background image

6

Jp

En

本体の向きや上下の角度を調節する

 

向きを変える:本体を

360

°水平に回転(旋回)

することができます。

1. 

架台の旋回固定つまみを反時計回りに回して
緩めます(

G

)。

2. 

向きを調節し、旋回固定つまみを時計回りに
回して締めます。

G

旋回固定

つまみ

●上下の角度(俯仰)を変える:上に

70

°~下に

30

°の範囲で本体の角度を調整できます。

1. 

左手で接眼レンズまたはプリズムボックスを
持って本体をしっかり支えます。

2. 

右手で本体の俯仰固定つまみを反時計回りに
回して緩めます(

H

)。

 

• 緩めると対物レンズ側に本体が傾きますの

で、衝撃を与えないよう、しっかりと左手
で支えてください。

3. 

角度を調節し、俯仰固定つまみを時計回りに
回して締めます。

H

俯仰固定つまみ

大型双眼望遠鏡の使用後は、各種つまみを必ず締め付けて本体および架

台が固定されていることを確認してください。

Summary of Contents for 20x120 IV

Page 1: ...Jp En 大型双眼望遠鏡 20 120 Ⅳ 25 120 Binocular telescopes 使用説明書 Instruction manual ...

Page 2: ... 使用時には細心の注意を払って太陽を絶対に見ないようにしてください 注意 この製品の包装に使用されているポリ袋などを 小さなお子さまの手の届くところに置かないでください 口 や鼻をふさぎ 窒息の原因になることがあります この製品の眼幅調整や視度調整を行うとき 指をはさみ けがをすることがあります 小さなお子さまの使用 につきましては 特にご注意ください お子さまが部品や付属品を誤って飲み込まないようご注意ください 万一 飲み込んだ場合は すぐに医師の 診断を受けてください この製品を不安定な場所に置かないでください 倒れたり 落ちたりしてけがや故障の原因となることがあり ます この製品のツノ型目当てやキャップなどは 長期間の使用や保管の間に劣化し 衣類などを汚すことがありま す ご使用になる前に点検し 劣化による異常が見られた場合は ニコンのサービス機関にご相談ください 長時間この製品を使...

Page 3: ...ー液 市販 で湿らせた柔らかい布 で軽く拭いてください 特にレンズの表面は 水滴がついたまま自然乾燥しますと乾燥時にレンズ表面が変質することがありますのでご 注意ください ノズルから空気をいきおいよく吹き出すことができるゴム製の清掃道具 本体 視度調整リングなどの回転部に入った砂 ゴミは ハケでよく払ってください 本体のお手入れは ブロアーでゴミやホコリを吹き払った後 柔らかい清潔な布で軽く拭いてください とくに 海辺等で使ったあとは 湿った柔らかい清潔な布で塩分を拭き取り 次に乾いた布で軽く拭いて乾かしてくださ い ベンジンやシンナーなどの有機溶剤や 有機溶剤を含むクリーナーなどを汚れ落としに使わないでください 各部の名称 本体 架台 1 対物レンズ 2 本体取りつけつまみ 3 俯仰固定つまみ 4 旋回固定つまみ 5 架台 6 接眼レンズ 7 ツノ型目当て 8 視度調整リング 9 プリズ...

Page 4: ...付けます 12 mm 1 2 in のボルトか ボルトお よびナットを使用し 架台と台をしっかり と固定してください 架台底面の寸法図 148 mm 1 8 0 m m 6 13 5 mm A 等分 大型双眼望遠鏡を架台に取り付ける 大型双眼望遠鏡が重いため 落下させないよう 十分ご注意ください 1 架台の本体取りつけつまみ 2か所 をゆるめて左右の軸受けふたを開きます 架台は Nikonロゴが手前にくるのが取り付け時の正しい向きです 2 本体を架台にのせます 本体右側にあるピンを架台右側にあるピン 穴に入れてください B B ピン穴 ピン 3 左右の軸受けふたを閉じ C それぞれの本 体取りつけつまみをしっかりと締めます C ...

Page 5: ...をご使用の場合は 眼鏡を外してください 眼幅を合わせる 接眼レンズを覗き込み プリズムボックスを D の矢印のように開閉して 視野がひとつの 円になるように調整します 0 0 D ピント合わせ 視度調整 を行う こ の 双 眼 鏡 は 単 独 繰 出 し IF Individual Focus 式です 右目 左目それぞれで目標物にピントを合わ せます E 0 0 E 視度調整リングの目盛について ピントが合った時の指標 F が指す目盛を控 えておくと ピントを再度合わせるときに便 利です 0 0 F 指標 ...

Page 6: ...を調節し 旋回固定つまみを時計回りに 回して締めます G 旋回固定 つまみ 上下の角度 俯仰 を変える 上に70 下に 30 の範囲で本体の角度を調整できます 1 左手で接眼レンズまたはプリズムボックスを 持って本体をしっかり支えます 2 右手で本体の俯仰固定つまみを反時計回りに 回して緩めます H 緩めると対物レンズ側に本体が傾きますの で 衝撃を与えないよう しっかりと左手 で支えてください 3 角度を調節し 俯仰固定つまみを時計回りに 回して締めます H 俯仰固定つまみ 大型双眼望遠鏡の使用後は 各種つまみを必ず締め付けて本体および架 台が固定されていることを確認してください ...

Page 7: ...0 23 0 アイレリーフ mm 20 8 18 9 最短合焦距離 m 133 210 長さ mm 680 672 幅 mm 454 454 高さ mm 160 160 質量 重さ kg 14 14 眼幅調整範囲 mm 58 74 58 74 視度調整範囲 m 1 5 3 5 3 構造 防水 2 m 10分間 2 と窒素ガス充填 1 ISO 14132 1 2002に基づいた見掛視界の表記数値 関係式 tanω Γ tanω で算出した値 見掛視界 2ω 倍率 Γ 実視界 2ω 2 2 mの水深に10分間浸かっても影響のない防水設計 水中での使用はできません 架台 仰角 70 俯角 30 旋回角 360 高さ mm 407 幅 mm 406 質量 重さ kg 5 5 ...

Page 8: ...ることをおすすめします レンズの清掃に際して 双眼鏡の対物レンズの清掃に エアゾールタイプのダストクリーナーを使用するときは 缶を立ててレンズ面より 30 cm以上離し 気化した液化ガスが一点に集中しないように動かしながら 十分に注意して清掃してください アフターサービスについて お買い上げいただきましたニコン大型双眼望遠鏡を 安心してご愛用いただきますよう 次のとおり修理 アフター サービスを行っております 本製品の補修用性能部品 その製品の機能を維持するために必要な部品 は 製造打ち切り後も8年間を目安に 保有しております ご使用いただいております製品が修理可能かどうかにつきましては ご購入店 またはニコ ンのサービス機関へお問い合わせください ニコンのサービス機関につきましては ニコンサービス機関のご案内 をご覧下さい 付記 水没 火災 落下等による故障または破損で全損と認められる場...

Page 9: ...a to cause cancer and birth defects or other reproductive harm For more information go to www P65Warnings ca gov SAFETY PRECAUTIONS Binoculars WARNING Never look at the sun directly while using binoculars Looking directly at the sun or intense light may seriously damage the eyes or cause blindness CAUTION Keep the plastic bag used to wrap this product or other small parts out of reach of children ...

Page 10: ...hat starts at the center of the lens and working towards the edges Wiping too firmly or wiping with a hard material may damage the lens If this fails gently wipe the lens using a cloth lightly dampened with commercial lens cleaner Be careful because the quality of the lens surface coating in particular may change and deteriorate if it is air dried with water drops present A rubber cleaning tool th...

Page 11: ...of the fork mount 148 mm 1 8 0 m m 6 13 5 mm A Attaching the binocular telescope to the fork mount Make sure not to drop the binocular telescope because it is heavy 1 Loosen the two body fixing screws on the fork mount and open the left and right shaft holder lids The correct attachment orientation of the fork mount is when the Nikon logo is in front of you 2 Place the body on the fork mount Inser...

Page 12: ...d close the prism box as shown in the arrows in D and adjust so that your view becomes a single circle 0 0 D Adjusting the focus diopter adjustment The binocular telescope is the individual focusing type Adjust the focus on the target for each eye E 0 0 E About the scale on the diopter adjustment rings These are useful for taking note of the scale indicated on the index F when the focus is adjuste...

Page 13: ...m 70 degrees above to 30 degrees below 1 Hold the eyepiece lens or prism box with your left hand to firmly support the body 2 Rotate the tilting clamp screw on the body counter clockwise with your right hand to loosen it H When it is loosened the body will tilt to the objective lens side Firmly support the body with your left hand so that the body is not subjected to physical impact 3 Adjust the a...

Page 14: ...ary distance adjustment mm in 58 74 2 3 2 9 58 74 2 3 2 9 Diopter adjustment m 1 5 3 5 3 Structure Waterproof up to 2 m 6 6 ft for 10 minutes 2 and nitrogen gas filled 1 Apparent field of view is calculated based on the ISO14132 1 2002 standard The number calculated by the formula tan ω Γ x tanω Apparent field of view 2ω Magnification Γ Real field of view 2ω 2 The binocular telescope is waterproof...

Page 15: ...oducts The binocular telescope cannot be used underwater Also do not subject it to strong water pressure such as from running water Any moisture should be wiped off before adjusting movable parts of these products to prevent damage To keep your binocular telescope in excellent condition regular servicing by authorized dealer is recommended Cleaning lens When cleaning the binocular telescope s obje...

Page 16: ...Printed in Japan 868C_3_1909 ...

Reviews: