background image

PM352-02830R16313

 nv 

Niko

 sa    Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu 

DE

352-02830 / 352-02840

3

GEBOGENER LED-PFOSTEN MIT BEWEGUNGSMELDER

Handbuch  vor Montage und Inbetriebnahme vollständig durchlesen. Bewahren Sie dieses Handbuch 
sorgfältig für einen späteren Gebrauch auf.

1.  BESCHREIBUNG

Dies ist ein flexibler und energieeffizienter LED-Pfosten mit einem stilvollen Design. Der LED-Pfosten ist ideal für 

die Außenanwendung im Garten, auf der Zufahrt oder für die Beleuchtung der Zugangsstraße zu Ihrem Haus. 

Dank des homogenen Lichteffekts sorgt der Pfosten unter allen Umständen für eine hochwertige Beleuchtung. Der 

Pfosten ist mit einem integrierten PIR-Melder ausgestattet, wodurch er nur dann brennt, wenn er benötigt wird.

Sobald jemand erfasst wird, wird das Licht tageslichtabhängig eingeschaltet. Die Beleuchtung schaltet sich 

erst dann ein, wenn der eingestellte Helligkeitswert (Dämmerungsschwelle) unterschritten ist, und bleibt aktiv, 

solange menschliche Bewegungen erfasst werden.

Dieses Handbuch gilt für die folgenden Lampentypen:

352-02830

352-02840

Farbe

Hellgrau

Anthrazit

Diese Pfosten sind auch ohne integrierten PIR-Melder erhältlich (siehe Referenznummer 352-0899x).

2.  VERWENDUNG

Diese LED-Pfosten können sowohl im Innen- als auch im Außenbereich eingesetzt werden. Befestigen Sie den 

Pfosten mittels des beiliegenden Montagematerials auf einem geeigneten, flachen Untergrund.

Achten Sie bei der Installation auf Folgendes (siehe Abb. 1):
• Der Bewegungssensor ist am empfindlichsten gegenüber Bewegungen, die quer durch den Erfassungsbereich 

verlaufen. Bewegungen direkt auf den Melder zu haben eine reduzierte Empfindlichkeit von ca. -50 %.

• Da der Bewegungssensor auf den Temperaturunterschied zwischen Wärmequellen und der Umgebungstemperatur 

reagiert, kann der Erfassungsbereich sich abhängig von den Umständen am Montageort unterscheiden.

• Der Erfassungsbereich kann verkleinert werden, indem man die Linse abklebt.
• Halten Sie einen Sicherheitsabstand von 1 m zu Pfosten ein, welche auf gleicher Höhe montiert sind.
• Meiden Sie Wärme- und Kältequellen im unmittelbaren Erfassungsbereich und unter den Pfosten selbst.

Die Lichtquelle dieser Armatur kann nicht ersetzt werden. Am Ende des Lebenszyklus dieser Lichtquelle muss 

die gesamte Armatur ersetzt werden.

3.  FUNKTIONSWEISE

Der LED-Pfosten hat einen eingebauten passiven Infrarotsensor (PIR), der auf die Bewegung von Wärme reagiert, 

welche durch Personen und deren Bewegungen verursacht werden. Wenn der Melder eine Bewegung erfasst, 

schaltet sich die Lampe automatisch an. Nach Ablauf der eingestellten Zeit (ca. 60 s bis 6 min) nach der letzten 

erfassten Bewegung schaltet sich die Lampe automatisch wieder aus.

4.  MONTAGE

1.  Schieben Sie die weiße Latte mit Anschlussklemmen aus dem Schacht des Pfostens (entlang der Öffnung 

am Sockel).

2.  Entfernen Sie die 2 Schrauben vom Kabelbügel (siehe Abb. 2).

3.  Entfernen Sie die 4 Schrauben der Schutzdose um die Abdeckplatte zu lösen (siehe Abb. 2).

4.  Legen Sie das Stromkabel unter den Kabelbügel und stecken Sie ihn in die Leitungsdurchführung der 

Schutzdose (siehe Abb. 2).

5.  Schließen Sie die Drähte nach dem Anschlussplan an (siehe Abb. 7 und siehe auch § 5).

6.  Bringen Sie die Abdeckplatte wieder an die Schutzdose an und drehen Sie die 4 Schrauben fest (siehe Abb. 3).

7.  Achten Sie darauf, dass das Stromkabel schön gerade verläuft und befestigen Sie den Kabelbügel wieder 

mit den 2 Schrauben (siehe Abb. 3).

8.  Schieben Sie die weiße Latte mit Anschlussklemmen wieder in den Schacht des Pfostens.

9.  Markieren Sie die Bohrlöcher am Boden und bohren Sie die Löcher in der passenden Größe für die 

mitgelieferten Dübel (siehe Abb. 4).

10.  Drücken Sie die Dübel fest in die Bohrlöcher (siehe Abb. 4).

11.  Verankern Sie den Sockel mit den mitgelieferten Schrauben fest am Boden (siehe Abb. 4).

12.  Stellen Sie den PIR-Melder wie gewünscht ein (siehe § 6).

5.  VERDRAHTUNG

Schließen Sie den Bewegungsmelder nach dem Anschlussplan in Abb. 7 an.

Stromführender Leiter 

L

Neutralleiter

N

Erdung

L

N

L

N

L’

  

Geschaltete Phase für kontinuierlichen Lichtmodus mit Schalter (Überbrückung) oder 

Parallelschaltung mit max. einem zusätzlichen LED-Pfosten

L’

Die geschaltete Phase L’ kann für eine Parallelschaltung mit max. einer zusätzlicher gleicher Belastung verwendet 

werden. Wir empfehlen, zusätzliche Belastung über ein externes Relais verlaufen zu lassen.

6.  KONFIGURATION

Nach Anschluss des Netzteils befindet sich die Lampe für die Dauer von 1 Minute in der Aufwärmphase (das 

Licht brennt kontinuierlich). Nach dieser Aufwärmphase ist die Lampe einsatzbereit. Mithilfe der Potentiometer 

auf dem Gerät können Sie die Einstellungen des PIR-Detektors ändern. Diese befinden sich unter der Abdeckung 

unmittelbar über der Linse des Detektors. Drehen Sie diese um 90°, damit die Potentiometer zum Vorschein 

kommen (siehe Abb. 6).

6.1.  Lichtempfindlichkeit

Mit dem LUX-Potentiometer stellen Sie den Schwellenwert des Dämmerungsschalters stufenlos zwischen 

(Nachtmodus, 5 Lux) und 

ð

 (Tagesmodus, 2000 Lux) ein (siehe Abb. 5). Das Licht wird erst dann eingeschaltet, 

wenn der eingestellte Schwellenwert erreicht ist.

6.2.  Ausschaltverzögerung

Mit dem TIME-Potentiometer stellen Sie die Ausschaltverzögerung zwischen 60 s und 6 min ein (siehe Abb. 5).

7.  STÖRUNGSBESEITIGUNG

Störung

Lösung

Das Licht geht nicht an.

• Die Tageslichtstärke ist zu niedrig. Erhöhen Sie den Dämmerungswert.
• Überprüfen Sie die Beleuchtung und die Sicherung.

Die Lampe geht zu oft an.

• Die Dämmerungswert ist zu hoch. Senken Sie den Dämmerungswert.
• Überprüfen Sie den Erfassungsbereich auf Ursachen für ein fälschliches 

Anschalten (Wärmequellen, Zugluft, etc.)

• Senken Sie das Fehlerrisiko, indem Sie die Linse abkleben.

Die Lampe geht nicht aus.

• Überprüfen Sie den Erfassungsbereich auf Ursachen für ein fälschliches 

Anschalten (Wärmequellen, Zugluft, etc.)

• Überprüfen Sie, ob der kontinuierliche Lichtmodus aktiviert ist (d. h. dass 

die L’-Klemme überbrückt wurde).

8.  TECHNISCHE DATEN

Abmessungen in mm (LxBxD)

85 x 1000 x 190

Leuchtmittel

LED

Nennleistung

3 x 3 W

Nennspannung 

230 – 240 V, 50/60 Hz

Leistungsfaktor

> 0,9

Lichtstärke

720 lm

Leuchteneffizienz

80 lm/W

Farbtemperatur

3100 K

Schaltleistung Relais

20 W (max. 1 Lampe parallel)

Erfassungswinkel

110°

Erfassungsbereich

max. 5 m

Lichtempfindlichkeit

5 - 2000 Lux

Ausschaltverzögerung Relais

60 s bis 6 min

Schutzklasse

Schutzklasse I

Schutzart

IP54

Umgebungstemperatur

-15 – 45 °C

Kennzeichnung

CE-Kennzeichnung

9.  WARNHINWEISE FÜR DIE INSTALLATION

• Die Installation darf ausschließlich von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der geltenden 

Vorschriften ausgeführt werden.

• Diese Gebrauchsanleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Die Gebrauchsanleitung ist den Unterlagen 

der elektrischen Anlage beizufügen und muss auch eventuellen neuen Besitzern ausgehändigt werden. 
Zusätzliche Exemplare erhalten Sie über die Internetseiten von Niko oder über den Kundendienst von Niko.

• Beachten und berücksichtigen Sie bei der Installation unter anderem folgende Punkte:

 

- die gültigen Gesetze, Normen und Richtlinien.

 

- den Stand der Technik zum Zeitpunkt der Installation.

 

- die in dieser Gebrauchsanleitung aufgeführten Anweisungen, wobei diese Gebrauchsanleitung nur 

allgemein gültige Bestimmungen enthält, die für jede Anlage spezifisch angewendet werden müssen.

 

- die allgemein anerkannten Regeln fachmännischer Arbeit.

Dieses Produkt erfüllt alle anwendbaren europäischen Richtlinien und Verordnungen. Die für dieses Produkt 

zutreffende EU-Konformitätserklärung erhalten Sie gegebenenfalls unter www.niko.eu.

10.  NIKO UNTERSTÜTZUNG

Bei Zweifel oder falls Sie bei einem eventuellen Defekt des Produkts noch Fragen bezüglich des Umtausches 

haben, dann nehmen Sie bitte Kontakt auf mit dem Kundendienst von Niko (Belgien: +32 3 778 90 80) oder 

wenden Sie sich an Ihren Großhändler. Kontaktdaten und weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter 

www.niko.eu in der Rubrik “Unterstützung und Beratung”.

11.  GARANTIEBEDINGUNGEN

• Der Garantiezeitraum beträgt vier Jahre ab Lieferdatum. Als Lieferdatum gilt das Rechnungsdatum 

zum Zeitpunkt des Kaufs durch den Endverbraucher. Falls keine Rechnung mehr vorhanden ist, gilt das 
Produktionsdatum.

• Der Endverbraucher ist verpflichtet, Niko schriftlich über einen Produktmangel innerhalb von zwei Monaten 

nach dessen Feststellung zu informieren.

• Im Falle eines Mangels hat der Endverbraucher nur Recht auf kostenlose Reparatur oder Ersatz des Produkts. 

Eine Entscheidung darüber obliegt allein Niko.

• Niko ist nicht für Mängel oder Schäden verantwortlich, die durch fehlerhafte Installation, nicht 

bestimmungsgemäßen oder unsachgemäßen Gebrauch, durch falsche Bedienung, Anpassen/Ändern des 
Produktes, infolge von unsachgemäßer Wartung entgegen den Wartungsvorschriften oder die sich aus 
äußeren Umständen, wie beispielsweise infolge Feuchtigkeit oder Überspannung, ergeben.

• Zwingende Vorschriften der nationalen Gesetzgebung bezüglich des Verkaufs von Konsumgütern und 

zum Verbraucherschutz haben vor den obigen Bestimmungen Vorrang in den Ländern, in denen Niko 
direkt oder über seine Neben- oder Tochtergesellschaften, Filialen, Vertriebsstellen, Agenten oder über 
feste Vertreter verkauft. 

Dieses Produkt darf nicht mit dem normalen Haus- bzw. Restmüll entsorgt werden. Das zu entsorgende Gerät muss zu einer 
Mülldeponie oder einer Sondermüllsammelstelle gebracht werden. Neben den Herstellern und Importeuren haben auch Sie 
als Verbraucher eine Verantwortung bei der Mülltrennung, dem Recycling und der Wiederverwertung von elektrischen und 
elektronischen Geräten die entsorgt werden sollen. Um die Entsorgung und Verarbeitung finanzieren zu können, hat die Regierung 

in bestimmten Fällen einen Recycling-Beitrag festgelegt, der im Kaufpreis dieses Produktes enthalten ist.

Summary of Contents for 352-02830

Page 1: ... net boven de lens van de detector Je draait deze 90 om de potentiometers tevoorschijn te laten komen zie fig 5 6 1 Lichtgevoeligheid MetdeLUX potentiometersteljededrempelwaardevandeschemerschakelaartraploosintussen nachtmodus 5 lux en ð dagmodus 2000 lux zie fig 5 Het licht zal pas worden ingeschakeld bij het bereiken van de ingestelde drempelwaarde 6 2 Uitschakelvertraging Met de TIME potentiome...

Page 2: ... l appareil Ceux ci se trouvent sous le cache situé juste au dessus de la lentille du détecteur Tournez celui ci à 90 pour faire apparaître les potentiomètres voir fig 5 6 1 Sensibilité à la lumière Le potentiomètre LUX vous permet de régler en continu le seuil de l interrupteur entre mode nocturne 5 lux et ð mode diurne 2000 lux voir fig 5 La lumière s allumera uniquement quand la valeur minimale...

Page 3: ...en Sie diese um 90 damit die Potentiometer zum Vorschein kommen siehe Abb 6 6 1 Lichtempfindlichkeit Mit dem LUX Potentiometer stellen Sie den Schwellenwert des Dämmerungsschalters stufenlos zwischen Nachtmodus 5 Lux und ð Tagesmodus 2000 Lux ein siehe Abb 5 Das Licht wird erst dann eingeschaltet wenn der eingestellte Schwellenwert erreicht ist 6 2 Ausschaltverzögerung Mit dem TIME Potentiometer s...

Page 4: ... under the cover just above the detector lens Turn this by 90 to reveal the potentiometers see fig 5 6 1 Light sensitivity Using the LUX potentiometer you can set the threshold value of the twilight switch continuously between night mode 5 lux and ð daytime mode 2000 lux see fig 5 The light is only switched on once the set threshold value is reached 6 2 Switch off delay Using the TIME potentiomete...

Page 5: ...pripojení na zdroj napájania bude žiarovky potrebovať 1 minúty kým sa zahreje svetlo bude nepretržite zapnuté Po tomto zahriatí je žiarovky pripravená na použitie Nastavenia PIR detektora môžete upraviť pomocou potenciometrov na zariadení Tieto sa nachádzajú pod krytom tesne nad šošovkou detektora Otočte ju aby ste odkryli potenciometre viď obr 5 6 1 Svetelná citlivosť Pomocou potenciometra LUX pl...

Page 6: ... www niko eu PM352 02830R16313 352 02830 352 02840 6 Fig Abb Obr 1 Fig Abb Obr 5 Fig Abb Obr 3 Fig Abb Obr 4 Fig Abb Obr 6 2 m 7m 110 14m 1000 mm 85 mm 190mm LUX TIME L N L N L Fig Abb Obr 2 Fig Abb Obr 7 180 150 120 150 30 30 120 60 60 90 90 0 0 0 0 30 30 00 0 0 60 0 00 0 0 90 0 00 0 1200 0 0 180 cd 1 m 2 5 m 5 m Fig Abb Obr 8 ...

Reviews: