background image

EN  

PM351-25456R22324

351-25456 / 351-25457 / 351-25466 / 351-25467

4

Read the complete user manual before carrying out the installation and activating the system. Keep 

the manual for future reference.

1.  DESCRIPTION

This flush-mounted motion detector registers movement via a passive infrared sensor (PIR). It is most sensitive 

to movements passing through the detection area (see Fig. 1a). The sensitivity to movements directly towards 

the sensor is about 50% less (see Fig. 1b).

The detector only switches on once the set daylight condition (twilight level) is no longer reached. The duration 

of activation is extended as long as movements of persons are detected. After switching on, the detector detects 

the daylight level and automatically switches off when there is sufficient daylight.

The detection area of this detector can be increased by installing one or more secondary detectors. You can 

find the reference codes in the table below.

The detector comes in the following 4 versions:

351-25456

351-25457

351-25466

351-25467

Flush-mounting

Square

Round

Detection range 

(at a height of 3 m)

14 m

14 m

26 m

26 m

Reference number of corres-

ponding secondary detector

351-25458

351-25459

351-25464

351-25469

2.  USE

The detector is suitable for controlling lighting.

Be aware of the following during installation:
• Only mount the detector on stable ceilings.
• Hide any moving objects in the detection area by shielding the lens.
• Do not place any lighting closer than 1 m from the sensor (see Fig 2).
• Do not mount the detector in the direct path of a cold (see Fig. 2) or hot air flow (see Fig. 2).
• This product needs to be installed in a flush-mounting box with dimensions according to the CEE7 standard 

sheet XIII or XV and a minimum flush mounting depth of 40 mm.

3.  MOUNTING

The detector is designed for ceiling mounting. The range of the detection area depends on the mounting 

height (see Fig. 1). For master/secondary applications the master must be mounted where there is an average 

amount of light.

The detector is mounted as follows:

1.  Release the detector from its base (see Fig. 4).

2.  Connect the base as shown in the wiring diagram in Fig. 7 (also see § 4).

3.  Secure the base in a standard 68 mm flush-mounting box.

4.  Configure the detector (see § 6).

5.  Place the detector back onto the base.

4.  WIRING

Connect the detector as shown in the wiring diagram in Fig. 7.

You can switch the conductor to the R input on and off with an external push button. Use a N.O. push button 

without indication LED and limit the length of the electrical wires.

You can connect a maximum of 10 secondary detectors to the S input. Limit the length of the electric wires.

Conductor

L

Neutral conductor

N

Switched output relay

L’

N.O. push button

R

Secondary detector(s)

S

5.  CONNECTING DEVICES

A high inrush current decreases the life span of the relay integrated into the detector. Respect the technical 

specifications of the lighting manufacturers to prevent overloading the relay (see Fig. 3). We recommend 

connecting a maximum of 3 to 4 detectors in parallel. This keeps the switching circuit organised. If the number 

of switching cycles is higher than average or in case of an increased load, we recommend to run the load via 

an external relay or an external fuse.

6.  CONFIGURATION

The detector is ready for use approximately 1 minute after connection to the electricity grid. The settings can 

only be changed while the detector is switched on. The settings can be changed using the potentiometer on the

device or using the remote control 351-25320 (to be purchased separately).

6.1.  Switch-off delay

Using the TIME potentiometer, the switch-off delay after the final movement is set (see Fig. 5b). When the

relay output is connected to a staircase timer, set the TIME switch to 'pulse'.

6.2.  Light sensitivity

Using the LUX potentiometer, you can set the threshold value of the twilight switch continuously between 

ð

 

(daytime mode, 2000 lux) and 

ƒ

 (night mode, 5 lux) (see Fig. 5a).

6.3.  Detection range

Using the SENS potentiometer, you can set the sensitivity of the PIR sensor (see Fig. 5c).

6.4.  Operating mode

Using the MODE potentiometer, you select operation as an absence detector (SEMI-AUTO) or a presence 

detector (AUTO) (see Fig. 5d).

7.  EXTERNAL PUSH BUTTON

When you use the detector as an absence detector (SEMI-AUTO), you need to connect an external push button 

with which you can switch the light on (see Fig. 7a).

When you use the detector as a presence detector (AUTO), the external push button is optional. The light will 

automatically switch on when movement is detected. The light can always be switched on or off manually using 

the external push button.  The duration of the switch position (on or off) is extended as long as movements are 

detected. After the last detected movement the switch position is maintained for the period set.

• Keep the external push button pressed for 0.1 to 2 s to activate or deactivate automatic operation.
• Keep the external push button pressed for 2 to 4 s to switch the detector on for 6h. To cancel this switch 

position, briefly press the button again.

• Keep the external push button pressed for longer than 4 s to switch the detector off for 6h. To cancel this 

switch position, briefly press the button again.

8.  DISPLAY

The statuses pictured below are shown on the indication LED on the device. You can change the settings using 

the potentiometers on the device or the remote control 351-25320 (to be purchased separately). If a setting is 

changed, the relay output of the detector will switch off briefly.

Status

LED display

Description

Start-up

The LED flashes briefly for 

approximately 1 min.

Changing a setting

The LED flashes briefly 3 times

Motion detection

The LED flashes longer once

6h ON or 6h OFF

The LED flashes for 6 hours

9.  TROUBLESHOOTING

Malfunction

Solution

The switch output does not switch.

• The daylight level is too high. Lower light sensitivity.
• Check the lighting and the fuse.
• Check the mode (AUTO/SEMI-AUTO).

The switch output switches too often. • The daylight level is too low. Increase light sensitivity.

• Shield the lens.
• The detection range is too wide. Decrease the detection range.

10.  TECHNICAL DATA

Reference code

351-25456

351-25457

351-25466

351-25467

Dimensions in mm (LxW)

88 x 88

Ø 105

88 x 88

Ø 105

Dimensions in mm (H)

35

35

50

50

Dimensions in mm (H) 

(incl. non-visible part)

71

71

86

86

Power supply voltage

230 V / 50 Hz

Relay switching capacity

max 2,000 W, 8.7 A (cos 

ϕ

 = 1.0)

max 1,000 VA, 4.35 A (cos 

ϕ

 = 0.5)

Mounting height

2 – 6 m

2 – 8 m

Detection angle

360°

Detection range

max 14 m at a mounting height 

of 3 m

max 26 m at a mounting height 

of 3 m

Light sensitivity

5 – 2,000 lux

Relay switch-off delay

Pulse, 10 s to 20 min

Protection class

II

Protection degree

IP 20

Ambient temperature

-20 – 45 °C

Wire input

Ø 1.5 mm

Marking

CE marked

Warnings regarding installation

The installation of products that will permanently be part of the electrical installation and which include dangerous 

voltages, should be carried out by a qualified installer and in accordance with the applicable regulations. This 

user manual must be presented to the user. It should be included in the electrical installation file and it should be 

passed on to any new owners. Additional copies are available on the Niko website or via Niko customer services. 

CE marking

This product complies with all of the relevant European guidelines and regulations. For radio equipment Niko llc

declares that the radio equipment in this manual conforms with the 2014/53/EU directive. The full text of the

EU declaration of conformity is available at www.niko.eu under the product reference, if applicable.

Environment

This product and/or the batteries provided cannot be disposed of in non-recyclable waste. Take your discarded 

product to a recognised collection point. Just like producers and importers, you too play an important role in 

the promotion of sorting, recycling and reuse of discarded electrical and electronic equipment. To finance the 

rubbish collection and waste treatment, the government levies recycling charges in certain cases (included in 

the price of this product).

Summary of Contents for 351-25456

Page 1: ...eter stel je de gevoeligheid van de PIR sensor in zie fig 5c 6 4 Werkingsmodus MetdeMODE potentiometerkiesjevooreenwerkingalsafwezigheidsmelder SEMI AUTO ofaanwezigheidsmelder AUTO zie fig 5d 7 EXTERNE DRUKKNOP Als je de melder gebruikt als afwezigheidsmelder SEMI AUTO moet je een externe drukknop aansluiten waarmee je het licht kan aanschakelen zie fig 7a Als je de melder als aanwezigheidsmelder ...

Page 2: ...tiomètre SENS vous permet de régler la sensibilité du capteur PIR voir fig 5c 6 4 Mode de fonctionnement En MODE potentiomètre vous optez pour un fonctionnement en tant que détecteur d absence SEMI AUTO ou détecteur de présence AUTO voir fig 5d 7 BOUTON POUSSOIR EXTÉRIEUR Si vous utilisez le détecteur en guise de détecteur d absence SEMI AUTO il vous faut connecter un bouton poussoir externe perme...

Page 3: ...Das Licht kann jederzeit über den externen Drucktaster manuell ein und ausgeschaltet werden Der Schaltstatus ein oder aus wird verlängert solange Bewegungenerfasstwerden NachderletztenErfassungistderSchaltstatusnochfürdieeingestellteZeitdaueraktiv HaltenSiedenexternenDrucktaster0 1bis2Sekundengedrückt umdieautomatischeFunktionzu de aktivieren Halten Sie den externen Drucktaster 2 bis 4 Sekunden ge...

Page 4: ...ee Fig 5a 6 3 Detection range Using the SENS potentiometer you can set the sensitivity of the PIR sensor see Fig 5c 6 4 Operating mode Using the MODE potentiometer you select operation as an absence detector SEMI AUTO or a presence detector AUTO see Fig 5d 7 EXTERNAL PUSH BUTTON When you use the detector as an absence detector SEMI AUTO you need to connect an external push button with which you ca...

Page 5: ...ocoupotenciometraMODE režim nastavíte čimádetektorfungovaťakodetektorneprítomnosti SEMI AUTO poloautomatický režim alebo ako detektor prítomnosti AUTO automatický režim viď obr 5d 7 EXTERNÉ TLAČIDLO Ak používate detektor ako detektor neprítomnosti SEMI AUTO musíte pripojiť externé vonkajšie tlačidlo pomocou ktorého zapnete osvetlenie viď obr 7a Ak používate detektor ako detektor prítomnosti AUTO t...

Page 6: ... mm Ø105 mm L L L N N L Fig Abb Obr 6 351 25457 351 25466 351 25467 Support contact nv Niko sa Industriepark West 40 9100 Sint Niklaas Belgium www niko eu EN 32 3 778 90 80 support niko eu NL België 32 3 778 90 80 Nederland 31 880 15 96 10 support be niko eu support nl niko eu FR Belgique 32 3 778 90 80 France 33 820 20 66 25 Suisse 41 44 878 22 22 support be niko eu support fr niko eu support ch ...

Reviews: