리키게 하지 마십시오 렌즈나 쌍안경 같은 다른 광학기기로 레이저를 바라보지 마십시오 눈이 손상될 수 있습니다 측정하지 않을 때에는 실수로 레이저를 발사하는 일이 없도록 PWR 버튼에 손가락을 가까이 대지 마십시오 오랫동안 사용하지 않을 때에는 건전지를 제거하십시오 제품을 분해하거나 개조하거나 수리하지 마십시오 레이저가 발사되면 건강에 해로울 수 있습니다 제품을 분해하거나 개조하거나 수리하면 제조사의 보증을 더 이상 받을 수 없습니다 제품을 어린이의 손에 닿지 않는 곳에 보관하십시오 안전 예방책 단안경 경고 이 제품을 사용하는 동안 절대로 태양 강한 빛 또는 레이저를 직접 쳐다보지 마십시오 눈이 심각하게 손상되거나 시력 상실을 야기할 수 있습니다 주의 이 제품이나 다른 작은 부품들은 비닐 봉지에 넣어 어린...

Page 246: ...주시기 바랍니다 건전지의 음극과 양극의 위치가 맞도록 설치하십시오 건전지가 다 소모되었거나 오랫동안 사용하지 않을 때에는 건전지를 제거하십시오 건전지를 물이나 화기에 가까이 두지 마십시오 건전지를 절대로 분해하지 마시오 리튬 건전지는 충전하지 마시오 건전지실의 단자를 단락시키지 마십시오 건전지를 열쇠나 동전과 함께 주머니나 가방에 넣어 다니지 마십시오 건전지를 단락시키거나 과열을 야기할 수 있습니다 리튬 건전지에서 액체가 흘러 나와 옷이나 피부에 묻은 경우에는 물로 충분히 씻어내십시오 건전지의 액체가 눈이나 입에 들어간 경우에는 물로 씻어내고 즉시 의사의 진찰을 받으십시오 리튬 건전지를 버릴 때에는 현지 지역 규범에 따르십시오 취급 및 작동 예방책 이 제품에 물리적 충격을 가하지 마십시오 실수로 강한 물리적...

Page 247: ...경을 닦는 천으로 렌즈 중앙에서 바깥쪽으로 원을 그리듯이 닦으십시오 너무 세게 닦거나 단단한 물질로 닦으면 렌즈가 손상될 수 있습니다 그래도 제거되지 않으면 시판되는 렌즈 클리너를 살짝 묻힌 천으로 렌즈를 부드럽게 닦으십시오 본체 블로어로 먼지를 부드럽게 제거한 후 부드럽고 깨끗한 천으로 본체 표면을 닦으십시오 바닷가에서 사용한 후에는 본체 표면에 묻어 있을 수 있는 소금기를 물에 적신 부드럽고 깨끗한 천으로 닦은 다음 마른 천으로 닦으십시오 벤젠 희석재 또는 유기 용매를 포함하는 기타 세제를 사용하지 마시오 보관 높은 습도 때문에 렌즈 표면에 응축수나 곰팡이가 생길 수 있습니다 그러므로 제품을 서늘하고 건조한 곳에 보관하십시오 비오는 날이나 밤에 사용한 후에는 상온에서 완전히 건조시킨 후에 서늘하고 건조한...

Page 248: ...에 안전한 EN IEC 등급 1M 레이저 이 제품은 측정 시 눈에 보이지 않는 레이저 광선을 사용합니다 레이저 광선이 거리측정기에서 목표물까지 갔다가 돌아오는 시간을 측정합니다 레이저 반사율과 측정 결과는 기후와 환경 조건 뿐만 아니라 목표물의 색깔 표면 마감 상태 크기 모양 및 기타 특성에 따라 달라질 수 있습니다 다음의 경우에는 측정 결과가 부정확하거나 측정에 실패할 수도 있습니다 눈이 오거나 비가 오거나 안개가 낀 경우 목표물이 너무 작거나 반사되는 표면이 좁은 경우 검정색 또는 어두운 색의 목표물 목표물의 표면에 층이 있는 경우 목표물이 이동하거나 진동하는 경우 물의 표면을 측정할 때 유리를 통해 목표물을 측정할 때 목표물이 유리나 거울인 경우 반사 표면을 대각선 방향으로 측정할 때 레이저 거리측정기...

Page 249: ...o Dk Cz Ro Hu Kr 명칭 구성 5 b a 8 7 6 1 3 2 4 c 9 0 구성 본체 1 케이스 1 스트랩 1 리튬 건전지 CR2 1 1 PWR 버튼 POWER ON 측정 버튼 2 모드 버튼 3 단안경 대물렌즈 4 레이저 발사 구멍 5 레이저 탐지 구멍 6 아이컵 디옵터 조정 링 7 6 단안경 접안렌즈 8 디옵터 지수 9 스트랩 구멍 0 건전지실 커버 열기 표시 a 건전지실 커버 b 제품 번호 라벨 c 표시 ...

Page 250: ...표물 표시 측정하고자 하는 목표물에 조준하시오 표시의 중심에 목표물을 위치시키시오 2 측정 단위 m 미터 YD 야드 3 거리 측정 실패 또는 측정 불가 4 남아 있는 건전지 양을 표시하는 지시기 5 레이저 조사 표시 측정을 위해 레이저가 조사되는 동안에 나타납니다 이 표시가 나타나 있는 동안에는 대물렌즈를 들여다보지 마시오 5 4 3 2 1 이 제품의 내부 표시는 접안렌즈로 확대됩니다 안에 들어간 먼지가 보일 수도 있지만 먼지가 측정 정확도에 영향을 미치지는 않습니다 ...

Page 251: ...로 삽입하십시오 극이 바깥을 향하도록 삽입 건전지가 올바르게 삽입되지 않으면 레이저 거리측정기가 작동하지 않습니다 3 건전지실 커버를 닫으십시오 건전지실 커버를 시계 방향으로 돌려 단단히 닫으십시오 건전지실 커버를 닫을 때에는 끝까지 단단히 조이고 닫혔는지 확인하십시오 이 제품은 내수성을 유지하기 위해 고무 씰을 사용하고 있으므로 건전지실 커버를 돌리기 어려울 수 있습니다 남아 있는 건전지 양을 표시하는 지시기 표시 설명 전원을 켠 후 2 초 동안만 표시 건전지의 양이 충분함 전원을 켠 후 2 초 동안만 표시 건전지 수준이 점점 낮아지고 있음 건전지를 교체할 준비를 하십시오 계속 표시 건전지 수준이 낮음 새로운 건전지로 교체해야 합니다 반짝임 지시기가 3회 반짝인 후 전원이 자동으로 꺼짐 건전지가 다 소모되...

Page 252: ...t Sv Nl Ru Pl Fi No Dk Cz Ro Hu Kr 측정 결과의 표시 단위는 YD 야드 또는 m 미터 를 선택하십시오 공장 기본 설정은 YD 야드 입니다 1 PWR 버튼을 눌러 레이저 거리측정기를 켜십시오 2 MODE 버튼을 2초 이상 누르고 계십시오 표시장치가 전환되면 버튼을 놓으십시오 야드 미터 레이저 거리측정기가 꺼져 있을 때에도 설정이 저장됩니다 거리 표시 단위 변경하기 ...

Page 253: ...다 내부 표시의 초점 조정하기 내부 표시를 보기 어려운 경우 다음 절차에 따라 초점을 조정하십시오 1 PWR 버튼을 눌러 전원을 켜십시오 2 접안렌즈를 통해 보고 내부 표시장치가 또렷하게 보일 때까지 디옵터 조정 링을 돌리십시오 디옵터 조정 링 측정하기 1 PWR 버튼을 눌러 전원을 켜십시오 약 8 초 동안 버튼을 작동하지 않으면 전원이 자동으로 꺼집니다 2 목표물에 조준하십시오 목표물 표시의 중심에 목표물을 위치시키십시오 전원이 켜진 후 즉시 목표물 표시 3 PWR 버튼을 눌러 측정하십시오 측정이 끝나면 약 8 초 동안 결과가 표시되고 그 다음에 전원이 자동으로 꺼집니다 전원이 켜져 있는 동안 PWR 버튼을 눌러 다시 측정하십시오 ...

Page 254: ...254 En Es Fr De It Sv Nl Ru Pl Fi No Dk Cz Ro Hu Kr 단일 측정 PWR 버튼을 한 번 누르면 단일 측정이 시작되고 결과가 표시됩니다 측정이 실패하면 결과를 얻을 때까지 최대 약 4초 자동으로 측정을 계속합니다 측정에 성공하면 약 4초 이내에 정지합니다 측정된 거리 표시의 예 측정 실패의 예 ...

Page 255: ...누르고 있으면 최대 약 8 초까지 연속 측정이 시작됩니다 측정하는 동안 레이저 조사 표시가 깜박인 다음 측정 결과가 교대로 나타납니다 버튼에서 손가락을 떼면 연속 측정이 중지됩니다 대기 상태 연속 측정 PWR 버튼을 한 번 누름 PWR 버튼을 누르고 있음 단일 측정 측정이 실패하면 결과를 얻을 때까지 최대 약 4초 자동으로 측정을 계속합니다 l 골프 코스에서 플래그스틱 측정 시 연속 측정 기능으로 목표물 표시 중앙에 플래그스틱이 위치하도록 계속 조준하여 손떨림을 최소화하십시오 ...

Page 256: ...0 사출동공 거리 mm 16 7 사출동공 mm 3 3 디옵터 조정 4 m 1 치수 길이 높이 폭 L H W mm in 91 73 37 3 6 2 9 1 5 중량 g oz 약 130 4 6 건전지 제외 작동 온도 C F 10 50 14 122 작동 습도 RH 80이하 결로 없이 전력원 CR2 리튬 건전지 1 DC 3V 자동 전원 꺼짐 비작동 시 약 8초 후 구조 방우 2 전자파 적합성 FCC Part15 SubPartB 등급 B EU EMC 지침 AS NZS VCCI 등급 B CU TR 020 ICES 003 환경 RoHS WEEE 레이저 분류 IEC60825 1 등급 1M 레이저 제품 FDA 21 CFR Part 1040 10 등급 I 레이저 제품 파장 nm 905 펄스 지속시간 ns 20 기술적 노트 ...

Page 257: ...IEC 보호 등급 4 IPX4 와 동등합니다 니콘의 시험 조건 하에 이 등급은 장치의 내수 성능을 보장하는 것은 아니며 모든 조건에서 손상이나 문제가 없음을 의미합니다 다음을 지켜주시기 바랍니다 흐르는 물 속에서 제품을 작동시키거나 계속 들고 있지 마십시오 이 제품의 움직이는 부품에 습기가 있을 경우 제품 사용을 멈추고 닦아내도록 하십시오 건전지 수명 약 20 000 회 약 20 C 68 F 에서 이 수치는 온도나 다른 요소와 같은 환경에 따라 달라질 수 있습니다 지침에 따라 사용하십시오 이 레이저 거리측정기와 함께 제공된 건전지는 작동 점검용 건전지입니다 자연 전기적 방전 때문에 이 건전지의 수명은 위에 언급한 건전지의 수명보다 더 짧을 것으로 보입니다 ...

Page 258: ...다음과 같은 증상이 보이는 경우 증상 원인 해결책 장치가 켜지지 않음 PWR 버튼 본체의 상단 을 누른다 건전지가 올바르게 삽입되어 있는지 확인한다 건전지를 새 건전지로 교체한다 측정할 수 없음 측정 결과가 불안정함 설정을 확인한다 근처 예 약 15 m yd 전방 의 대형 목표물을 측정할 수있는지 확인한다 필요하다면 렌즈 표면을 닦아낸다 l수리해야 한다면 지역 판매자나 구매한 매장에 연락하십시오 수리하거나 분해하지 마십시오 이는 심각한 사고를 초래할 수도 있습니다 사용자가 제품 수리나 분해를 시도할 경우 니콘은 어떠한 직접적 또는 간접적 손상에 대해서도 책임지지 않습니다 ...

Page 259: ...Memo ...

Page 260: ...Printed in China 887C_1_1902 AL122 ...

Reviews: