background image

13

En

Es

Fr

Réglage dioptrique et mécanisme de verrouillage

Veuillez consulter les images A, B, C et D à la page page 3.

1.  Tournez l’œilleton comme illustré en 

(A)

 pour le tirer.

2.  Soulevez la bague dioptrique comme illustré en 

(B)

 pour la déverrouiller. Effectuez le réglage 

dioptrique en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse 

(C)

.

3.  Une fois le réglage dioptrique effectué du côté droit, repoussez la bague vers le bas comme illustre en 

(D)

 pour la verrouiller.

Bandoulière et bouchons d’objectifs pendant l’observation

Veuillez consulter les images E, F, G et H à la page page 3.

Bandoulière

Attachez la bandoulière, comme illustré 

(E)

, en faisant bien attention à ce que la courroie ne s’entortille pas. 

Bouchons d’objectifs rabattables

Attachez les bouchons d’objectifs 

(F)

, en veillant à ce que les charnières des bouchons permettent une 

ouverture vers le bas du tube. Pour les modèles 8x42 et 10x42, afin de vous assurer de leur bon 

positionnement, la fente doit être visible sur le côté gauche de chaque tube binoculaire, vu du côté de 

l’oculaire (correctement montés d’origine).

Les jumelles s’utilisent avec les bouchons d’objectifs ouverts 

(G)

.

Protecteur d’oculaire

Lorsque vous observez votre sujet, vous pouvez positionner le protecteur d’oculaire de deux façons.

•  Retirez le protecteur d’oculaire des oculaires et laissez-le pendre le long de la bandoulière.

•  Retirez le protecteur d’oculaire des oculaires, puis détachez la courroie droite du protecteur et laissez-la 

pendre sur la courroie de gauche 

(G)

.

Attachez et détachez les bouchons de la bandoulière tel que représenté dans l’image 

(H)

 et dans l’ordre suivant:

•  Attacher : c 

 b 

 a

•  Détacher : a 

 b 

 c

Summary of Contents for 10x30

Page 1: ...En Es Fr Instruction manual Manual de instrucciones Manuel d utilisation BINOCULARS BINOCULARES JUMELLES 8 30 10 30 8 42 10 42 ...

Page 2: ...2 English 4 Español 8 Français 12 ...

Page 3: ...3 4 5 9 7 6 2 8 1 2 3 E F G H A B C D ...

Page 4: ...index 8 0 zero dioptre position 9 Central shaft ITEMS SUPPLIED Binoculars 1 Eyepiece cap 1 Objective lens caps 2 Soft case 1 Neck strap 1 Eyecups For directions in which to turn the eyecups please refer to the image on page 3 For eyeglass wearers use fully retracted To accurately adjust your view you can also use either of the two click stops before reaching the fully retracted position For non ey...

Page 5: ...h the objective lens caps F making sure the cap part hinges open downward from the binocular tube when folded open For the 8x42 and 10x42 models the slit should be visible at the left side of each binocular tube viewed from the eyepiece side to confirm correct positioning correctly attached when supplied The binoculars are used with the objective lens caps folded open G Eyepiece cap There are two ...

Page 6: ... 2 Brightness 14 4 9 0 28 1 17 6 Eye relief mm 15 1 15 8 17 1 16 5 Close focusing distance approx m ft 2 0 6 6 2 0 6 6 2 5 8 2 2 5 8 2 Length mm in 119 4 7 119 4 7 142 5 6 142 5 6 Width mm in 125 4 9 125 4 9 130 5 1 130 5 1 Depth mm in 48 1 9 48 1 9 57 2 2 57 2 2 Weight g oz 465 16 4 470 16 6 670 23 6 680 24 0 Interpupillary distance adjustment mm in 56 72 2 2 2 8 56 72 2 2 2 8 56 72 2 2 2 8 56 72...

Page 7: ...prevent damage and for safety reasons To keep your binoculars in excellent condition regular servicing by authorized dealer is recommended About the manual No part of the manual may be reproduced transmitted transcribed stored in a retrieval system or translated into any language in any form by any means without Nikon s prior written permission Illustrations shown in this manual may differ from th...

Page 8: ... 8 Posición de cero 0 dioptrías 9 Eje pivote ACCESORIOS SUMINISTRADOS Binoculars 1 Tapa de oculares 1 Tapas de objetivo 2 Funda blanda 1 Correa al cuello 1 Oculares Las indicaciones sobre cómo girar los oculares se pueden ver en la imagen de la página 3 Para los que no llevan gafas se usa completamente retraído Para ajustar con exactitud la posicion del ojo tambien puede usar cualquiera de las dos...

Page 9: ...apas de objetivo F asegurándose que las bisagras de la pieza de tapa se abren hacia abajo respecto al tubo de los binoculares al plegarlas abiertas Para los modelos 8x42 y 10x42 debe verse la ranura a la izquierda de cada tubo binocular visto desde el lado del ocular para confirmar que la posición es correcta se suministra fijada correctamente Los binoculares se utilizan con las tapas de objetivo ...

Page 10: ...ncia aprox de la pupila de salida al ocular mm 15 1 15 8 17 1 16 5 Distancia de enfoque de acercamiento m pies 2 0 6 6 2 0 6 6 2 5 8 2 2 5 8 2 Longitud mm pulg 119 4 7 119 4 7 142 5 6 142 5 6 Anchura mm pulg 125 4 9 125 4 9 130 5 1 130 5 1 Profundo mm pulg 48 1 9 48 1 9 57 2 2 57 2 2 Peso g onzas 465 16 4 470 16 6 670 23 6 680 24 0 Ajuste de distancia interpupilar mm pulg 56 72 2 2 2 8 56 72 2 2 2...

Page 11: ... humedad Para mantener sus binoculares en excelentes condiciones se recomienda un mantenimiento periódico por parte del distribuidor autorizado Acerca del manual Ninguna parte del manual puede ser reproducida transmitida transcrita almacenada en un sistema de recuperación ni traducida a ningún idioma de ninguna forma ni por ningún medio sin el permiso previo por escrito de Nikon Las ilustraciones ...

Page 12: ...central ELEMENTS FOURNIS Jumelles 1 Capuchon d oculaire 1 Capuchons d objectif 2 Etui souple 1 Bandoulière 1 Œilletons Pour savoir dans quelle direction tourner les oeilletons consultez l image à la page 3 Pour les porteurs de lunettes utilisez en position entièrement enfoncée Pour ajuster précisément la position de vos yeux vous pouvez aussi utiliser l une ou l autre des deux positions à déclic a...

Page 13: ...hons d objectifs rabattables Attachez les bouchons d objectifs F en veillant à ce que les charnières des bouchons permettent une ouverture vers le bas du tube Pour les modèles 8x42 et 10x42 afin de vous assurer de leur bon positionnement la fente doit être visible sur le côté gauche de chaque tube binoculaire vu du côté de l oculaire correctement montés d origine Les jumelles s utilisent avec les ...

Page 14: ... 2 Luminosité 14 4 9 0 28 1 17 6 Dégagement oculaire mm 15 1 15 8 17 1 16 5 Distance de mise au point approx m pieds 2 0 6 6 2 0 6 6 2 5 8 2 2 5 8 2 Longueur mm pouces 119 4 7 119 4 7 142 5 6 142 5 6 Largeur mm pouces 125 4 9 125 4 9 130 5 1 130 5 1 Épaisseur mm pouces 48 1 9 48 1 9 57 2 2 57 2 2 Poids g oz 465 16 4 470 16 6 670 23 6 680 24 0 Ajustement de la distance interpupillaire mm pouces 56 ...

Page 15: ...t pour des raisons de sécurité Pour maintenir vos jumelles en excellent état il est recommandé de les faire entretenir régulièrement par un revendeur agréé À propos du manuel Aucune section du manuel ne peut être reproduite transmise transcrite ou enregistrée dans un système d enregistrement ou traduit dans une autre langue sous quelque forme que ce soit sans l autorisation écrite préalable de Nik...

Page 16: ...943C_1_2106 ...

Reviews: